Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нод 12 - Звезда за звездой (+27) Трой Деннинг


Опубликован:
02.06.2016 — 02.06.2016
Аннотация:
1230 НОД 12 - Звезда за звездой (+27) Трой Деннинг
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Посланника? — прокричал Джиа. — Это будет выглядеть так, будто мы готовы обсуждать условия сдачи!

Уши Фей’лиа дернулись.

— Именно, сенатор, именно. И это даст нам дополнительное время. — Ботан поспешно повернулся к Лее. — Но будьте уверены: как только генерал Бел Иблис будет готов, мы скажем послу лишь одно: угрозы йуужань-вонгов только укрепляют отношения между Новой Республикой и Орденом джедаев.

Джиа улыбнулся.

— А спасением заложников лишь подчеркнем свою точку зрения.

— Даже если им придется погибнуть, — добавила Шеш. Она одобрительно кивнула. — Думаю, мы пришли к консенсусу, президент Фей’лиа.

Этот "консенсус" только разозлил Лею, хотя она и так знала Борска Фей’лиа достаточно хорошо, чтобы понимать: все планы Борска служат лишь благополучию самого Борска. Она была уверена: какие бы слова он ни собирался адресовать йуужань-вонгам, он вряд ли был готов позволить джедаям встать у него на пути.

— То, чего мы достигли, сенаторы, — ледяным голосом произнесла она, — это консенсус дураков.

— Мама?

Лея ощутила в Силе успокаивающее прикосновение Джейсена, и только тут ей пришло в голову, насколько же он на самом деле молод. Сенат Новой Республики был очень далек от того идеала, каким он себе его представлял, а компромиссы ради общего блага, о которых рассказывал Ц-3ПО на своих уроках, были слишком редки. Сенат представлял собой сборище алчных существ, слишком часто пренебрегавших должностными обязанностями во имя личных интересов и измерявших свой успех по тому критерию, как долго они могли удержаться в своих креслах, и Лее даже стало немного стыдно оттого, что она сыграла не последнюю роль в формировании этого аппарата. Она крутанулась на пятках и едва не оступилась: лишь мягкое прикосновение сына удержало ее.

Сделав шаг в направлении платформы, она произнесла:

— Я только потеряла время с вашим НКВСНР.

Борск заступил ей дорогу.

— У вас в самом деле нет причин для беспокойства, принцесса. Способности генерала Бел Иблиса не подлежат сомнениям.

— Я сомневаюсь не в способностях Гарма.

Силой распахнув дверцу, она отодвинула Фей’лиа в сторону и шагнула на платформу. Джейсен встал рядом, дабы подхватить ее при первом же признаке слабости.

Когда они достигли балюстрады и двинулись на выход, он спросил:

— Было ли это разумно? В Сенате у нас и так достаточно врагов.

— Джейсен, я завязала с Сенатом. В который раз.

Сказав это, Лея ощутила внезапное умиротворение. Она почувствовала себя сильной и не такой утомленной, словно нашла гармонию с собой. Бывшая глава государства понимала, что ее реплики не просто отражали накопившееся раздражение поступками политиков. Она сорвалась не потому, что ослабела или устала, хотя это тоже было правдой, а потому, что она больше не принадлежала к властным структурам и больше не верила в процессы, которые ставят эгоистичных бюрократов над теми, кто поклялся верой и правдой служить государству. Сила вела ее, подтверждая, что изменилось все: и Новая Республика, и вся галактика, и, в конце концов, она сама. Она ступила на новую тропу, и, едва осознав это, она перестала цепляться за старую.

Лея взяла Джейсена за руку и более спокойным тоном произнесла:

— Никогда в жизни больше не явлюсь пред очи сенаторов или любого из их комитетов.

Сын промолчал, но его беспокойство и забота были так же ясно различимы в Силе, как туман над болотами Дагоба. В который раз удивляясь тому, насколько сильно вырос ее девятнадцатилетний сын, Лея обхватила его запястье и прижала к себе.

— Джейсен, думать о ком-то хорошо нередко бывает опасно, — тихо произнесла она. — Борск — наш злейший враг в Сенате, и он только что доказал это.

— В самом деле?

Покинув зал заседания комитета, они двинулись по хорошо знакомому коридору.

— Подумай, — сказала Лея. — Вспомни: подводные течения. О чем Борску Фей’лиа говорить с послом йуужань-вонгов? Что он может предложить в качестве разменной монеты?

Сделав несколько шагов в молчании, Джейсен резко остановился.

— Нас.

Глава 7

Кровь еще сочилась из сети торопливо нанесенных порезов на теле Ном Анора, когда исполнитель предстал перед часовым Цавонга Ла на "Сунулоке".

— Меня вызвали, — Ном Анор постарался скрыть возбуждение, так как мастер войны редко вызывал подчиненных в свои личные покои и, уж тем более, никогда не делал этого во время, отведенное для сна. — Мне сказали, что не будет иметь значения то, как я выгляжу.

Часовой отрывисто кивнул и прижал ладонь к рецепторам на дверном клапане, которому понадобилось мгновение, чтобы распознать запах воина. Портал раздвинулся. За ним находилась маленькая комната, мягко освещенная люминесцентным светом растущего в стенах лишайника. В дальнем углу различался силуэт Цавонга Ла, поглощенного разговором по виллипу. Ном Анор вежливо переступил с ноги на ногу, ожидая разрешения войти.

Из-за стола выглянула пернатая голова Вержер и кивнула ему.

— Мастер войны желает, чтобы ты это увидел.

Раздосадованный оттого, что встретил здесь свою соперницу, Ном Анор обогнул стол и заглянул через плечо мастера войны. Виллип передавал изображение женщины со впалыми щеками и острыми чертами лица. Раздражение Ном Анора мгновенно испарилось, едва он опознал женщину. Именно он в свое время завербовал ее на службу йуужань-вонгам.

— … вижу, вы смогли найти моим ворнскрам достойное применение, — разглагольствовала Вики Шеш. — Четверо джедаев мертвы. Воксины невероятно действенны.

— Воксины? Откуда тебе известно, как они называются?

Глаза Шеш чуть расширились — настолько незаметно, что мастер войны мог и не уловить ее удивления.

— Так их кличут джедаи. Не в курсе, откуда они это взяли: джедаи крайне неразговорчивы, когда речь заходит о воксинах.

— Вот как? — задумчиво произнес Цавонг Ла. — Любопытно.

Вержер несказанно удивила Ном Анора, коснувшись руки мастера войны.

— Прибыл ваш агент.

В ответ Цавонг Ла не ударил ее, даже слова не сказал. Приказав Шеш подождать, он повернулся к "своему агенту", как неуважительно назвала Вержер Ном Анора. Взгляд мастера остановился на пятнах крови, проступивших на шелковом одеянии исполнителя.

— Кажется, я прервал твою молитву. — Казалось, мастер войны искренне сожалеет о содеянном. — Возможно, я смогу это исправить.

Цавонг Ла вновь удивил Ном Анора, встав и собственноручно вытащив из темного угла кресло с шипами. Поставив кресло перед виллипом Вики, он предложил гостю сесть. Отсутствие кровавой корки на сидении говорило о том, что в последний раз его накормили не досыта, но промедление могло быть воспринято как оскорбление. Ном Анор уселся, и голодные шипы впились в его спину и ягодицы. Утешало лишь одно: у него появился шанс снискать похвалу мастера войны.

— Для меня это честь.

Внимание Цавонга Ла меж тем было полностью приковано к виллипу.

— Вики, тут пришел твой старый друг.

— В самом деле? — откликнулась Шеш. Она не видела, как вошел Ном Анор: виллип был способен транслировать только изображение мастера войны и его слова. — И кто же это?

— Уверен, ты помнишь Педрика Куфа, — произнес Цавонг Ла. Он ссылался на псевдоним, под которым Шеш знала Ном Анора.

Улыбка, переданная виллипом, была фальшивой. При первой же возможности Вики обошла Ном Анора и установила контакт непосредственно с мастером войны.

— Какое удовольствие вновь вас видеть!

— Вики, изложи еще раз ход сегодняшних событий. — Цавонг Ла не дал Ном Анору ответить на колкость. — Педрику Куфу нужно знать все.

Вики послушно поведала о том, что произошло в конференц-ложе комитета, подчеркнуто подробно пересказав план Джейсена прорвать блокаду на Талфаглио. В особенно ярких красках она расписала то, как ловко она использовала Борска Фей'лиа, принудив его отдать приказ о начале учений и выиграв для йуужань-вонгов время на подготовку собственной западни.

— У вас в запасе не меньше двух недель, — подытожила она. — И я буду держать вас в курсе событий.

— Я очень доволен тобой, — протянул Цавонг Ла. Впрочем, Ном Анор и так знал, что их флот уже послан к Талфаглио именно с такой целью. — Вики, расскажи теперь Педрику Куфу о посланнике.

Если Вики Шеш и взяла в толк, что Цавонг Ла проявляет к ней пренебрежение, постоянно называя только часть ее имени, то никак этого не выдала.

— Насчет продолжительности учений возникли трения, и я убедила Борска в необходимости переговоров о капитуляции. — Она улыбнулась. — Борск не желает иметь с вами особых дел, но я убедила его, что на время учений переговоры могут отсрочить гибель беженцев.

— Весьма ловко, — похвалил Цавонг Ла. — Ты купила нам время, заставив врага поверить, что именно он выгадает от отсрочки. Ты и вправду очень талантлива, Вики. В день нашей победы, ты получишь такое вознаграждение, о каком и не мечтала. Меж тем, что еще тебе требуется?

— Только обычное финансирование, — откликнулась Вики.

— Ты получишь все, что пожелаешь, и даже больше, — пообещал мастер войны. — По обычным каналам.

Коснувшись виллипа, Цавонг Ла прервал связь. Когда существо застыло неподвижным изваянием, он повернулся к Ном Анору.

— Она меня бесит, — прорычал мастер войны. — Принимает за дурака.

— Люди часто стремятся выставить себя в лучшем свете, — произнес Ном Анор, не зная, распространяется ли недовольство Цавонга Ла на него самого, как на ее вербовщика. — Едва ли они способны видеть тени, которые сами отбрасывают.

— Тогда мне жаль тебя, Ном Анор, — бросил Цавонг Ла.

Подавшись вперед, Ном Анор подавил стон, когда шипы кресла отцепились от его спины.

— Меня, мастер войны?

Цавонг Ла кивнул.

— Скажи мне, ты веришь в ее байки о ботане? О том, что он не заинтересован в переговорах?

— Не больше, чем в то, что вопрос о переговорах был поднят именно по ее инициативе, — ответил Ном Анор. — Борск Фей’лиа жаждет переговоров, а Вики Шеш боится, что ему есть что нам сказать. Она просто оберегает свои позиции.

— Тут наши мысли сходятся, Ном Анор, — подтвердил мастер войны. — Вот еще одна причина вновь отправить тебя к неверным.

— Он? Вы пошлете его? — изумилась Вержер.

Ном Анор с ненавистью посмотрел на клубок перьев.

— А кого еще? Тебя, что ли?

Вержер опустила верхние конечности.

— Мое возражение было данью уважения к тебе, Ном Анор. Ты причинил Новой Республике достаточно вреда. Борск Фей’лиа не сможет вести с тобой переговоры, даже если захочет. Сенат потребует его отставки.

— В самом деле? — Хитро оскалившись, Цавонг Ла повернулся к Ном Анору и указал на шипастое кресло. — Возьми его себе, мой слуга. Считай это моим подарком.

Глава 8

Дверь открылась, и послышался странный шелестящий звук. Влажная кожа Силгал моментально высохла. Воксины были мертвы.

В тот день "Сокол" отошел от "Приятной неожиданности" с распахнутым аварийным люком и разгерметизированным кормовым отсеком. В ответ воксины окружили себя коконом из чешуек, что позволило им пережить декомпрессию. Они даже умудрились перенести контакт с вакуумом, впав в состояние глубокой гибернации — впрочем, длилось это недолго. В конечном счете холод космоса убил их. Хан весь перелет продержал стыковочный отсек при температуре, близкой к абсолютному нулю: к моменту их прибытия на "Затмение" воксины были основательно подморожены. Посредством Силы Силгал исследовала их молекулярную структуру и нашла, что все до единой клетки их организмов лопнули. Она подтвердила свою гипотезу ультразвуковым зондированием и термальным сканированием, испробовала десяток различных биосканнеров, пытаясь найти хоть малейшие признаки жизни. Чтобы лишний раз удостовериться, каламарианка повторила все процедуры, и лишь только после этого рискнула отодрать когти зверей от дюрастилового палубного перекрытия "Сокола". Воксины должны были быть мертвы.

И тем не менее, Силгал сомневалась. Сомневалась в том, что можно так просто убить существ, способных разбрызгивать кислоту и парализовывать добычу акустическим ударом, существ, чья кровь превращается в нейротоксин в большинстве типов атмосфер и под чьими когтями гнездятся сотни ретровирусов. Она слишком устала, чтобы здраво анализировать ситуацию. В последнее время она ошибалась слишком часто и поэтому не была готова еще раз подвергнуть опасности жизни обитателей "Затмения". Выйдя за дверь, Силгал достала комлинк и поднесла его к губам.

Из комнаты донесся жалобный стон вуки, и в Силе появилось ощущение необычной тяжести. Вздрогнув, она вдруг поняла, что тот странный звук, который она слышала, был плачем.

Человеческим плачем.

Заглянув в открытую дверь, Силгал увидела молодых джедаев, столпившихся в углу комнаты. Через транспаристиловую перегородку они изучали содержимое отсека с образцами ткани. Одним из них был Энакин Соло, долговязый, широкоплечий, — обладатель типичной для человеческих подростков комплекции. По темным взъерошенным волосам его можно было узнать даже со спины. Рядом с ним, как всегда, стояла Тахири, невысокая, стройная, коротко стриженная и по обыкновению босоногая. В одной руке она держала обувь, а другую вложила в ладонь Энакина. Стон вуки слышался с противоположной стороны, где находился Лоубакка. Тонкая рука Джейны зарылась в его красновато-коричневый мех. Рядом с ними стояли еще двое джедаев: Зекк, жилистый юноша с черными длинными волосами, свисающими до воротника, и Тенел Ка, высокая и гибкая красивая девушка, с рыжими локонами и лишь одной рукой (вторая была ампутирована почти до локтя). В середине полукруга стоял тот, чей плач и слышала Силгал, — юноша человеческой расы по имени Рэйнар Тал. Он стоял один, его пальцы были прижаты к транспаристилу, а плечи вздрагивали от рыданий.

Силгал так и не решила, может ли необходимость взять новые образцы служить оправданием ее вторжению, а потому осталась снаружи. Молодые рыцари-джедаи были близкими друзьями. Много времени они провели друг с другом в Академии на Явине 4, вместе сражались с имперскими похитителями, темными джедаями, безжалостными криминальными организациями — Силгал просто не могла упомнить всего. И сейчас, что бы ни расстроило их, ей казалось неуместным нарушать их уединение. Она уже собралась поворачивать обратно, когда вдруг обнаружила, что своими покрасневшими от слез глазами ее разглядывает Тенел Ка.

— Не обращай на нас внимания, — сказала девушка. — Мы здесь не для того, чтобы мешать твоей работе.

Чувствуя их боль с помощью Силы, но не зная, что с этим делать, Силгал вошла в комнату и двинулась в направлении шкафа, где она держала крио-скафандр. Он был необходим ей, чтобы собрать образцы.

— Умер еще кто-то? — спросила мон-каламарианка, опасаясь, что ее предположение окажется правдой.

— Луса, — подтвердил Энакин срывающимся голосом. Луса была добродушной девочкой-чайрони, близкой подругой Энакина и остальных детей по Академии. Юный джедай указал на замороженные тела. — На нее напали воксины.

— Мы все это почувствовали, — добавила Тахири. — Она была дома, просто бегала по лугу.

123 ... 89101112 ... 686970
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх