Если бы она увидела его сочувствие, она бы возненавидела его.
Так что вместо этого он чуть тише, мягко и уважительно, сказал:
— Понятно. Но тогда у меня вопрос: почему вы так уверены, что эти люди поступали подобным образом?
— Они балаваи! — она произнесла это так, словно выплюнула кусок гнилого мяса.
И этих людей Депа послала за ним? Обруч, сдавливающий грудь, давил все сильнее.
Мейс отступил на шаг от Улыбчивого и раскрыл ладонь, притягивая световой меч, валяющийся позади стрелка с разрезанной глоткой. Разряженная рукоять скользнула с земли ему в руку.
— Слушайте меня. Все.
Властность его голоса заставила всех посмотреть на него. Он сказал:
— Вы не будете совершать убийств, пока я с вами. Вам это понятно? Если вы попытаетесь, я вас остановлю. Если не успею остановить…
Желваки заходили под его кожей, костяшки пальцев, сжимающих рукоять меча, побелели. Кипящая угроза выжгла спокойствие из его темных глаз:
— Если не успею остановить, — процедил он сквозь зубы, — я отомщу за ваших жертв.
Улыбчивый покачал головой:
— Э, приве-ет! Может, ты не заметил, но у нас тут война Улавливаешь?
Тихое посвистывание вдали уже превратилось в оглушительный свист. Количество свистков все увеличивалось, и звук постепенно нарастал. Сирены: ополчение уже едет. Улыбчивый обернулся к своим спутникам:
— Звонок, ребята. Сворачиваемся.
Корунаи начали работать еще быстрее, срывая с трупов медпаки, пищпакеты, газовые картриджи для бластеров. Кредитки. Ботинки.
— Вы называете это войной, — произнес Мейс. — Но это не солдаты.
— Может быть. Но у них клевое оборудование, не так ли? — Улыбчивый взял одно из ружей с подствольником и оценивающе оглядел его от дула до приклада. — О-очень круто. Откуда нам еще брать подобные вещи? Эта твоя Республика как-то не особо присылает нам что-то подобное.
— Их жизни стоили меньше, чем все это?
— О-о, какие мы справедливые… Не мы ли только что не дали им поджарить твою задницу? «Спасибо» нам бы вполне хватило…
— Именно ты, — глухо ответил Мейс, — завел меня в эти неприятности. И не слишком торопился вытаскивать из них.
Насмешка не пропала из голоса Улыбчивого, но взгляд его стал несколько отстраненным:
— Я не знаю, кто ты есть, Винду. Но я знаю, кем ты быть должен. Она все время рассказывает про тебя. Я знаю, на что ты должен быть способен. Если бы они смогли тебя схватить…
— Да?
Голова коруна чуть-чуть наклонилась вправо, и он пожал плечами:
— Я бы не стал им мешать. Так ты идешь, или как?
Пилек-Боу проносился за затемненными стеклами кара. Машина подпрыгивала на огромных баллонах, сделанных из смолы какого-то местного дерева, и рессорах из ламинированных деревянных дощечек. Водитель был из местных: пожилой корун с паутинкой катаракты на глазу и плохими покрасневшими от жевания сырой коры тисселя зубами. Мейс вместе с корунаями сидел нозади, в отделении для пассажиров.
Он не высовывался, делая вид, что собирает некий адаптер для перезарядки светового меча с помощью собранных с трупов бластер-пакетов. На самом деле это не представляло сложности: дизайн его светового меча позволял осуществлять быструю и легкую перезарядку. В крайнем случае он даже мог отщелкнуть с помощью Силы защелку внутри герметичного корпуса, открыть его и вручную переустановить энергетическую батарею. Вместо этого он скручивал и перекручивал разные проводки, идущие от бластер-пакетов, делая вид, что изучает степень их заряженноеT.
В конце концов, это давало ему отличный повод не поднимать головы.
Первое, что сделали в дороге корунаи, — быстро и аккуратно обработали оружие, не обращая внимания на практически полное отсутствие места в каре и сильную тряску. Мейс предположил, что они делали нечто подобное не раз. Они смазали все внешние части блестящей оранжево-коричневой смолой, выдавленной, по словам Улыбчивого, из смолы портаака, природной защиты от плесени, которую ОФВ использовал для сохранения в рабочем состоянии своего оружия. Этой же смолой была покрыта и рукоять светового меча Депы.
Улыбчивый передал Мейсу кусок смолы:
— Смажь свое оружие. И тебе, пожалуй, стоит раздобыть себе нож. Или пистолет. Даже со смолой усиленное оружие в наших условиях ненадежно, — он предложил Мейсу оставить кусок смолы себе и лишь пожал плечами в ответ на благодарности.
Улыбчивого звали Ник Росту. Он представился в тот момент, когда в каре вспрыскивал спрей-повязки на раны Мейса и обрабатывал его синяки украденным (захваченным) медпаком. Мейс вспомнил гхош Росту, отдаленно связанный с гхошем Винду. То, что у Ника была фамилия Росту, означало, что он был нидошем, ребенком клана, сиротой. Как Мейс.
Но не таким, как Мейс.
В отличие от остальных Ник говорил на общегалактическом без акцента. И хорошо ориентировался в городе. Возможно, именно поэтому казалось, что он здесь за главного. Из разговора Мейс узнал, что Ник провел большую часть детства здесь, в Пилек-Боу. После того что Мейс увидел из жизни детей-корунаев в городе, он не хотел даже представлять себе, на что было похоже детство Ника.
Крупную, эмоционально опустошенную девушку звали Шрам. Оставшаяся парочка могла бы сойти за братьев. Того, что постарше, с красными следами от тис-селя на зубах, звали Лиш. Тот, что помладше, Беш, постоянно молчал От правого уха до рта по его лицу шел шрам, а на левой руке у него не хватало трех пальцев: среднего, безымянного и мизинца.
Во время поездки они говорили друг с другом на ко-рууне. Уставившись на рукоятку меча, Мейс никак не выказывал того, что он понимает большую часть их речи. Конечно, его коруун заржавел за те тридцать пять лет, что он им не пользовался, но он еще был достаточно надежен, а Сила подсказывала нужное в те моменты, когда память подводила. Поначалу, пока они пробирались сквозь наполненный адреналином хаос воспоминаний, их болтовня крутилась вокруг того, что и следует ждать от молодых людей после перестрелки: смесь из «А ты видел, как я…» и «Ох, я думал, что действительно…»
Время от времени Шрам посматривала на Мейса:
— Что такое с этим джедаем Каменное Лицо? — внезапно спросила она у остальных, не меняя общего тона. — Мне он не нравится. Он выглядит одинаково тогда, когда чистит оружие, и тогда, когда пользуется им. Нервирует меня.
Ник пожал плечами:
— Тебе бы больше понравилось, если бы он напоминал Депу? Радуйся тому, что он другой. И думай, что говоришь: Депа сказала, что он когда-то провел несколько лет на высокогорье. Возможно, он еще помнит коруун.
Единственным ответом Шрама был ее суровый хму-рый взгляд, который перевернул все внутри Мейса.
«Напоминал Депу?..»
Мейсу невероятно хотелось спросить у Ника, что конкретно имелось в виду, но он смолчал. Не смог. Он не мог задать им ни единого вопроса о Депе. Он и так был фактически переполнен трепетом, а это состояние не слишком подходило для встречи со своим бывшим па-даваном для изучения ее ментального и морального здоровья. Для правильной встречи ему требовался разум настолько чистый и открытый, насколько вообще могла дать ему вся его джедайская подготовка и дисциплина. Он не мог позволить своему восприятию затуманиться ожиданиями, или надеждами, или страхами.
Шатаясь и раскачиваясь, они проехали незнакомую Мейсу часть города: клубок жилых кварталов с домами из грязного, потертого камня, возвышающихся меж деревянных хибар. Хотя местные улицы и были значительно менее забиты (казалось, что единственными пешеходами там были мужчины в оборванном тряпье и неприметные женщины, выглядывавшие из дверей и перемещавшиеся нервными стайками), кару попрежнему приходилось тратить драгоценные минуты то на каком-нибудь углу, то на повороте, то на изгибе улицы, выжидая в реве парового гудка, пока расступится толпа.
На аэроспидере они бы добрались быстрее, но Мейс не стал предлагать подобного: полет на этой планете казался ему смертельно опасным.
Впрочем, он не был уверен в том, не было ли его пребывание рядом с этими молодыми корунаями еще более опасным. Они беспокоили его: у них был достаточный контроль над Силой, чтобы быть непредсказуемыми, и достаточная дикость для того, чтобы быть опасно могущественными.
А еще был Ник, которого назвать трезвомыслящим можно было лишь с большой натяжкой.
Недавно в переулке, когда они стояли меж трупов и слушали, как приближаются сирены ополчения, Мейс спросил у Ника, где их транспорт и почему они не спешат скрыться на нем. Неужели они собираются попасть в еще одну перестрелку?
— Расслабься. Они, — Ник махнул неопределенно рукой в сторону сирен и усмехнулся, — не собираются. Для чего, как ты думаешь, эти сирены? Они предупреждают нас о своем прибытии.
— Они не пытаются вас поймать?
— Если бы пытались, им бы пришлось сражаться с нами, — он погладил дуло своего пулевого ружья, словно какое-то животное. — Думаешь, оно им надо?
— Мне бы было надо.
— Ну, ясное дело. Но они не джедаи.
— Я заметил.
Часть вооружения корунаи оставили валяться на земле. Беш взял мейсовский «Пауэр 5», осмотрел, пожал плечами и забросил куда-то в груду трупов. Мейс уже собрался было пойти и забрать его обратно, но Ник остановил его, сказав, что не стоит беспокоиться.
— Это мое ору…
— Это мусор, — возразил Ник. Затем поднял бластер с земли. — Вот, смотри.
Он наставил дуло прямо в лоб Мейса и нажал на курок. Мейс сумел не дернуться. С трудом. Из рукоятки заструились клубы зеленоватого дыма. Ник пожал плечами и снова бросил бластер на землю:
— Грибок сожрал его. Прямо как тот спидер-байк. Некоторые схемы в такой технике толщиной буквально в нанометр. Хватает и пары спор для того, чтобы проесть их насквозь.
— Это, — сказал ему Мейс, — было не смешно.
— Не так смешно, как было бы, если бы я ошибся, да? — Ник сдавленно хмыкнул. — В чем дело, Винду? Депа говорила, что у тебя отличное чувство юмора.
Сквозь сжатые зубы Мейс процедил:
— Видимо, она пошутила.
В каре он переводил взгляд с одного коруна на другого. Он не мог доверять ни одному из них. Хотя он и не чувствовал угрозы от них, он не почувствовал ничего и со стороны Джептана. Но он чувствовал, что вокруг них сплетена паутина гнева, страха и боли.
Корунаи были восприимчивы к Силе. Но у них не было подготовки джедаев. Эта лучащаяся тьма, словно они пришли из какой-то перевернутой вселенной, где свет — лишь тень от тьмы звезд. Их гнев и боль обтекали Мейса, задевая по пути какие-то струны в его собственном сердце. Не осознавая того, эти молодые ребята взывали к эмоциям, которые длительная джедайская подготовка Мейса должна была загнать на большую глубину.
И эти спрятанные эмоции уже жаждали ответа…
* * *
Он понял, что здесь он в опасности. И не столько даже в физическом плане…
Сидя в каре, он ждал, пока его световой меч перезарядится, и думал, что ему надо максимально прояснить ситуацию с этими четырьмя корунаями, а более подходящего времени может просто не оказаться.
— Я думаю, что с этого момента мы все будем разговаривать на общем, — внезапно сказал Мейс. — Любое живое существо достаточно быстро устает слышать только чужой язык, — это даже не было ложью.
Шрам бросила на него хмурый взгляд:
— Здесь, общий является чужим.
— Действительно, — признал Мейс. — Тем не менее пока я с вами, говорить мы будем на общем.
— Пф-ф, уже командуем, да? Не убивать, не обыскивать трупы, говорить на общем… — сказал Ник. — А кто сказал, что ты здесь главный? А если мы не собираемся делать то, что ты нам говоришь? Что тогда, Мистер Нет-Эмоций? Будешь грубо убеждать?
— Я главный, — тихо ответил Мейс.
Это заявление было встречено целой серией презрительных усмешек и фырканья. Мейс посмотрел на Ника:
— Ты сомневаешься в моей способности держать ситуацию в кулаке?
— О, очень смешно, — ответил Ник, разминая руку.
— Я не буду утомлять вас рассказами о сложных структурах власти, — произнес Мейс. — Я буду придерживаться только фактов. Простых фактов. Четких.
Понятных. Например, мастер Биллаба послала вас привести меня к ней.
— Да неужели?
— Если бы она хотела, чтобы вы меня убили, вы бы меня оставили в том переулке. Она бы не послала вас для того, чтобы отвлечь меня или завести в ловушку. Она знает, что вы недостаточно хороши для такою.
— Это ты так считаешь…
— Вам приказали привести меня.
— Депа, в общем-то, не приказывает, — сказал Ник. — Она словно дает тебе знать, что она считает правильным действием для тебя сейчас. А потом ты это делаешь.
Мейс пожал плечами:
— Вы собираетесь ее разочаровать? Неуверенные взгляды, которыми обменялись корунаи, вонзили невидимый нож еще глубже в живот Мей-са. Они боялись ее, чегото, связанного с ней. Боялись так, как не боялись его.
Наконец, Ник проговорил: — И?..
— Вам потребуется мое сотрудничество, — Мейс проверил уровень заряда на бластер-пакете: почти на нуле. Он вытащил адаптер из рукояти светового меча.
Ник выпрямился, в его голубых глазах мелькали опасные огоньки:
— Кто сказал, что нам требуется твое сотрудничество? Кто сказал, что мы не можем просто засунуть тебя в ящик и отправить через «Бесплатную доставку джедаев»?
Вместо того чтобы взяться за следующий бластер-пакет, Мейс покрутил рукоятью светового меча в руке:
— Я сказал.
И вновь обмен взглядами. Мейс почувствовал, как легкие токи побежали в Силе между ними. Братья побледнели, как и костяшки Шрам, сжимающей «Молнию». Лицо Ника стало абсолютно безэмоциональным. Их руки потянулись к ружьям.
Мейс словно взвесил на ладони световой меч:
— Подумайте еще раз.
Он наблюдал, как корунаи начали подсчитывать шансы того, смогут ли они воспользоваться оружием в тесной кабине до того, как он успеет активировать меч:
— Ваши шансы, — произнес он, — невелики.
— Хорошо, — Ник аккуратно поднял и показал пустые руки. — Хорошо, парни. Успокойтесь. Расслабьтесь, а? Пф-ф, какие же мы напряженные, а? Слушай, мы тебе тоже нужны, Винду…
— Мастер Винду. Ник моргнул:
— Ты шутишь, да?
— Я упорно трудился для того, чтобы получить этот титул, и еще больше трудился для того, чтобы заслужить его. Я бы предпочел, чтобы ты его использовал.
— Ээ-э, н-да. Я говорил, что мы тебе тоже нужны. В том смысле, что ты же не отсюда.
— Я родился на северном склоне Дедушкиного уступа.
— Да-да. Конечно. Я знаю: ты родом отсюда. Но ты не отсюда. Ты из Галактики, — руки Ника словно пытались выцепить нужные слова из воздуха. — Депа говорит… Знаешь, что она говорит?
— Мастер Биллаба,
— Да-да, хорошо-хорошо, конечно. Как скажешь. Мастер Биллаба пытается это объяснить следующим образом: ты живешь в Галактике, понимаешь? В другой галактике.
Другой галактике? Мейс вздрогнул:
— Продолжай.
— Она говорит… Она говорит, что ты, что вы все: дже-даи, правительство, все остальные — вы словно родом из Галактики Мира, Вы из галактики, где правила есть правила, и почти все играют по ним. А Харуун-Кэл — совершенно иное место, понимаешь? Словно физические законы здесь иные. Не противоположные, не то что верх становится низом или черное — белым… Ничего такого простенького. Просто.. . иные. И когда вы приезжаете сюда, вы ждете, что все будет работать определенным образом. Но оно не работает. Потому что законы здесь иные. Понимаешь?