Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Когда я снова вернулась к созерцанию непредсказуемого пламени, вместо причудливого цветка на моих руках уже находилась пара силуэтов. Точёные фигурки медленно кружились в танце. Легко передвигаясь между столовой посудой, они поочерёдно приблизились ко всем обедающим. На миг, приостановившись возле каждого участника застолья, огненные танцоры приседали в коротком реверансе, словно приветствовали зрителей, а потом снова пускались в пляс. Темп танца попеременно, то увеличивал свою скорость, то вновь становился спокойным и размеренным. А в моменты, когда пара особенно быстро двигалась, пышная юбка танцовщицы эффектно расстилалась вокруг. И тогда край сего пламенного одеяния игриво поблёскивал яркими искорками. Сделав пару кругов, иллюзия на миг застыла и снова стала менять облик.
Силуэты, наклонившись в поддержке, слились в одно пятно и теперь предстали перед нами в виде лисы. Юркое животное, взмахнув пушистым рыжим хвостом, ринулось к ближайшему блюдечку. Вскарабкавшись на фарфоровую посуду, лисичка начала обеспокоенно метаться вдоль её краёв. Зверёк словно уже сожалел, что забрался сюда. В очередной раз, пробежав вдоль ободка блюдца, лис вдруг резко взметнулся вверх.
В воздухе переливающийся огонёк снова потерпел изменений и на деревянную поверхность уже приземлился жеребец. Не останавливаясь, конь понёсся вперёд, в точности повторяя круг, недавно выполненный исчезнувшими танцорами. Мне кажется, или я даже слышу мелкий стук копыт? Иллюзия всё больше ускорялась. И вместо того, чтобы в очередной раз свернуть возле края, пламенный жеребец под испуганный вздох Лели соскочил со стола вниз. Но миниатюрный скакун не достиг пола.
Свою дорогу он продолжил в воздухе, плавно паря в образе пузатой рыбки. Огненная грива теперь превратилась в алые плавники, которые тянулись следом за созданной иллюзией, оставляя после себя тонкую серую дымку. Рыба всё продолжала кружиться возле девочки, бросая на её лицо жёлтые блики. Немного поплавав перед Лелориель, пламенное создание медленно приблизилось к малышке поближе. Мимолётное движение ярким плавником, и на курносом носике Лели уже сидит пылающая бабочка.
Девчушка с лёгким испугом в глаза пытается рассмотреть это чудо. Но как только Лелориель нерешительно протянула руку, в надежде прикоснуться к огоньку, бабочка тот час сорвалась с места и направилась обратно к столу.
Присев на изящный подсвечник, порхающая иллюзия всем своим тельцем прижалась к свече. Пламя удлинялось на глазах, обволакивая оранжевыми языками свой восковой пьедестал. В результате, с подсвечника спустилась шустрая ящерица. Быстро перебирая своими лапками, огненная рептилия проворно слезла с расписной деревянной ножки и вернулась ко мне на ладони. Я была так увлечена меняющимися образами, что даже позабыла убрать руки со стола после того, как их покинула танцующая пара. А ящерка, немного побегав по моей кисти, свернулась калачиком и замерла. Лишь когда существо прекратило двигаться, стало заметно, как постепенно в нём тухнет пламя. Огонёк становился всё тусклее, и, спустя несколько мгновений, иллюзия с тихим хлопком пропала окончательно.
— Здорово! Просто здорово! — первый комплимент преподнесла Лели. Одарив меня благодарной улыбкой, девочка перевела взгляд чуточку выше. — Дядя, вы видели это? Красиво...
За спиной послышался тяжёлый вздох. И насколько долго хозяин 'Астеры' наблюдал за нашим импровизированным представлением? Нет, меня не смущает его присутствие в зале, но лишние глаза...
— Ты дашь, в конце-то концов, гостям сегодня нормально отдохнуть? — тоном наставника мистер Геннайс остановил восхищённую речь племянницы.
Я разом со своими спутниками прыснула со смеху. Вечное противостояние детской энергии и строгого воспитания снова дало начало поединку.
ГЛАВА 4
ПОСЛЕДНЯЯ КАПЛЯ
Вязаный платок легко опустился на плечи девушки. Его пёстрый узор полностью скрыл под собой невзрачное платье. Лейра оценивающе оглядела своё отражение в зеркале. Новый элемент наряда заметно придавал своей владелице лишние годы. Но именно это ей и требовалось.
— Снова в путь?
— Почему 'снова'? Я не так уж часто странствую в последнее время, чтобы путешествия становились для меня нормой. — Удивилась в ответ девушка.
Мэйдофф лишь хмыкнул на замечание собеседницы, но продолжил свои расспросы:
— И куда именно ты собираешься?
— Да вот решила навестить нашу счастливицу...
— Как?! Её?!
На этот раз реплика Лейры была встречена более эмоционально. Мужчина вскочил со стула и подошёл вплотную к своей подруге.
— Скажи, что я ослышался. — Дрожащим голосом промолвил он. — Что тебе опять понадобилось от ребенка?
— Чем ты так взволнован? — поинтересовалась девушка, оторвавшись от своего отражения. — Не уж-то опасаешься за судьбу девочки?
Строгий взгляд товарища, который встретила Лейра, стал ей молчаливым ответом.
— Не волнуйся ты так. — Продолжила тем временем она. — Я не трону Пейсиною. И отправляюсь в деревню отнюдь не ради неё.
— Тогда...
— Хочешь спросить, зачем? — лёгкая улыбка коснулась губ Лейры. — Пожалуй... Просто мне нужно не время куда-то уйти...
— Из-за Мельпомены? — догадался Мэйдофф.
— Ты очень прозорлив! — с сарказмом заметила девушка. На секунду она замолчала, словно обдумывая, что сказать дальше. — А в деревне я свяжу свою судьбу с людьми и в таком случае...
— ... Тебя не смогут забрать. — Закончил за свою собеседницу мужчина.
— Верно! — с удовлетворением на лице согласилась Лейра. — Они не посмеют нарушить вечное правило жизни.
Мэйдофф с сомнением взглянул на подругу. Переплетение судьбы и вправду было довольно сильной клятвой. Оно отсекало любые попытки нежелательных лиц вмешаться в отношения двух сторон. Но и ответственность взамен возлагалась немалая. И если Лейра решилась на такой шаг, дела у неё действительно были очень плохи.
— Местные жители не любят чужаков. — Успокоившись, мужчина снова вернулся на стул. — Тебя просто не примут.
— Чужаков — возможно. Но вот странствующей знахарке они вряд ли откажут. Своего хранителя в деревне уже давно нет, а людям часто нужна помощь, которую я вполне могу предоставить. Взамен на кров, конечно.
— Ты не разбираешься в лечении.
— Ещё как разбираюсь. По крайней мере, знаю достаточно, чтобы управиться с влюблёнными девицами и роженицами. — Заявила Лейра. — Других-то проблем там и нет... Знахарство вообще не всегда имеет результаты. Людям зачастую просто нужно дать надежду на спасение.
В ответ на мысли девушки Мэйдофф лишь открыто рассмеялся. Его подруга всегда была чересчур самоуверенна, но чтобы так...
— Пара фокусов не помогут тебе завоевать доверие деревни.
— А это мы посмотрим! — девушка потуже затянула алую ленту на косе. — Ты меня задерживаешь своими вопросами.... И портишь настроение предположениями! Не стоит меня так недооценивать. Я в состоянии позаботиться о себе сама!
— Даже не сомневаюсь...
В тоне друга прослеживались нотки иронии, но Лейра не придала им значение. У неё не было времени, чтобы поддерживать пустой спор. Все необходимые вещи давно сложены в дорожную сумку и больше нет причин задерживаться здесь.
— А попрощаться? — голос Мэйдоффа застал девушку у самой двери.
— Хм... — Лейра ни капли не удивилась настойчивости товарища. — Прощай. Ищи меня в Вокрахе.
* * *
Я никогда не превращала приём пищи в отдельный культ. Но в этот раз голод взял верх надо мною. Ароматным угощениям недолго пришлось располагаться на столе. Дразнящий запах только увеличивал желание попробовать аппетитные блюда. Да и противиться такому зову не очень-то хотелось. В течение дня мой желудок соскучился за едой. Зато теперь я устроила ему настоящий праздник. Не сказать, что мною были опустошены все тарелки, которые принесла служанка, но.... Но парни повеселились на славу, когда наблюдали, с какой скоростью я уничтожаю запасы 'Астеры'. Конечно, сами-то наверняка плотно позавтракали, пока мне пришлось разбираться с грудами книг.
Больше всего шума исходило от Лелориель. Девочка, уяснив, что огненных шоу от меня добиться гораздо легче, чем от Юнэя, не оставляла попыток уговорить начинающую магичку на второй показ. Мистер Геннайс давно удалился по делам, а иной управы на Лели не существовало. Окрылённая свободой, малышка стала терзать Дринека. Внимательно разглядывая его охотничий нож, она осторожно водила рукой вдоль лезвия.
— Он острый. — Заключила Лелориель, возвращая оружие парню.
На миг я отвлеклась от обеда и проследила за движениями охотника. Мой спутник не спеша заложил опасное орудие в ножны. И всё же мне удалось узнать во временной игрушке Лели тот самый нож, который помог мне выстоять против эринии в лесу.
— Ты его сам сделал? Или купил? — продолжала любопытствовать девочка. — Наверное, тебе его подарили. — Выдвинула она ещё одну версию.
Охотник упоминал, что получил его от товарища. От Юнэя? Тогда вполне логичен следующий вопрос: как нож оказался у чародея? Если ни на рукоятке, ни на лезвии нет инициалов, значит с мастером он знаком лично. Родственник? Друг? Может, должник? По-иному неподписанное оружие не могло попасть в руки парню. Всегда должна быть отсылка к исполнителю.
— Танелия, доедай быстрее. Ты и так затянула трапезу. — Оторвал меня от наблюдений колдун.
— Я никуда не спешу. — Ненавистное имя было пропущено мимо ушей.
— Зато я тороплюсь. Хочу вечером ещё раз пройтись по рынку. Составишь мне компанию?
Я аж подавилась похлёбкой. Что ж это происходит: мы ещё не успели добраться до озёрного чудовища, а меня уже полностью затянули чужие проблемы. Даже от неожиданной аферы с огненной магией отойти не успела. Всё ждала подходящего момента, чтобы поставить Юнэя перед важным для меня вопросом.
— Ничего не хочешь мне объяснить? — издалека приступила я к разговору.
— В одиночку я не отправлюсь.... А Дринека нельзя брать с собой. — Добавил чародей, заметив, как я снова глянула на охотника. — Надеюсь, догадываешься, почему?
— Если честно признаться, то нет. — Это было действительно честно. Один раз мы все трое уже пересекли Рыночный Округ. Что ему мешает повторить подобный путь?
Вместо ответа Юнэй пересел поближе ко мне и лишь тогда продолжил говорить шёпотом. Хотя это было лишним. Дринек и Лелориель совершенно не обращали на нас внимания, а более в зале никого не наблюдалось.
— Пейс, понимаешь. — Запнулся маг. — Ночью на базаре начинается совсем иная торговля.
— Контрабанда? — выдвинула я первую догадку, которая пришла на ум.
— Да... — подтвердил брат. — Причём, в основном, магического плана. Редкостные амулеты и тому подобное... Проблема в следующем: невозможно предугадать, какие из них активированы на продажу, а какие — нет. В таком случае, Дринек, как живая нечисть, может поднять пол рынка своим приходом.
— А я не подниму?
— На тебя они не среагируют.... Если ты не будешь петь. Для перестраховки, лучше вообще молчать.
— Как грубо! — попытка изобразить обиду на лице. — Это так ты меня уговариваешь?
— Я тебя спасаю. — Уточнил Юнэй.
— От чего?
Чародей лишь скромно усмехнулся.
— Танелия! Танелия! Ну, покажи ещё что-то! Ну, пожалуйста! Пожалуйста! — Лели снова вернулась к своему излюбленному занятию. Теперь предложение колдуна и впрямь приобрело новый оттенок.
Ночь мы встретили уже между рыночными рядами. Только во второй раз, оказавшись на базаре, я сумела увидеть все различия дневной и ночной торговли.
Изменился поток толпы. Посетителей Рыночного Округа стало на порядок меньше. Люди шли медленными шагами и кидали безразличные взгляды на полки. Такие клиенты не увлекаются блестящими сувенирами. Они приходят сюда с конкретными требованиями. К нужному им продавцу. И с определённой суммой.
Но подобный обмен не всегда имеет за собой поддержку в облике закона. Поэтому гости рынка тщательно прятали свои лица. Мимо меня лишь проскальзывали нечёткие силуэты, и тут же терялись среди подобных себе покупателей.
Уже не слышались громкие возгласы на тему завышенной цены. Нигде не наблюдались нагруженные тюками слуги, которые послушно плелись за богатым хозяином. Никакого шума, никакой возни. Все сделки велись шёпотом. И только сгорбленные фигуры, застыв друг напротив друга, свидетельствовали о начале торга.
Несколько раз нам встречались и маги. Их пёстрые мантии ярким пятном врывались в мрачную толпу Рыночного Округа. Но коллеги моего брата не уделили нам ни капли своего внимания. Набросив себе на головы широкие капюшоны, студенты поспешно удалялись. Нас не удостоили даже простым кивком. А ведь это давно устоявшаяся традиция: приветствовать своих соратников. Раз незнакомцы проигнорировали это правило, значит, анонимность на рынке и впрямь занимает ведущее место.
— Жди меня здесь. — Не оборачиваясь ко мне, бросил Юнэй. Прибавив шаг, чародей направился к ближайшей лавочке.
Прямо над ухом послышался возмущённый рык подруги.
— Хозяйка, почему вы позволяете разговаривать с собой таким тоном?
Я почувствовала прикосновения влажных подушечек лап на своём плече. Дивана соскочила на тротуар и тот час отошла в сторону, чтобы не попасть под ноги прохожим.
— Что случилось, Див? Тебе чем-то не нравятся наш спутник?
— Чем-то? Я не могу понять, почему вы согласились пойти с ними. С чего вам нужно оказывать им услугу? Вы даже не знаете их толком. Вы их вообще не знаете!
— Тебе они кажутся опасными? — присев на какой-то старый ящик, я убедилась, что Юнэй не слышит наш разговор. Маг увлечённо беседовал с продавцом, позабыв обо всём на свете.
— А вам разве нет? Вспомните, с чего началось ваше знакомство.
Мда, начали мы и впрямь нетрадиционно. Но зато теперь между нами постепенно устанавливается взаимопонимание. Вроде...
— Да и этот колдун... — продолжала дворовая, мельком взглянув в его сторону. — Он — чёрный маг. Это мёртвая сила. Её подпитка никогда не приносила пользы. В результате расплачивался и исполнитель, и все те, кто находился рядом.
— Но Юнэй оживил своего друга. Как-то не похоже на корыстные цели. Да и мне он предложил защиту. — Заметила я.
— Не просто так! Лишь взамен на ваше участие в роли наживки.
— Ну, Дивана, ты уже перебарщиваешь.
— Не думаю, хозяйка. — Кошка перебралась ко мне на колени. Выразительные карие глаза с пристальным вниманием уставились на меня. — У них куча иных вариантов. Можно было взять любую другую певицу. Где угодно. Желающих найдётся массы, тем более, за деньги. Есть разнообразные музыкальные шкатулки. А прочие заклинания? Но они выбрали именно вас! Неужели вы никогда не задумывались о таком совпадении, хозяйка?
Задумывалась, конечно. Не верить же охотнику на слово в неповторимость моего голоса? Только дворовая всё равно не права. Ринуться с ними в поход согласится не каждый. Даже за хорошую плату. Ведь это довольно рискованный шаг — идти прямиком по следу неизвестного озёрного создания. Невозможно предугадать итоги. Опасность такого путешествия может появиться с любой стороны. Я тоже не поклонница авантюр, но в сложившейся ситуации у меня не так уж много выходов. С одной стороны — бежать неизвестно куда и скрываться от стражи несколько месяцев, а то и дольше. С другой — беззаботная поездка. Но беззаботная лишь до момента прибытия в деревню. Там уже начнётся настоящая охота без правил.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |