Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Верните моего любимого! - 3


Опубликован:
28.01.2016 — 28.01.2016
Аннотация:
Марина даже не ожидала, что ей, как и на Земле, придется возглавить в Кружевах Камюра большой мужской коллектив, вот только состоящий не из шоферов, а капитанов торговых судов, настоящих морских волков. Появился у нее и свой собственный отряд морского спецназа, а также новый враг, причем враг очень опасный. Ради победы над ним Марина вынуждена забыть буквально обо всем и даже ее главная задача - освободить мужа из застенков императорской тюрьмы, отошла на второй план, ведь беда грозит сотням огромных империй, точно таких же, как империя Теаликорн. Ну, что же, если ради спасения любимого Марине придется спасти целый анклав миров в Кружевах Камюра, значит она сделает и это. Это последняя часть романа.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Марина решила покинуть Лигунт ровно в полночь. Теперь у них имелось три никогда не спящих судоводителя, а старый гном вместе со своими бывшими коллегами по Совету старейших в полдень объявил, что минувшей ночью к нему в дом явился принц Зарион с эльфийской княгиней и провёл через портал прохода в подземный Лаурелль. Там его ждало двенадцать гномов и шесть эльфов. Их всех принц посвятил в верховные маги и вручил магические регалии, а потом эльфийская княгиня увенчала его голову и голову Туандила Ревиара железной короной короля гномов и палладиевым венцом владыки эльфов.

Сразу после этого принц Зарион вручил ему магическую карту Сковородки Гномов, которая находится совсем рядом, в Кастаурском лесу. Через три часа Лигуант превратился в огромный эльфийско-гномий вулкан, в том смысле, что гномы и эльфы бросились в порт. Увы, но все подходы к нему были наглухо перекрыты вооруженными до зубов гномами из клана Дорнов Эгийских, эльфов из клана Ревиаров Лигуантских и других дружественных им кланов. Они сидели под тентами за большими канцелярскими столами уже полностью готовые к тому, чтобы надлежащим образом создать с нуля в Кастаурском лесу ничто иное, как Королевство Гномов. Это у всех сразу же вызвало живейший интерес. В такой деловой обстановке "Иридор" незаметно покинул Лигуант.

Глава четвёртая

Морские приключения Великолепной Маркизой

Устроив лигуантским друзьям на борту яхты прощальный ужин, Марина не стала немедленно пытать капитана Веда на счёт того, почему его прозвище Весёлый Эйрин, так резко отличается от мрачноватого характера. Впрочем, кое о чём она уже догадывалась и даже подготовилась к тому, чтобы всё выяснить. За ночь яхта прошла по реке чуть меньше сотни километров. Всё потому, что два капрала отсоединили дизель, отодвинули его назад и "воткнули" вместо него старый плазменный двигатель. Мощным дизелем теперь можно будет оснастить чей-то боевой корабль. Со своим старым двигателем, "Иридор" мог теперь спокойно развивать скорость сто шестьдесят узлов.

В полдень они должны были добраться до солёной воды, где капитан Вед намеревался посвятить их в настоящие мариманы, переодеть в форму младших офицеров торгового флота и присвоить им звания мичманов. Зато роботам Марина попросила его присвоить ещё более высокие звания, так как выяснила, что они не так уж и сильно отличались от людей, поскольку были полноценными андроидами-искинами и умели включать мимические мышцы, делать лица индивидуальными. Ещё они могли "выстроить" в своём теле человеческую мускулатуру и даже выпустить наружу своё мужское хозяйство, что делало их неотличимыми от мужчин, но капрал Шейк была женщиной.

В ходе ночного разговора, Королева общалась с ними почти до утра. Выяснилось, что лучший друг её мужа князь Бенден Арголад не просто так околачивался на Ресне. Он спас эту планету от нашествия злобных инопланетных тварей, похожих на Ктулху, чем завоевал в этом мире любовь и уважение. По его просьбе реснийское военное командование передало ему в дар вооружение и защитную экипировку. Им можно было оснастить целый штурм-корпус космодесантников. Все три робота-андроида воевали вместе с ним и только то, что Бенни был могущественным верховным магом-воином, позволило ему вовремя подготовиться и отразить сначала одну, а потом ещё и вторую атаку врага извне. Во время второй атаки они нанесли врагу сокрушительное поражение, но, скорее всего, война на этом не закончилась.

Поговорив с андроидами, Марина в ультимативной форме потребовала от них, чтобы с рассветом они стали точно такими же, какими были всегда. Если верховный главнокомандующий приказал им служить принцу Зариону до их последних дней, а она раньше него перехватила двух парней и девушку, то ей теперь стоило дать им то, о чём они если и мечтали, то только в своих снах. Впрочем, как раз спать они не умели. Зато Шейк призналась, что отлично готовит, но только блюда сугубо реснийской кухни, а она всё же несколько иная.

Помимо всего андроиды ещё и питали своё белковое тело человеческой пищей, но ели только вяленое мясо, а пили либо растительное масло, либо очень жирные сливки, но моги выпить и чего покрепче, чтобы промыть свою пищевую систему. За исключением того, что под воду они уходили, как топор без топорища, и потому для того, чтобы плавать им приходилось раздувать под кожей воздушные мешки, отчего сразу же делались немного толще на вид, андроиды ничем не отличались от людей.

Когда, проснувшись в это утро позже всех, Королева вошла в кают-компанию, яхта в этот момент лежала в дрейфе, то сразу же заулыбалась, увидев двух загорелых парней и девушку, очень похожую фигурой на гномину. Если раньше у всех троих волосы на голове были коротко стриженные, то теперь стрижки парней сделались такими же, как у Эйрина, а у Шейк волосы были такой же длины, как и у Джаниары, то есть чуть ниже плеч. Едва она вошла, эльфийка бросилась к ней, и затараторила:

— Маринка, ты настоящая волшебница! Честно говоря, мне даже стало как-то не по себе, когда ты приняла в команду эту троицу. Извините, ребята, но смотреть на ваши рожи, словно вылепленные из глины, было не очень приятно. Теперь же все они просто красавцы, а Шейк так и вовсе чудесная девушка.

— У меня тоже камень с души упал, — признался капитан Вед и коротко рассмеялся, — вам этого не понять, но для меня вся эта позолота была самым настоящим позорищем. Гнейддайл всем хорош, вот только к нему плохо липнет краска. Шелушится от морской воды. Зато теперь на "Иридор" приятно посмотреть.

Мастер-сержант Венк, накладывая себе ещё вяленого мяса, с усмешкой сказал:

— Капитан, когда я включу оптическую маскировку и погашу волны вместе с буруном, у этого корабля имеется такая функция, наш "Иридор" никто не сможет увидеть ни сбоку, но сверху, ни из-под воды. Он станет самым быстрым кораблём-призраком.

После завтрака все собрались в ходовой рубке и дружно вглядывались вперёд. Капитан Вед обещал наградить того, кто сможет определить, когда кончились пресные воды Ванты и их сменили солёные воды Виданского моря. По цвету воды этого определить невозможно. Гектор, сидевший в кресле с Ранией на коленях, насмешливо улыбался. Марина перевела своё зрение в режим драконьего, и тоже тихо посмеивалась. Она уже видела вдали изменения, как в небесах, так и в воде. Однако, в итоге выиграл капрал Тарн, сидевший за штурвалом, но лишь потому, что внимательно смотрел на огромный пульт с множеством лампочек и экранов. Он и сказал:

— Капитан Вед, мы только что вышли из зоны пресной воды. Её плотность резко увеличилась, а это означает, что мы идём по Виданам, и мне следует переключиться на морской режим.

— Как ты это узнал? — воскликнул капитан Вед.

Гектор подтвердил это вместе с Мариной, но всё же позже капрала. Тот пожал плечами и ответил:

— Это показали датчики на пульте, господа. Я ведь уже вам говорил, что этот корабль оснащён совершенным оборудованием, в том числе и навигационным. Ему не хватает только робопилота. Между прочим, я нашел в трюме старый радар и предлагаю его поставить на ракетомёт, он лучше того, который стоит сейчас. Правда, его магические функции позволяют засечь то, чего не может сделать ни один обычный радар. Если вы позволите мне, капитан, я хотел бы подключить его к старым системам. Думаю, что тогда мы сможем засекать с его помощью чужих магов.

С улыбкой посмотрев на андроидов, Королева сказала:

— Сдаётся мне, что Дед Олле был не прав. Как и у любого другого разумного существа, у андроидов тоже есть способности к магии. Ладно, скоро мы это проверим. Эйрин, так что ты теперь собираешься с нами делать?

Программа посвящения в солёные мариманы, а Виданское море было самым солёным во всей империи и именно поэтому Виданы считали матерью всех морей, была обширной. Сначала всем пришлось переодеться в новенькие белые рабочие робы простых матросов с голубым гюйсом. Капитан Вед, надев на себя одеяние из рыбацкой сети, сев верхом на старый, просолённый деревянный бочонок с короной из кораллов на голове, держа в одной руке трезубец, причастил их матросской серебряной чаркой забортной воды, после чего сбросил за борт и по одному выудил линём. Затем каждый из новичков поцеловал якорь, и капитан трижды легонько хлестнул посвящаемого в моряки мокрым линём по спине, громко приговаривая:

— Чти капитана своего, как родных отца и мать; почитай всех духов морских и воздушных, но более всего Суину, владычицу морскую; хоть вдрызг напейся, но не потеряй своего шейного платка, так как он одного цвета и рисунка с кормовым флагом твоего родного корабля. Прими от меня, твоего первого капитана, шейный платок, матрос. А теперь поклянись в том, что куда бы не занесла тебя судьба, на палубу какого корабля не ступала бы твоя нога, ты всегда будешь хранить в сердце память о своём первом боевом корабле "Иридоре", да сохранится его славное имя в веках и тысячелетиях.

Разумеется, никто не отказался от высокой чести поклясться в верности своему первому морскому кораблю, тем более такому красивому и быстроходному. Гербом дома Иридоров издревле был стоящий на задних лапах белый лев с алой гривой, держащий в лапах, как это ни странно, шотландский клеймор. Он был помещён на зелёно-синий щит с широкой фиолетовой каймой, в верхних углах которого справа сиял дневной, а слева ночной санос с тремя дюжинами лучей. Таким же был и квадратный кормовой флаг, тёмно-синее небо над изумрудной травой, окаймлённое фиолетовой полосой, два саноса и лев с мечом посередине.

Каждому матросу Эйрин Вед вручил шейный платок и показал, как нужно повязать его либо прямо на шее, либо под голубым гюйсом с одной белой полоской, завязав только концы. Морскую форму в этот день они так и не получили, потому что перед этим должны были три дня носить просолённые робы, чтобы кожей почувствовать соль Виданского моря. Как только каждый из членов новой команды капитана Веда повязал на шее платок, началась культурная программа. Она заключалась в том, что Эйрин Вед научил их танцевать немудрёный матросский танец под названием "Морской круг".

Положив руки друг другу на плечи, они стали исполнять его па, дружно топая ногами в такт громкой, гортанной песне всего из двух строк "Друга в беде не бросай, моряк!" и "Друга всегда спасай, моряк!" и припева "Хей-хо ла-ла". Во время танца кто-либо должен был по очереди опрокидываться на спину, но его друзья ни в коем случае не должны дать ему упасть. Труднее всего Венку и Тарну было удержать папашу Тобби. Невысокий гном весил добрых сто семьдесят килограмм, но они удержали его все семь раз и доказали, что правильно поняли глубинный смысл такого простого и незамысловатого, но важного для каждого моряка танца, исполняемого всего один раз в жизни.

После этого они прошли в камбуз и там капитан Вед в кои веки раз надел на голову поварской колпак и приготовил им на диво роскошный обед. Когда же было покончено и с обедом, он смущённо взял в руки лютню и почти не фальшивя спел простую и незатейливую капитанскую песню-напутствие. С рифмой в ней было туго, да, и на лютне их капитан играл неважнецки, зато его советы глубоко запали в душу каждому. В них была сосредоточена вся моряцкая мудрость, накопленная в Теаликорне за многие тысячи лет, а это многое значило. Наконец Эйрин отложил лютню в сторону, широко улыбнулся и сказал:

— Вот вы и стали настоящими солёными мариманами. Как только пройдёт три дня, я выдам вам офицерскую форму. Таким магам, как вы, мои мальчики и девочки, негоже носить бушлаты простых матросов. На флоте ведь не зря говорят, что один плохонький маг стоит десяти хороших матросов, а опытный солёный морской маг, способен заменить собой пол-экипажа. То же самое относится к колдунам, друзья мои. И вот ещё что, все три дня вы можете задавать мне любые вопросы о море и кораблях.

— Отлично, капитан Вед! — громко воскликнула Королева и, сменив тон, строго сказала — А теперь давай, рассказывай мне и всей своей команде, какой камень ты носишь на душе, и что тебя гнетёт так, что твои глаза иной раз полны боли.

Глубоко вздохнув, Эйрин ответил:

— Моя королева, я хотел просить тебя об этом только через три дня, когда вы все хорошенько просолитесь, ведь сейчас на вас смотрит из-под воды и с небес множество духов, а от того, насколько они буду вам благоволить, зависит ваша моряцкая судьба. Может быть, отложим этот разговор?

Марина сузила глаза и усмехнулась:

— Не беспокойся о духах, капитан Вед, мне есть чем их умаслить. Рассказывай обо всём сейчас же, я требую. И клянусь тебе, даже если мне придётся завязаться морским узлом, я тебя выручу из любой неприятности, ведь именно она тебя гнетёт.

Снова печально вздохнув, капитан признался:

— Всё так и есть, моя королева. Двадцать семь лет назад, спасая честь девятнадцати друзей, один из которых и вовсе был моим побратимом, я был вынужден лишить их жизни. С той поры я жил одной только мыслью отправить Севереда в небо, чтобы он, став айдером, нашел за пределами нашей империи дракона, в крови которого есть ещё огонь Камюра. В пяти днях пути на максимальной скорости первого "Иридора", находится скалистый необитаемый остров, окруженный рифами и мощной магической защитой. Когда-то на нём находилась наша база, а сейчас там находится небольшое кладбище, а всего в семи километрах посёлок, в котором живут вдовы с детьми. Ну, их дети уже стали взрослыми. Как и все гоардиры...

— Капитан Вед, можешь не продолжать, — перебила Эйрина Королева, — всё остальное не имеет никакого значения. Прошло больше двадцати пяти лет и это самое главное, а потому мне ничто не помешает уже завтра ночью воскресить твоих друзей. Отправляемся в рубку и берём курс на остров Скорби.

— Нет, моя королева, — твёрдо сказал капитан, — сначала я должен рассказать вам, как всё произошло.

Марина встала из-за стола и ещё твёрже ответила:

— В рубке мы и выслушаем твой рассказ, князь Эйрин. Как только ты проложишь курс, и Венк помчится к острову на такой скорости, словно за нами гонится целая армада хуругов. Парень, ты ведь научил нас главному морскому завету — друга в беде не бросай, моряк, друга всегда спасай, моряк!

Через десять минут капитан Вед, глядя с изумлением на показания спидометра, "Иридор" мчался вперёд со скоростью в сто восемьдесят семь узлов, продолжил рассказ:

— Когда я купил себе крейсер, сделал ему капитальный магический ремонт и обосновался на Туманном острове, на что у меня ушло три года, встал вопрос, где набрать надёжную команду. Отважных моряков в империи много и меня ещё хорошо помнили, хотя времени прошло немало, но далеко не каждый солёный мариман отважится схватиться с пиратами. После долгих раздумий, я решил отправится в Артар. Это удивительный и необычный мир, находящийся в не столь уж и отдалённой империи Салаурии. Его особенность заключается в том, что это мир многих десятков тысяч островов, разбросанных по огромнейшему океану. Артары не просто похожи на эльфов, они и есть самые настоящие эльфы, только загорелые и будут выше и мощнее, но у них такие светлые глаза, что кажутся белыми. К сожалению, их мир до сих пор ещё отсталый. Четыреста семьдесят шесть лет назад, он и вовсе был почти диким. Помимо таких людей, которые создали на своих островах нечто похожее на государства, в нём имелись совсем дикие морские племена. На Артаре я провёл шестьдесят восемь лет и поспособствовал объединению двух с лишним дюжин племён, разговаривающих на схожих языках, в один народ. Там я познакомился с Реларом-дан-Огом. Тогда он был таким же молодым парнем, как и я. Мы с Релли сделали большое дело. Мало того, что мы объединили племена целого архипелага, так ещё заложили новый город и построили отличную большую верфь. Это позволило нам впоследствии отразить несколько десятков пиратских набегов воинственных соседей, а затем и их включить в наш союз племён. Отправиться туда было не сложно. Я нанял временную команду, закупил всё, что могло понадобиться моим танаргирцам, купил кольца прохода нужного размера и вскоре прибыл в Танаргир, который мы когда-то заложили с моим другом. За те годы, что я отсутствовал, Танаргирия стал большим морским королевством. Правда, короля они только собирались выбрать и решали, кто им станет, мой друг, строитель кораблей, или наш с Релли общий друг, военный вождь. Все артары отличные воины-колдуны, смелые и изобретательные, а ещё они самые лучшие моряки. В Танаргирию я принёс инструменты, многие ремёсла, а также боевую магию. Увы, прикладной магии я тогда не знал, но и того, что имел, хватило, чтобы островное королевство стало бурно развиваться. Узнав, что я объявил войну пиратам, чуть ли не все танаргирцы захотели отправиться со мной в Эльтаран, в Видану, мать всех морей. Увы, но "Иридор" был обычным крейсером, и мне можно было взять на борт только четыреста пятьдесят человек основной команды и ещё двести пятьдесят на подсмену. С учётом того, что жены обязательно последуют за своими мужьями, получалось тысяча четыреста человек, и именно с таким расчётом я и построил на острове базу. С моим прибытием, а я привёз множество инструментов и магических артефактов, планы танаргирцев изменились. Они решили, что и без короля смогут мирно присоединить к себе ещё несколько десятков племён. Тем более, что я увлёк рассказами о морских эльфах двадцать семь молодых эльфийских магов из одного приморского городка и они решили попытать там счастья. В Геренте они были всего лишь мастерами, каких много, а там могли если не взойти на престол, то стать князьями островов, как минимум. Мы договорились, что каждые двадцать лет я буду менять ровно половину экипажа. Сказал я Совету вождей Танаргирии и о том, что сражаясь с пиратами, мы станем возвращать восемьдесят процентов добра, награбленного ими, жертвам морского разбоя, а все остальные деньги, я стану сберегать, чтобы потом закупать на них всё, что только нужно Танаргирии. Помимо этого я пообещал вождям, что стану отправлять в Артар самые лучшие пиратские суда. Ещё я сказал, что буду и дальше заманивать в их морской мир эльфов-магов. Всех тех молодых парней, что я привёз, вожди крупнейших островов моментально женили на своих дочерях и сделали эльфийскими морскими владыками, а сами заняли при них должности советников. Я занимался этим делом долгие годы и только один артарец никогда не покидал меня, мой друг Релар-дан-Ог. Он считал, что ещё слишком мало повидал, чтобы жениться. Тем более, что, чуть ли не во всех портах империи у него было по подружке. Как, впрочем, и у меня, ведь хотя мы замаскировали свой крейсер под торговый парусный барк, очень многие догадывались, кто мы такие на самом деле и нас повсюду очень уважали. В основном за то, что мы всегда возвращали людям большую часть награбленного, и беспощадно уничтожали пиратов. Отслужив на нашем с Релли "Иридоре" двадцать лет, артарцы прибывали на родину совсем другими людьми. Все они поголовно умели читать и писать, освоили многие ремёсла, стали дисциплинированными младшими и старшими офицерами, имели отличную военную выучку, но самое главное, привозили с собой богатый курташ, то есть добычу. Переселилось в их мир за эти годы почти три тысячи молодых эльфов и все стали в нём кто князьями, а кто бургомистрами городов. За те триста пятьдесят лет, что мы с Релли чистили моря империи от пиратов и, заодно, занимались торговлей, Артар преобразился. Танаргирия стала главным королевством в этом мире, но всё ещё не имела короля, хотя эльфийских княжеств в ней насчитывалось больше полутора тысяч, а сам Танаргир превратился из крохотной деревушки в город с двухмиллионным населением. А ещё за минувшие годы Танаргирия обзавелась отличным военно-морским и торговым флотом. Самое главное всё же заключалось в том, что Артар был, наконец, признан в Салаурии равноправным со всеми остальными миром и моих танаргирцев начали наперебой приглашать во всем остальные миры, чтобы они там стали адмиралами, так как их выучка была признана самой лучшей в империи. Отслужив по контракту свои двадцать лет, те парни, которые хотели стать старшими офицерами, поднимались на борт "Иридора" на следующий двадцатилетний срок. К тому же в Танаргирии уже через двадцать лет после начала нашей с Релли войны с пиратами появилось несколько морских школ, а потом и военно-морское училище. Маги Салаурии даже пошли на то, что установили в Артаре пять дюжин морских порталов прохода, но этому способствовало то, что в океане этого мира имелось много мест, где со дна били мощные потоки магической энергии. Артар к тому времени стал практически единым миром. Однако, в нём по-прежнему не было короля. Танаргирцы считали своим королём Релара-дан-Ога, Главного морского лорда-адмирала Артара и моего бессменного первого помощника и самого большого друга, из-за клятвенного морского меча которого я пошел против Варрадидов. Его в Танаргире не просто любили, а обожали. Нам всегда казалось, что в Артаре у нас нет врагов, и потому мы проспали, прошляпили самый настоящий заговор колдунов. За восемнадцать лет до того страшного дня мой друг, наконец, женился. Релли взял в жены очаровательную юную колдунью Сильвию. Произошло всё внезапно. Нас здорово потрепала небольшая пиратская эскадра. На нас ведь вели охоту не только все пираты империи и даже не одной, а нескольких, но и её военно-морской флот, но "Иридор" был неуловим, так как мы часто меняли маскировку. Утопив одну пиратскую посудину и захватив пять, мы отделили дураков от негодяев, после чего одних вздёрнули на реях и захоронили на ближайшем острове, а других высадили на берег. Перегнав пиратские суда в Танаргир, мы на целый год стали в сухой док. "Иридор" был отличным крейсером с мощным газотурбинным двигателем. К тому же над ним хорошо поработали гномы и полностью обшили его снаружи тиуридом, а изнутри гнейддайлом, увеличив срок его службы в несколько десятков раз. Заодно мы полностью заменили команду. Большая её часть состояла из молодых матросов и офицеров, выпускников военно-морского училища. Перед этим они прошли пятилетнюю практику и их подготовка не вызывала у нас даже малейшего сомнения. Кроме них на борт поднялось два десятка офицеров более старшего возраста. Восемнадцать парней были нашими старыми друзьями, а двое... Это была пара вождей с ближних к Танаргиру островов нашего с Релли возраста. Оба служили на "Иридоре" ещё в первом наборе и, как они сами сказали, решили тряхнуть стариной. Никто из матросов и офицеров кроме Релли и наших друзей, не брал с собой в Эльтаран жен. Поэтому Сильвия поселилась на острове Туманов вместе с восемнадцатью артарийками, женами старших офицеров "Иридора", решившими пройти стажировку перед тем, как стать адмиралами флотов в других мирах. Восемнадцать лет двое колдунов усыпляли нашу бдительность, а затем нанесли подлый и коварный удар. Мы с Севередом остались на острове, чтобы провести инспекцию на артиллерийском складе, а Релли отправился в очередной рейд. Всё случилось на третий день и тут я должен сказать вот о чём. Хотя Артар и был совсем недавно, можно сказать, диким миром, в нём сильны древние традиции и артарцы свято чтят данные ими клятвы. Каждый матрос и офицер давал лично мне клятву, что не поднимет руки ни на кого, кроме тех пиратов, на которых я им укажу. У нас с Релли имелась своя собственная служба разведки, и мы всегда точно знали, с кем имеем дело. Если у нас не было уверенности, что перед нами пиратское судно, то мы никогда не нападали, не отправив на его борт своих боевых пловцов на разведку. На острове Туманов и сейчас лежат в шкафах тысячи пиратских судовых журналов, в которых капитаны вели учёт. Они были захвачены только после того, как нами были получены все необходимые доказательства. Клятвы же артаров таковы, что обрекают на вечный позор не только тех, кто их нарушил, но и их родных и близких. Дурт-кад-Веланд и Брол-нат-Калеб, вожди-колдуны с островов Каддан и Натарль, на третий день погрузили весь экипаж "Иридора" в нейстран, это такое состояние, когда человек превращается в послушную марионетку и сделали это незадолго до того момента, когда их курс пересекла небольшая парусно-моторная шхуна. Наша тактика отличалась от той, которая принята в военно-морском флоте. Каждый матрос и офицер был ещё и прекрасным боевым пловцом, а также таким воином-колдуном, для которого не было ничего невозможного. При встрече с пиратским судном, мы делали максимум два, три выстрела из дальнобойных орудий малого калибра, повреждая руль. После этого сближались, спускали на воду быстроходные катера с абордажными командами на борту и открывали плотный заградительный огонь, чтобы пираты не сбежали на катерах, и ружейный снайперский, особыми магическими пулями, чтобы временно вывести их из строя. Когда катера приближались к пирату, артары зажав в зубах абордажные мечи, взлетали, словно птицы, и бросались в атаку. Они никого не убивали, лишь валили с ног и погружали в беспамятство. Колдуны-предатели повели себя точно так же. Сначала они лишили шхуну возможности маневрировать, и, сблизившись, отправили к ней два катера со старшими офицерами крейсера на виду у всей команды, но мои друзья не пошли на абордаж. Тогда колдуны стали метать свои кривые кинжалы, самое страшное оружие артарцев, и те быстро убили всех матросов и офицеров на шхуне. Только после этого они смогли заставить Релли и моих друзей подняться на шхуну. Когда эта жестокая бойня закончилась, Дурт-кад-Веланд послал чайку с магическим известием: — "Капитан Вед, ты бесчестный подлец. Мечтая стать королём Артара, ты отдал подлый приказ Релару-дан-Огу перехватить посыльную шхуну пиратов, и они его исполнили. На самом деле на борту судна находились мирные и ни в чём не повинные эльтаранцы. Релар вместе со старшими офицерами их перебил на глазах у экипажа "Иридора". Они покрыли себя несмываемым позором, и теперь им нет прощения, как и тебе. Мы больше не станем тебе служить, капитан Вед. Через два дня мы перехватим пиратский эсминец "Каллиадр" и возьмём его на абордаж, после чего отправимся в Танаргирию. Там мы расскажем всем о твоей подлости и о страшном преступлении Релара-дан-Ога и его дружков. Это будет наш последний курташ, взятый в Виданском море. Отныне тебе навеки закрыт путь в Артар и если ты появишься, тебя ждёт в нашем мире смерть. С преступниками поступай, как знаешь. Их имена навеки покрыты позором". В конце сообщения Дурт дал точные координаты того места, где находится шхуна и мы с Севередом помчались туда на катере. Нам нужно было как можно скорее доставить Релла и его парней на берег. Только ступив на зелёную траву они могли выйти из нейстрана. На это у нас ушло чуть более полутора суток. На то, чтобы догнать наш крейсер и взять его на абордаж, времени уже не оставалось, да, это и не имело никакого смысла. Я был в полной растерянности и не знал что делать. Не знаю, к счастью или к горю, но выход из создавшегося положения нашел Релл. Немного подумав, мой друг призвал целых три дюжины чаек, обвёл всех взглядом и в присутствии птиц сказал: — "Эри, осталось одно, самое последнее средство. Ты скрестишь с нами свои мечи и отправишь нас во тьму. Ты гоардир, старина, как и Блондин, а потому тебе ничего не стоит через двадцать пять лет или чуть позже приплыть сюда с драконом и воскресить нас силой своей магии. Сильвия, дети мои, и вы, мои возлюбленные сёстры. Оставайтесь на этом острове и храните наш долгий сон. Только так мы можем защитить наших родных и близких от двух чудовищ, Дурта-кад-Веланда и Брола-нат-Калеба, погрузивших экипаж "Иридора" в нейстран и устроивших чудовищную резню на борту "Ариолы". Парни, уже очень скоро мы присоединимся к эльтарийским морякам и ляжем в могилы по соседству с ними. Вам больше нечего здесь делать, но вы все наши должники. Схватите предателей и возвращайтесь домой вместе с моими чайками и их печальной вестью. Отдайте предателей на суд вождей. "Каллиадр" ваш последний курташ и мне жалко, что артары больше не будут воевать с пиратами. Зато вы повидали множество миров, погуляли в сотнях портов, и в каждом из них о вас будет вспоминать девушка, а то и две-три. За нас не беспокойтесь, я всегда верил каждому слову Эйрина Веда и знаю, что однажды проснусь и обниму свою жену и детей". После этого мы обнажили мечи, между нами начался бой, и мне пришлось приложить все усилия, чтобы сразить этих стальных парней. Релли пал последним, громко крикнув напоследок: — "Предатели, я смыл свой позор кровью и как только моя душа станет свободна, полечу в Артар и покараю вас там! Чайки, донесите мои слова до парней с крейсера "Иридор" и вождей Артара!" Омыв тела убитых, мы одели их в нарядные одежды и похоронили на кладбище в центре острова. Артарийки и даже их дети встретили смерть своих любимых мужественно. Когда я стал уговаривать их перебраться на материк, они наотрез отказались. Жить на острове, им было не привыкать. Остров Туманов, если не считать того, что он всегда окружен ими и вокруг него бушует море, чудесное местечко. Наша база прекрасно обустроена, и хотя находится в стороне от главных торговых путей, путь от острова до самого центра Виданского моря, где находится Териар, не такой уж и долгий. "Ариолу" мы отмыли от крови и поставили в самую тихую гавань во всей империи. Когда мы с Севередом обо всём позаботились, то отправились на материк и по пути приняли решение, что именно в Вантаре через двадцать пять лет мы быстрее всего встретимся с айдерийским князем. Мы ведь с самого начала договорились, что Северед рано или поздно обретёт свои крылья, а я так и останусь моряком. Моя королева, теперь ты знаешь, почему я в тот день стоял на пристани. Правда, ещё за неделю до того дня мы с Севви проделали немалый путь верхом, чтобы посмотреть на вас с берега в бинокль, ведь днём раньше мы оба почувствовал твоё приближение. Да, и в твоей лодке мы тоже сразу же увидели особый знак, не говоря о том, что каждый день подолгу вглядывались в небо, поражаясь тому, что корабли айдеров стоят на воздушных якорях без движения столько недель подряд. Извини, что мы тебя разыграли, но в тот момент так было надо. Ничего, зато уже очень скоро ты увидишь на моём лице ту самую улыбку, за которую мне дали прозвище Весельчак Эйрин, а ещё приготовься к тому, что уже очень скоро экипаж нашего "Иридора" пополнится морскими эльфами. Хотя предатели давно уже получили по заслугам и все обитатели Артара ждут, когда из своего долгого загробного рейда вернётся их король и великий лорд-адмирал, до тех пор, пока Эльтариды не станут править Теаликорном, он туда не вернётся.

123 ... 89101112 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх