Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Как бы то ни было, мне пора.
— Ты никуда не пойдешь, мерзавец! — резкий шорох тканей.
— Шелбер, — недовольно проговорил Мисгерд. — Уйди с дороги.
— Не уйду! Даже если мне придется кликнуть караул и связать тебя, ты...
Послышался звук звонкого удара и стук падающего тела. Недовольно зазвенела, прокатившись по ковру брошенная чаша. Ярже едва успел отпрянуть назад, как изнутри показался разминающий пальцы Мисгерд в темно-коричневом контуше, застегнутом на все пуговицы.
— Ты давно здесь стоишь? — подозрительно нахмурился он, разглядев фигуру в желтом плаще.
— Только подошел, господин командующий. Вы-ы, ведь здесь сказали собираться? — тщательно контролируя голос, поинтересовался Ярже. Мисгерд окинул его внимательным взглядом с головы до пят, как если бы знал секрет помогающий отделить, таким образом, правду ото лжи и кивнул.
— Да. Здесь. Я сейчас схожу к себе, а ты постой. В ставку никого не пускай. Командующий Шелбер велел его не тревожить. Чтобы даже его мальчиков здесь не было. Понял?
— Так точно, — Ярже испытал огромное облегчение, когда толстяк растворился в ночной темноте. Его сейчас в последнюю очередь интересовала судьба Клиггса.
Филлес Мисгерд покинул лагерь, забрав с собой часть ценностей и самых необходимых людей. И тот отъезд не прошел незамеченным. Толпа солдат и офицеров, направилась за разъяснениями к ставке командующего. Там они обнаружили Шелбера, лежащего посреди шатра без сознания. Рядом валялась пустая чаша для вина, остатки которого впитались в ковер. Адъютант не разобравшись, прорыдал: 'Командующего отравили!'
В течение полутора часов оставшееся без руководства войско, превратилось в огромную беспорядочную толпу. Часовые бросили посты, 'младшие' стремительно надирались пивом и вином, торговцы потихоньку, пока не дошло до разбоя убирались подальше, а не знающие что им делать офицеры бранились друг с другом. Каждый, кто имел хотя бы захудалые рыцарские корни, немедленно о них вспомнил и начинал демонстрировать просто невероятные амбиции. Еще через час о случившемся стало известно, коротавшему бессонную ночь за игрой в 'даг-ги'29 с Аршином Сотару.
Когда утром двадцать третьего числа, умаявшиеся за бессонную ночь, дозорные принесли весть, что на королевский лагерь идет тьма-тьмущая войска под бело-красными стягами, половина рыцарей вместе с их свитами, сразу же бросились бежать. Никто в ту секунду даже не сомневался, что на них идет восемьдесят тысяч. Кто-то задерживался лишь, чтобы в дикой спешке забрать хоть что-то из своих богатств. Вид бегущего дворянства породил охватившую лагерь панику. Из двадцати с лишним тысяч человек только малая часть попытались организовать сопротивление, что было так же бессмысленно, как и пытаться потушить горящий лес с кувшином воды. Когда семитысячный отряд Сотара ворвался в лагерь, вырезая и топча всех на своем пути, людей в нем осталось не так уже и много. Охрану обоза составляли кое-как вооруженные слуги, что едва завидев забрызганных кровью Вольных со свирепыми лицами, бросали все и бежали вдогонку за хозяевами.
К двум часам дня у реки возвышалась стянутая со всех концов лагерного городка гора трупов, а над ставкой развивался бело-красный флаг Сокола Велона. Вольные пели песни и на все лады чествовали имя своего командира. Их радости не было предела, ибо взятая в том лагере добыча была поистине сказочной. Новенькие шатры, утварь из фарфора и серебра, брошенные рыцарями роскошные доспехи и фамильное оружие, яства и питье, золото, драгоценности, меха — все чего могла пожелать душа. Невероятные богатства достались семитысячному отряду, в одночасье ставшему богатейшим войском. Достался подарок и лорду Сотару — брошенный и забытый всеми Шелбер Клиггс, которому суждено было прийти в себя уже в руках врага.
'Сосредоточенность. Почувствовать исходящее от камня тепло. Это же янтарь, я умею заклинать янтарь. Ну же. Я чувствую его тепло, скрытое внутри. Я чувствую. У меня...' — от мысленного усилия казалось, лопнут сосуды в голове. Визерий в очередной раз попытался расслабиться, глубоко вздохнул и, открыв глаза, признал:
— У меня не получается.
Грив Кривонос, сидящий за столом прямо напротив него, в дорожном сером плаще с травяным узором, кивнул:
— Продолжай.
Эта наставническая манера изрядно раздражала Виза последние дни. Собственно с того самого момента как они встретились. Кривонос выходил его, поставил на ноги. И только тогда открыл, что произошло. От известия о смерти мамы и брата Визерия буквально захлестнула ярость. Не сдерживая себя, он кричал, порываясь ехать в Южную Корону, чтобы своими руками убить Родрика и всю его семью.
'Лорд Барлейт просил позаботиться о тебе. И я намерен выполнить его просьбу в точности', — сказал Грив, буднично готовый свернуть горы, если потребуется. Виз, вне себя от злости, прошипел: 'Хочешь сказать, что мой отец поручил тебе быть моей нянькой и в тот самый момент, когда он сражается за честь семьи, когда я могу ему помочь, он попросил тебя отправить меня обратно в столицу? Зачем?!'
Маг был неумолим: 'Именно об этом он и просил. Ты его старший сын. И ты действительно можешь помочь. Но не в бою. Ты маг, значит твои возможности несоизмеримо шире. Весь Бестигвальд сейчас против твоей семьи, которую предал сам король. Им нужно преподать урок. Нужно чтобы ты ненадолго отправился в столицу. Со мной...'
В первую же ночь, Виза удержала от побега только одна мысль — отец всегда был очень умен. Он никогда и ничего не стал бы делать просто так. И если он о чем-то просил, значит, просьба эта имела значение в развязанной им борьбе.
'Не волнуйся, — ответил Кривонос, когда Виз на следующее утро пристал с расспросами. — То будет достойный удар по врагу. По самой королевской фамилии'.
'Но как? В столице меня наверняка ищут и Видящие, и, и этот выродок Гексли'.
'Положись на меня. Мы не станем мозолить чьих-то глаз. Уж что-что, а это я умею замечательно'.
'Ты можешь внятно объяснить, зачем я там нужен? Предупредить людей отца?' — друзей или возлюбленной у Виза не было, поэтому он не мог придумать иной причины для своего возвращения.
'Нет. Мне будет нужно, чтобы ты усовершенствовал свои магические навыки', — отчетливо сказал маг и бросил Визу в руки небольшой продолговатый камень, цвета разбавленного молока.
В следующие дни парень был неразлучен с посредником. Памятуя о своем желании мстить, он пытался совладать с собой и упражнялся много усерднее, чем в те времена, когда его учил покойный Заика. Он перепробовал все возможные способы заклинания камней. Работе с кварцами помогали эмоции, совершенно любые чувства. Алмаз, напротив, требовал ясного сознания и внутреннего спокойствия. Пробуждать янтарь было легче, выполняя какое-нибудь действие. Даже просто прохаживаясь по комнате. Все эти хитрости здесь оказались совершенно бесполезными.
Когда они прибыли в город Виз был занят собственными бесплодными попытками. 'Запомни, ты сейчас не сын лорда, и не воин. Никакого оружия при себе не иметь. В центр города не ходить. По кабакам — даже если захочется, — ни-ни. Друзей и знакомых здесь, у тебя больше нет', — Кривонос кивнул на стражу, которую они миновали, только-только въехав в город. — 'Для них ты сейчас бастард велонского рода. А они знают о велонах только то, что половина из них рабы. А другая — предатели'.
Отразившееся в выставленном на продажу в уличном лотке зеркале зеленоглазое лицо Виза передернулось от такой перспективы.
Дорога к жилью, где Грив планировал пересидеть время, которое они пробудут в столице, вела через площадь Правосудия. Вторую по величине, после Королевской. Известную одной особенностью. Перед дворцом, было строго настрого запрещено проводить публичные казни. Чтобы не портить неаппетитным видом настроения монарху, и не нарушать строгую гармонию шести обелисков. Преступников казнили на площади Правосудия.
Они проехали храм Прародителя, на паперти которого похожие в своих лохмотьях на огромных крыс нищие выпрашивали милостыню. И въехали на полупустую площадь. Какая-то некрасивая девочка с передвижным лотком громко кричала: 'Куры! Куры! Жаренные куры!'. Ей вторил герольд с курчавой завитой бородой в пышном полосатом табаре, зачитывающий со свитка последние распоряжения Законодательного Собрания. А у зарешеченных арок старого городского суда болталось на перекладинах два десятка человеческих тел. В первое мгновение Виза удивило количество. Он внимательно посмотрел на висельников. Троих из них, молодой Сотар не знал. Зато остальные семнадцать... у всех них на груди висели грубые деревянные таблички 'Предатель'. Виз проехал рядом, не решаясь поднять глаз на искаженные смертью до неузнаваемости лица. Грив тоже узнал их, можно было не сомневаться. Но виду не подал, лишь незаметно пихнул Сотара в руку, чтобы не слишком пялился.
Только увидев мертвых охранников отцовского имения, Визерий по-настоящему осознал насколько серьезно все, что произошло с ним в последние дни.
Расположились они в одном из отдаленных районов столицы, в доме с расписанными упряжками быков стенами, принадлежащем добродетельному торговцу зерном по имени Квино Нарр. Представивший им приют мужчина держался с Кривоносом очень почтительно. Практически как начальник с подчиненным. А когда Виз спросил украдкой, не проболтается ли он или кто-то из его слуг городской страже Грив только покровительственно улыбнулся.
'Нет. Нас с ним слишком многое объединяет'.
Как станет известно Визерию очень скоро, мага-бунтовщика объединяло с жителями столицы, куда больше чем могло показаться. С наступлением ночи в дом Квино приходили разные люди. Среди них были и богатые, и бедные, и велоны, и беонты. Все они приходили навестить Кривоноса. Всем им было интересно взглянуть на старшего сына лорда Сотара. И все они получали от Кривоноса какие-то указания.
'Это шпионы, которые работают на тебя?'
'Не только. Это в первую очередь люди, иной раз очень полезные люди. Завоевать дружбу которых было не всегда просто'.
'Полезные? Кому?'
'Велону'.
Подобные ответы добавляли Визерию тем для размышления. Неужели отец уже давно готовил какой-то заговор против короны? Не этим ли объясняется, что король не захотел стать на сторону Сотара, когда тот пришел искать справедливости?
Вспоминая отца, его строгие принципы и поступки, никогда не шедшие в разрез с вассальной клятвой королю Бестигвальда Виз не мог в это поверить. И он старался не забивать себе голову, побольше упражняясь с камнем...
— ... Нет. Я больше не могу, — хмуро отказался Виз. — Я уже все испробовал и ничего. Он не откликается. У меня нет задатков к заклинанию этого посредника.
— Есть. Попробуй еще.
— Да какой смысл! — вспылил Виз. — Я уже неделю пытаюсь! Ничего! Если что-то и есть, то мне понадобиться больше времени! Месяц! Или два!
— У нас нет этого времени.
— А какое есть?
— Три дня.
Визерий бросил бесполезный камень на стол и, встав, пошел к окошку. Его тренировки проходили в просторном полуподвале, выглядывающем на задний двор торговца. Высокие потолки, деревянные сваи. Сухой, чуть теплый воздух. Не до конца выветрившийся запах снопов пшеницы. Идеальное место для хранения зерна. Или тайного заговора.
Некоторое время они молчали.
— Я знаю, что случится через три дня. Но не знаю, что должен делать. Если это все так важно, — спросил он, наконец, — почему бы тебе не объяснить мне, зачем я стараюсь?
— Не могу, — с искренним раскаянием ответил Грив. — Много лишних мыслей. Много волнения. Ни к чему. Если я расскажу сейчас, у тебя не выйдет.
— Допустим, — помедлив, согласился Визерий. — Но тогда хотя бы объясни, что я должен почувствовать? Что он дает, белый янтарь?
Кривонос помедлил.
— Я не знаю. Но думаю, что это ощущение, ты не спутаешь ни с каким другим.
В кабинете владыки Южной Короны было тепло и уютно. Горел аккуратный камин, делясь своим теплом с приоткрытым створчатым окном. На столе оставались, только-только разложенные платежные листы, которые глава рода Дрейнов иногда по привычке просматривал.
— В прошлый раз я, если помнится, сидел здесь, — пробравшийся в хозяйское крыло кот, терся о штанину расположившегося в кресле Ринвальда Дрейна. — А ты стоял там же, где стоишь сейчас и уверял, что мне не должно быть что-то там интересно. Что сын лорда уже, можно сказать, дожидается меня в приемной. Сам прискакал, только узнав, кто отправился за ним.
Артей Гексли, не сменивший походной кожаной одежды, стоял перед господином и, опустив руки, слушал полные недовольства слова.
— Так, где же он? — голубые глаза пронзали насквозь. — Или твои слова были пустой болтовней? Ты с каких-то пор начал бросать слова на ветер? Твои слова потеряли цену, и мне стоит скорее обменять все твои прежние обещания, на что-то полезное по курсу?
— Я его недооценил, — пристыжено признал Гексли. — Гаденыш оказался магом. Быстрый как молния, — понимая, что сказанное не оправдание, он, тем не менее, добавил: — Но сам бы он от нас не ушел. Ему помогли. Другой маг, оборотень.
Ринвальд опустил глаза вниз, на мурлычущего дымчатого кота. Как будто бы советуясь, правду говорит слуга. Кот навострив уши, тихо мяукнул. Ему нравился исходящий от рук вернувшегося из трапезной лорда запах.
— Маг? — чуть задумался Ринвальд. — Что-то частенько я последнее время слышу о всяких магах на службе Сокола. Ну-ну, маг. И что же Визерий?
— Бросился в воду, — скрипнул зубами Гексли. — Пока нас тот оборотень отвлек, прыгнул в воду, не справился с течением и должно быть утоп. Раненный он был.
— Такие не тонут, — назидательно заметил Ринвальд. Опустив руку, он почесал белую кошачью грудь. — Он еще всплывет где-то, здесь можно не сомневаться. Оружие новое опробовал хоть?
По голосу чувствовалось, что он немного смягчился, приняв во внимание обстоятельства. Большая редкость, учитывая педантичный характер лорда. Впрочем, возможно на этот факт повлиял вспомнившийся недавний провал с захватом Сотара в плен. Поганый выдался денек. Любимый кобель, которого лорд с собой брал в дорогу, на привале куском мяса подавившись задохнулся. Еще и Сотар сбежал. Одна радость — в тот же вечер удалось у несговорчивого посла Стиаридов вырвать очень приличную сделку на четыреста тысяч орлов.
— Безотказная штука.
— Слышал последние новости? — тут же переменил тему лорд.
— Весь Бестигвальд уже слышал. Ренегат разбил королевское войско. На каждом перекрестке судачат о его стотысячном войске.
Рассудив, что сказанного достаточно Гексли замолчал. Он вообще твердо держался привычки, поменьше говорить в разговорах с лордом. Обычно Дрейн сам имел, что сказать.
— Вот-вот. Разгромил, погнал их как какой-то скот, чуть ли не палкой побивая. Пленил командиров. Убивал рыцарей. Можешь поверить? Захватил добра на сотни тысяч золотом. Представляешь, сколько сейчас на дорогах да по селам дезертиров бегает? — он откинулся, назад заложив руки за голову. Синий бархат на рукавах подчеркивал глаза. — Хоть я им подмогу не стал посылать. Не хватало еще Сотару 'драконов' продолжать дарить. В общем, слушай, Артей Гексли. Есть у меня для тебя работа. Как ты любишь.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |