Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава шестая. Фамильная тайна.
-Что с тобой, друг. Отчего ты так невесел и хмур сегодня... — Бобби с проказливой усмешкой поглядел на опустившего голову Далго, который и впрямь о чем-то глубоко задумался и кинул в него мелким камешком, который угодил мечтателю аккурат в нахмуренный лоб. Оба друга сидели на завалинке подле дома последнего. Работы по осеннему времени было не особенно много, и друзья решили немного отдохнуть и насладиться столь редким в это хмурое и дождливое время года солнечным деньком.
-Что... — Встрепенулся он, возвращаясь в реальность. — А прости, я действительно что-то замечтался... И прекрати уже швыряться чем попало! Что за дурацкая привычка... — Далго в свою очередь подобрал небольшой камень и запустил им в друга, от которого тот впрочем, ловко увернулся.
-Развиваю меткость. — Усмехнулся Бобби — А тебе нужно почаще заниматься прополкой репы, брат. Это лучшее лекарство от тоски-печали для любого хоббита.
-Нашел, что посоветовать... — Скривился Далго — Ты же знаешь, я ненавижу это занятие.
-Да, брат... — Неопределенно протянул Бобби с нетипичной для него серьезностью. — В этом ты всегда был не таким как все. Даже унылая ворона Терри, которая ошивается сейчас неизвестно где, и то оживает при одном лишь виде репы и обожает огородные работы, да и все остальные в Бэкланде не исключение. Но не ты... Видел я, как ты украдкой от других в лесу своей палкой машешь... Да, да, а ты думал, никто не заметит! По сторонам нужно было внимательней глядеть! — Ухмыльнулся весельчак.
-Ну и что. — Равнодушно пожал плечами Далго. — Заветы великого Сэмуайза и прочих Хранителей никто еще не отменял. Да и потом ты и сам любишь поохотиться и пострелять из лука и пращи, разве нет?
-Не скажи, брат. Одно дело лук, которому каждый хоббит сызмальства рад, а другое меч... Ведь именно его ты представляешь заместо палки... Да и ловко у тебя выходит, это уж не взять, не отнять. Я ведь видел эту науку, когда к нам гвардейцы тана Тукка из Шира приезжали. И ты видел. Да только я поглазел, да забыл. А ты приметил... А таки ловко выходит у тебя... Не так ловко, как у гвардейцев, конечно, но все равно есть на что посмотреть...
-И к чему ты это мне говоришь? — Прищурился Далго.
-Да как... Мы с Терри сызмальства в Бэкланде росли, каждая собака нас здесь знает, а вы с матерью не здешние. Из Шира, как сама госпожа Мелина сказывает... А поглядеть на твою мать, так знатностью рода от нее прямо таки за версту разит...
-Ты это о чем? — Рассмеялся Далго. — Моя матушка хоть и красавица, но в общении проста и работы никакой не чурается. Да и потом Дримсоны хоть и не голодранцы само собой, но все ж не чета тем же Туккам или Брендибэкам.
-Ты, дружище, не обижайся, конечно, но хоть с палкой со своей ты ловок, во всем остальном ты... Да вы же здесь как две белые вороны! Неужто не замечал? Не поверю. Что ты, что мама твоя... К вам вот так запросто и подойти то боязно! Есть в вас что-то такое... Величественное... — Бобби на мгновение запнулся, не зная как толком объяснить приятелю свои чувства. — И нет то это величие, что у богача, который от избытка монет своими припасами обожрался, пузо отъел и ходит важничает, а исконное, понимаешь... Настоящее... Если облачить короля в нищенское рубище, все равно будет видно, что это король. Также как свинья в мантии, так и останется свиньей... жирной и донельзя вонючей...
-Ну, ты и сказанул! — Удивился Далго. — Прям как по писаному... Красную книгу что ли вспомнил...
-Ее самую, брат. Да тебя и самого от ее сказаний не оторвать... Только вот в чем заковырка. Я читать то до сих пор не обучен, не мое это. Все по твоим рассказам сужу, да по представлениям балаганных артистов. А ты то и дело с ней сидишь у окна. Дорого обошлась то она тебе?
-Не знаю, она матушкина... Да и потом копия ж это, не настоящая... Но читать я и впрямь люблю, мама мне еще с детства любовь к этому делу привила...
-Вот видишь, а говоришь не благородный... — Как-то по особенному усмехнулся Бобби. — Я брат хоть и простой хоббит, но отнюдь не дурак... так что меня ты не обманешь...
* * *
Этим вечером Далго был сам не свой. Давешний разговор с Бобби, отчего-то никак не шел у него из головы. Он и сам не раз ловил себя на мысли, что сильно не похож на своих сверстников и товарищей по играм. Те действительно были слишком уж просты. Даже зануда Терри хоть и был вечно всем недоволен, о той же репе мог говорить часами напролет. А вот ему самому все эти разговоры были совершенно не интересны.
То ли дело древние сказания! Не раз и не два Далго воображал себя героем сказочных легенд с мечом в одной руке и щитом в другой. Это он вместе с Мериадоком повергал Короля-Призрака на Пеленорских полях, с осторожным трепетом листая толстые страницы книги в кожаной обложке выкрашенной в традиционный темно-красный цвет при тусклом свете полуночной свечи. Это он вместе с Фродо и отважным Сэмом Гэмджи преодолевал несчетные трудности на пути к Мордору и низвергал Великое Кольцо в недра пылающего Ородруина, и встречал важного белобородого волшебника Гэндальфа на пороге своей уютной хоббичьей норки в Торбе на Круче...
С каждым годом молодой мечтатель все отчетливее и отчетливее сознавал, что ему становится все более скучно среди своих сородичей. Хорошо еще что Бобби и Терри своими вечными шутками и "непримиримой враждой" истинных лучших друзей скрашивали ему жизнь. Иначе ему и вовсе было бы совсем непросто находить общий язык с остальными хоббитами своего края.
-Далго, ты чем-то обеспокоен? — На юного хоббита участливо смотрела стройная и статная темноволосая женщина лет сорока с очень красивым лицом.
Мелина Дримсон. Мало что не первая красавица всего Бэкланда несмотря даже на свой возраст. Впрочем, хоббиты живут несколько дольше людей, и посему стареют соответственно медленнее. Статная и стройная, словно молодое деревце, мать Далго была напрочь лишена той исконной хоббичьей дородности, которая столь ценилась среди этого народа особенно у женщин, но это ей, как ни странно даже шло, хотя и придавало несколько отстраненный и холодноватый вид, отчего местные весьма домовитые и зажиточные и главное неженатые хоббиты так и не решились рискнуть и предложить ей союз, несмотря на то, что многие из них были бы очень даже не против подобного альянса.
Жили Мелина и Далго вдвоем в маленькой уютной норке, коротая в обществе друг друга длинные бэкландские вечера. Жили не сказать, что сильно богато, но и бедными их назвать тоже было отнюдь нельзя. Обычная хоббичья семья средней руки. Далго к тому моменту было уже почти восемнадцать, и он потихоньку начинал подумывать о том, чтобы обзавестись собственным жильем, хотя пока вслух и не говорил об этом, не желая расстраивать маму, которую очень сильно любил.
-Да нет, все в порядке, мама. — Улыбнулся Далго.
-Ты совсем ничего не съел. — Покачала головой Мелина. — Поешь, в твоем возрасте тебе нужно много сил для роста.
-Спасибо, но что-то я не голоден. — Далго отставил в сторону деревянную тарелку с тушеным мясом и овощами. — Мам, скажи мне, а кто был мой отец? Я знаю, ты не любишь говорить об этом, но я хочу знать. Я имею на это право. — Юный хоббит твердо взглянул в лицо своей матери, и та не выдержав, опустила взгляд, поджав губы.
-Что ж, думаю, и впрямь пришла пора. Ты действительно должен это знать. — Кивнула Мелина, поджав губы, как всегда во время сильного волнения, которое она всегда старалась всячески скрывать от глаз других. — Только прежде пообещай мне, что не станешь делать глупости.
-Не стану. Так кто же он? И главное жив ли?
-Живехонек, что ему сделается... — Невесело усмехнулась Мелина, и в глазах ее промелькнула давняя застарелая обида. — Вот только, боюсь, рассказ мой тебе не слишком понравится... Я тогда была еще совсем молодой и жила в Шире вместе со всем своим родом. Мы, Дримсоны, издавна мечтатели, изобретатели, летописцы, но не крестьяне, как ты сам знаешь... И вот однажды я повстречала его. Хоббита, который также как и я не был похож на других. Мечтателя и фантазера, но притом сильного и смелого, с храбрым и открытым сердцем. Твоего будущего отца. Как я могла устоять... Мы некоторое время встречались, а после полюбили друг друга и стали мужем и женой. А затем родился ты. Но твой отец он,... он со временем сильно изменился и охладел ко мне. Деньги стали играть для него решающую роль, он стал жутким циником и прагматиком и практически перестал обращать на нас внимания. И однажды я не выдержала. Забрала тебя и уехала из Шира сюда в Бэкланд, чтобы забыть о нем и обо всем, что меж нами было. Тебе тогда было всего три... Надо сказать, он особо и не пытался нас искать, и, скорее всего, быстро нашел себе новую пассию, благо желающих на это место было хоть отбавляй. Он был очень знатного рода, Далго. Очень знатного.
-Насколько знатного? — Выдохнул Далго.
-Знатнее некуда. Самого известного и влиятельного из всех хоббичьих родов.
-То есть ты хочешь сказать...
-Да, Далго. Твой отец — Арчибальд Тукк, тан Шира и первое лицо Хоббитании.
-И ты вот так вот запросто говоришь мне об этом?
-Понимаю, принять подобное непросто... — Мелина мягко погладила сына по голове. — Но пойми, я не хотела причинять тебе боль, пока ты был маленький. Арчибальд не хотел нас видеть, да и мне самой куда как нелегко дался этот шаг... Еще больнее говорить тебе следующие слова, но особо не рассчитывай на встречу с отцом. Он вряд ли захочет тебя видеть после всего, что произошло.
-Прости, но это мне решать. — Нахмурился Далго.
-Встреча с ним принесет тебе лишь боль... — В глазах Мелины стояли слезы давней, никуда так и исчезнувшей с годами боли.
-Пусть так. Но я все же попытаюсь. — Упрямо нагнул голову Далго. — Я не держу на тебя зла, мама, за то, что ты скрыла от меня правду, и никогда не перестану любить тебя. Я понимаю, тебе было нелегко, и ты старалась ради моего благополучия... — Далго нежно обнял маму и прижал к себе. — Но я должен, понимаешь, должен увидеть своего отца. Так велит мне мое сердце...
Глава седьмая. Королевский совет.
В большом тронном зале королевского дворца величественной столицы Гондора несокрушимого Белого Города Минас-Тирита сегодня было не протолкнуться от народу. Зал приемов был переполнен гонцами, посланцами и вельможами всех мастей, которые ныне ожидали слова человека расположившемся на белом троне южного королевства.
Это был высокий статный могучий муж в самом расцвете сил с густой гривой длинных черных волос, которые свободно ниспадали ему на плечи, облаченный по давней гондорской традиции в пурпурный плащ и белые одежды.
Королю Анору недавно исполнилось 29 лет, возраст для потомка дунадайн совсем пустяковый, но он уже сейчас считался донельзя опытным воином и политиком, и никто из присутствующих в зале не обольщался насчет его молодости. Этот человек был истинным владыкой, знавшим цену словам и делам, в равной степени искусный и изощренный как в искусстве дипломатии, так и в тонкой игре клинков. Анор I слыл человеком достойным и благородным, всегда держащим свое слово, отчего его уважали как друзья, так и враги, хотя многие из них и предпочли бы на троне Гондора более слабого и сговорчивого монарха.
Сегодня был необычный день. Сегодня должен был состояться большой совет с участием всей высшей знати Гондора. Изначально предполагалось участие и иных знатных вельмож из числа многочисленных послов других стран, но затем Анор внезапно изменил свое решение, и совет должен был быть открыт лишь для коренных уроженцев соединенного королевства и Рохана, который издревле считался самым верным союзником Минас-Тирита.
Не всем подобная новость пришлась по нраву, но слово государя Гондора было нерушимым. Никто не вправе был оспорить его волю, хотя среди знати южного королевства давно уже предпринимались попытки ограничить власть короля и отдать большинство его полномочий в руки высшего нобилитета. Впрочем, пока эти попытки не увенчались успехом.
Опираясь на волю народа, который доверял потомкам Элессара гораздо больше, нежели знатным сановникам, моральный облик которых в основной своей массе, мягко говоря, оставлял желать лучшего, род Арагорна крепко держал в руках власть и был не намерен уступать ее кому бы то ни было.
Собственно говоря, совет должен был состояться лишь во второй половине дня. Ныне же его величество Анор I занимался обычным утренним приемом послов. Сегодня их было особенно много, но государь решил ограничиться беседой лишь с тремя самыми важными, благо все остальные собравшиеся попросту ожидали свежих новостей касательно предстоящего совета или попросту прибыли со всякими малозначимыми пустяками, которые вполне были способны разрешить сановники более низшего ранга, либо и вовсе просто желали обратить на себя внимание при дворе самого могущественного и влиятельного монарха Средиземья.
Выслушав посланцев от беорнингов и эльфов Серой Гавани, король кивком головы дал команду церемониймейстеру объявить следующего и последнего на сегодня просителя. Первые двое не сообщили королю ничего нового. Это были банальные новости и условия о некоторых аспектах торговли между Гондором и их родными государствами.
Вообще конечно Анор предпочитал проводить подобные приемы индивидуально для каждого за закрытыми дверями, однако исконные древние традиции и строгий дворцовый этикет предъявляли на его желания свои права, и государю волей неволей приходилось делать некоторые свои приемы открытыми для всего двора, в тех случаях, разумеется, когда речь не шла о тайных, секретных делах.
А вот от последнего посла король не ожидал и не без оснований ничего хорошего. Эмир Рухейм, толстый низенький человечек с черными маслеными бегающими глазками на круглом как блин лице давно уже находился в должности главного посла Харада в Минас-Тирите и считался одним из самых хитрых, ловких и безжалостных царедворцев султаната.
К сожалению Анору и его окружению приходилось мириться с присутствием этого человека в столице Гондора, ибо сей посланец был уже более-менее известен Анору, и он худо-бедно изучил его слабые и сильные стороны. А в случае высылки этого сановника из страны харадрим тут же пришлют другого не менее хитрого и прожженного, и к нему также придется привыкать и изучать его характер и политическую стратегию. Нет уж лучше пусть все остается, так как есть.
-Приветствую великого владыку Гондора. — Низко поклонился разодетый в роскошные золотые одежды эмир. Его сопровождало четверо полуобнаженных могучих невооруженных, ибо с оружием в тронном зале могли находиться лишь воины короля и те, кого он обличал своим особым доверием, стража и восемь богато одетых сановников рангов пониже. — Надеюсь, он пребывает в добром здравии. — Голос посланца был довольно высоким и изобиловал резкими визгливыми нотками, отчего его звучание было не слишком приятным для слуха.
-Спасибо, на здоровье я пока еще не жалуюсь. — Тонко усмехнулся Анор, давая понять, что раскусил скрытую издевку харадского вельможи. Весь Харад, по крайней мере, его владыки и сам великий султан спали и видели, чтобы отправить нынешнего короля Гондора на тот свет или, хотя бы на худой конец отстранить от власти, поставив на его место послушную безвольную марионетку, равно удобную как для самих харадрим, так и для их союзников из числа родовой гондорской знати. И Анор как опытный, битый жизнью человек и мудрый политик был прекрасно осведомлен обо всем этом. — У вас ко мне дело, досточтимый эмир Рухейм? Я вас слушаю.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |