Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Войны охотников за головами 01 - Мандалоpский доспех (+4) К. Джетер 1998


Опубликован:
01.06.2016 — 01.06.2016
Аннотация:
0800 Войны охотников за головами 01 - Мандалоpский доспех (+4) К. Джетер 1998
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

И безопаснее. Вот у него на руках две неразорвавшиеся бомбы, по одной на каждую руку, и каждая может обеспечить ему мгновенную смерть, если ему повезет, и медленную, если удача от него отвернется. Мало ему сомнительной дружбы с Феттом, теперь придется разгадывать загадки Ниелах. Это же не девчонка, а заряженная лазерная пушка. Если бы у нее было оружие, Денгара уже поджарило бы до румяной корочки. Плюс таинственная фигура из ее прошлого. Тот или те, кто сослал ее на Татуин, могут не обрадоваться ее возвращению. А если они принадлежат к тому сорту существ, что нанимают Фетта делать за них грязную работенку, то они не будут долго чесать в затылке, а сразу сотрут в порошок и девчонку, и ее спутников.

Кругом сплошное дерьмо и непруха Ладно, сам говорил: больше риска, больше прибыль. Именно эта фраза — неписаный Кодекс охотников — управляет действиями всей их братии, начиная от Фетта и кончая Денгаром. И раз представился шанс стать напарником Бобы Фетта^и заслужить награду, то придется собрать все свое мужество и подняться на новый уровень.

— Ладно, — сказал он вслух и указал гостье в один из углов убежища. — Давай заключим соглашение.

Условие номер один: не пытайся меня убить. Если мы хотим что-то сделать, это главное требование.

Ниелах обдумала его слова, кивнула.

— Идет.

— Если передумаешь, я лично позабочусь о том, чтобы твой труп выкинули отсюда к ситхам. Уяснила?

Она снова кивнула, на этот раз — нетерпеливо.

— Номер два: я здесь хозяин, и я правлю бал… Ниелах ожгла его злобным взглядом.

— Эй, минуточку!

— Заткнись, — посоветовал ей Денгар. — Для твоей же пользы. Ты возвращаешься туда, откуда пришла, возвращаешь себе имя и все, что сможешь, а потом делай все, что заблагорассудится. Но сейчас ты даже не знаешь, кто ты такая, кто хочет тебя убить, ты понятия не имеешь о том, как встретит тебя Галактика, когда ты выберешься из этой песочницы. Даже если сумеешь улететь отсюда без моей помощи, то тут же сунешь нос в какое-нибудь место вроде Мос Айсли и свернешь себе шею. Там, снаружи, толпа народа, которые сотворят с тобой что-нибудь малопривлекательное, даже не зная, кто ты такая.

Лекция вроде бы подействовала.

— Ладно, — пробормотала девица, остывая. — Ты — хозяин. Пока Ну и вляпался… Денгар постоянно напоминал себе: все это ради Манароо. На другой чаше весов — жизнь с любимой женщиной. Если доживу…

— Рад, что мы понимаем друг друга, — Денгар указал на большую нишу. — Можешь устроиться там. Не хочу, чтобы ты шаталась поверху. Там еда; понадобится еще что-нибудь, дашь мне знать. Дроиды осмотрят тебя, надо убедиться, что ты здорова На Татуине хватает паразитов.

Ниелах посмотрела ему прямо в глаза — А Боба Фетт? — спросила она. — Я пришла из-за него.

— А это как раз номер три. Ты его не видишь, ты с ним не разговариваешь, ты вообще к нему не приближаешься, если только меня не будет рядом.

— Почему это?

— Я уже сказал: ради твоей же пользы. Этот барв, — он кивком обозначил направление на закуток, — очень опасен. Если вас что-то связывает, тебе может грозить опасность. Когда он окрепнет, то может запросто убить тебя. Для него это так же просто, как повернуть в твою сторону голову. И поверь мне, ты тогда не задашь ни одного вопроса До нее таки дошло.

— Хорошо, — сказала девчонка — Как скажешь.

Сказал он не все. Дело было не только в ее безопасности — И не столько. Не хочу, чтобы эти двое додумались сговориться против меня. Боба Фетт еще не скоро вернется в норму, но его острый, как бритва, разум начнет работать задолго до того, как сам Фетт сможет поднять бластер. И он придумает, как поступить с Ниелах так, что она не сможет и пикнуть. Охотник за головами не всегда решает проблемы с помощью оружия. Бластер видят все, а выжженные внутренности — аргумент первосортный. Но история о том, как Боба Фетт расправился с Гильдией, доказывает, что он — мастер заманивать добычу в ловушку. Хотя что в том, что в другом случае ты — все равно труп. И если Фетт сейчас отлеживается и тянет время, то самый простой и быстрый способ разрушить их соглашение — это использовать Ниелах.

Теперь присматривать придется за обоими. Уж лучше девчонка будет сидеть здесь, внизу, чем шляться по пустыне. А он и так слишком занят, не хватало еще, чтобы кто-то другой наткнулся на Ниелах.

Девчонка как будто прочла его мысли. Но тонких губах заиграла ухмылочка.

— Ты мне доверяешь?

— Разумеется, нет, — в этом он мог быть с ней честным. — Я никому не доверяю.

А это была почти правда. Существовала еще Манароо. Но она — другое, иная жизнь.

— В нашем деле доверчивые не долго живут. Давай скажем так: я знаю, чего от тебя ждать. И если у тебя хватит мозгов играть на моей стороне, ты получишь, что хочешь.

Ниелах быстро кивнула в знак понимания.

— Я по-прежнему хочу его видеть.

— Это просто, — ответил Денгар. — Но если ты собралась с ним поговорить, то лично я считаю, что ваша беседа случится очень не скоро. Он все еще без сознания.

— Верно, — улыбка исчезла с лица Ниелах. — Я передумала. Не сейчас. Начинаю понимать твою мудрость, осторожный человек. Может быть, ему лучше не знать обо мне. И о том, что я нашла его в Дюнном море, и о том, что я здесь и жду его… Как ты сказал? Какова бы ни была связь между нами, она ставит меня под удар.

— На здоровье, — пожал плечами Денгар.

А она быстро учится. Еще одна причина для осторожности.

— Пошли, — он отлепился от стенки. — Нанесем визит нашему почетному гостю.

Высокая дроидесса подняла манипулятор, когда они вошли в ставший лазаретом закуток.

— Прошу вас выполнить все необходимые гигиенические процедуры, — по экрану на ее корпусе пробежал длинный перечень. — Пациент в критическом состоянии.

— Точно, — Денгар оттолкнул роботессу в сторону. — Этому барву приходилось переживать и худшие вещи, чем твое общество. Если ты не сможешь убить его, то ничто не убьет.

Ниелах подошла вплотную к нарам, нагнулась над безжизненным телом.

— Это он? — голос у девицы был разочарованный. — Это Фетт?

— Нет, — старый охотник взял из кучи металлического барахла в углу облупленный серо-зеленый шлем, потом повернул его так, чтобы Ниелах увидела черную полосу визора. — — Вот Боба Фетт.

Девушка попятилась от пустого шлема, в распахнувшихся глазах застывал дикий страх. Но все-таки она протянула руку, чтобы прикоснуться к старому металлу, нё — передумала, отдернула пальцы, как будто обожглась об него. Потом медленно кивнула, — Именно это я видела, — прошелестел ее шепот. — И я знала.. . я знала, что это был он…

— Таким его всякий знает, — Денгар развернул шлем к себе, взглянул в пустой визор. Он понимал девчонку; по его спине пробежали ледяные мурашки. — Вся Галактика.

Он мотнул головой в сторону неподвижной фигурц на нарах.

— А таким его видели очень немногие. А те, кто видел, жил не настолько долго, чтобы кому-нибудь рассказать.

Некоторое время было слышно лишь пощелкивание аппаратуры, негромко вздыхала система жизнеобеспечения. Затем Ниелах обратила на охотника сумрачный взгляд.

— Я, — сказала она. — Я видела. Я жива, Денгар не придумал ответ. Мрак ее глаз и то, что скрывалось за ним, нервировали не меньше, чем шлем в руках. Он отвернулся, чтобы положить шлем на место.

— Запомни, — жестко произнесла Ниелах. — Не говори ему ничего обо мне.

К тому времени когда Денгар повернулся, девица выскользнула из лазарета. Он остался один на один с другим охотником. Меддроидов он в расчет не принимал. Некоторое время Денгар стоял, разглядывая Фетта. Остатки страха никак не могли развеяться; страх напоминал о себе холодными лапками мурашек, бегавших вдоль позвоночника. Даже в коме этот человек мог напугать любое нормальное создание.

Все дело в прошлом, думал Денгар. Внутри черепушки этого парня — источник страха для целой Галактики.

Кто может сказать, что происходит там, пока он спит и видит мрачные сны?

И ТОГДА…

Он не мог поверить в такую удачу. — Ну, на этот раз он от меня не уйдет, — уверенно заявил Босск. Со времени последней неудачной встречи с Феттом он значительно улучшил пушки и следящие устройства на своем корабле. У него увели добычу прямо из-под самого носа, неслыханное дело! Каждая чешуйка вставала дыбом при воспоминании. Трандошан дал себе клятву: если хоть когданибудь ему будет подарен второй шанс, он выбьет из соперника дурь вместе с наглостью. Он надолго выведет Фетта из игры.

Навсегда. Потому что заставить Бобу Фетта уйти на покой можно лишь одним способом — распылить его на атомы.

— Когда я закончу, от него ничего не останется… придется искать его с электронным микроскопом, — Босск очень гордился, что может выговорить такое мудреное слово.

Сидящий в соседнем кресле Зукусс наклонился вперед, к наводящему компьютеру; качнулись шланги дыхательной маски (встроенный в нее вокодер полностью маскировал неистребимый акцент, к тому же ганду нравился ее зловещий вид).

— Н-ну… не знаю.

— Ты что, не можешь сказать, кто на подлете? Это же Боба Фетт! Ты что, слепой? — Босск тыкал когтем в экран с такой силой, что рисковал оставить на его поверхности глубокие борозды. — Разумеется, это он! Все данные позволяют опознать его корабль. Это — «Раб-1», ясно даже ку-па.

Внизу треугольного значка развернулась колонка цифр.

— Это его корабль, а кто еще может быть тогда на борту?

— О да, это Боба Фетт, все верно, — Зукусс кивнул, шланги вновь закачались. — Никто и не сомневается. Я просто не уверен, стоит ли… как это ты выразился?. «разорвать его на части, не сходя с места». Вот.

Босск сердито воззрился на приземистого коллегу.

— А когда будет время лучше?

— Ну, может быть, когда твой отец не заверит его в безопасности и не скрепит гарантию своим словом? — Зукусс в сомнении чесал в затылке; звук его дыхания становился все быстрее' и быстрее. И громче. — Фетт уже связался со старейшинами Гильдии, и ты это знаешь. И твой отец, и все остальные дали ему слово, что он сможет посадить корабль на периметре и никто не станет стрелять.

— Они дали ему свое слово, — в узких щелочках глаз трандошана пылало желтое пламя. — Моего слова они ему не давали.

— Но…

Ты, малявка, насекомое, мошка… Босск оскалился. Когда управление Гильдией перейдет к законному наследнику (то есть к нему, потому что по трандошанскои традиции Босск уже уничтожил всех своих младших братьев, он пересмотрит требования для членства в ней. И главным требованием станет наличие мужества и отваги. Что значит: этот трясущийся от каждого чиха карлик, которого навязали ему практически силой, будет выброшен из шлюза в безвоздушное пространство, словно обглоданные кости вчерашнего ужина.

Посмотрим, насколько хватит его дыхательной маски.

— Может, — хныкал тем временем крошка-напарник, — тебе следует получше обдумать…

— Это долго! — Босск пододвинул к себе контрольную панель орудийных систем «Гончей». — Действовать нужно, вот что!

— Твоему отцу не понравится…

— УВИДИМ…

В его венах текла та же самая кровь, что у старой рептилии. Наверное, ему должно льстить, что его прародитель столь же хитер и коварен, как он сам.

— А откуда ты знаешь, что старейшины не хотят от меня именно этого?

— Хотят, чтобы ты уничтожил другого охотника без предупреждения? — изумился Зукусс. — Разве Кодекс этого не запрещает?

Босск всегда испытывал странные чувства, когда при нем упоминали о Кодексе, и не постеснялся их выразить.

— Боба Фетт сам постоянно его нарушает! — прорычал ящер. — Он не заслуживает защиты Кодексом!

— Но он никогда не был им связан, — рассудительно возразил Зукусс. — Он никогда не входил в Гильдию.

— И не войдет, если ты избавишь меня от пустых разговоров о правопорядке!

Босск поймал далекий корабль в концентрические кольца прицела.

— Если Фетту захочется пожаловаться на меня, ему придется сделать это из могилы. Если наскребем достаточно праха, чтобы туда положить.

Остаток утомительных причитаний напарника Босск не слушал. Он с удовольствием нажал на гашетку, и по корпусу «Гончей» прокатилась легкая дрожь. На экране к иконке, изображающей корабль противника, протянулась ослепительная тонкая линия.

— Есть!

Выстрел, должно быть, застал Фетта врасплох; охотник даже не попытался уклониться. Что за дурак, с презрением постановил трандошан. Вот тебе за то, что доверился другим охотникам! В том, что тебя считают подонком и сволочью, есть свое преимущество. Не нужно заботиться о репутации.

— Знаешь, — проговорил Босск, — я даже разочарован…

— Почему? — Зукусс отвернулся от экрана. — Потому что он не стал с тобой драться?

— Нет, — Босск считывал красные цифры, которые мигали на мониторе. — Потому что от него все равно что-то осталось.

Он запросил компьютер о повреждениях и изучал ответ.

— Серьезная у его корыта броня, — в конце концов, признал трандошан. — Все еще держится.

Красный мигающий треугольник висел точно посередине экрана, никуда с него не исчезая. Выстрел «Гончей» мог пробить значительную дыру в обшивке имперского крейсера, кораблик Фетта должно было разнести в клочья, но не разнесло. Удивительно. И этот факт не соотносился со скоростью, которую могли развивать его двигатели (скоростные, но предназначенные для малых масс) от «Мандал мотор». Как и прочие представители своей профессии, Боба Фетт всегда делал ставку на скорость и маневренность, а не на мощную защиту.

Хотя Босск не собирался ломать голову над загадкой прямо сейчас.

— Пошли, прикончим его.

Босск повел «Гончую» к поверженному врагу; узнаваемая необычная форма «Раба-1» заполнила внешний иллюминатор. Трандошан не убирал когтей с панели управления, готовый дать задний ход в том случае, если Боба Фетт, как положено негодяям с больших трасс, каким его считала Галактика, притаился внутри своего корабля в ожидании шанса выстрелить в своего обидчика.

— По мне, так чистое убийство, — Зукусс указывал на иллюминатор рубки. — Прямо в центр, насквозь.

Там никто не мог остаться в живых.

— Поверю, — согласился Босск, — но только в том случае, если увижу обгорелый труп Фетта.

Он подвел «Гончую» ближе.

— Я пойду внутрь.

— Ну, если тебе нужны подобные доказательства, — напарник пожал плечами, — то, наверное, придется сходить…

Трандошан даже не оглянулся на труса.

— Ты тоже пойдешь.

— О нет!..

Им кое-как удалось установить достаточно стабильный переходник между «Гончей» и останками «Раба-1».

О воздухе можно было не тревожиться, системы «Раба» все еще действовали и загерметизировали поврежденные отсеки.

— Что-то не так, — заметил Зукусс, заглядывая в пустой трюм.

— Если тебя послушать, так всегда что-то не так… Хотя на этот раз Босск ворчал для приличия, он был склонен сейчас поверить напарнику. Шевельнулась чешуя на загривке; трандошан вытащил из кобуры бластер и неторопливо просканировал пространство за открытым люком.

123 ... 89101112 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх