Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Мистер Д. и Хирон в инвалидной коляске сидели на одном конце стола. Зоя и Бьянка ди Анджело (которая со временем обещала превратиться в личную помощницу Зои) — на другом. Талия, Гроувер и я уселись по правую руку, а остальные представители, Бекендорф, Силена Боргард и братья Стоулл, — по левую. Ожидалось, что домик Ареса тоже пришлет кого-нибудь, но все они стараниями охотниц "случайно" переломали себе руки или ноги во время захвата флага и теперь прохлаждались в лазарете.
Собрание на весьма оптимистической ноте открыла Зоя.
— Все это совершенно бессмысленно.
— Пошло-поехало! — тяжело вздохнул Гроувер.
Он стал подгребать к себе крекеры и мячи для пинг-понга, по-видимому казавшиеся ему одинаково аппетитными.
— Нечего тратить время на пустые разговоры, — продолжала Зоя. — Мы нужны нашей богине. Охотницы должны выступить немедленно.
— И куда? — спросил Хирон.
— На запад! — воскликнула Бьянка.
Я поразился тому, как изменили ее всего несколько дней, проведенных с охотницами. Волосы ее заплели в косу, как у Зои, так что стало наконец видно ее лицо. Нос, покрытый россыпью веснушек, и темные глаза смутно напомнили мне кого-то знакомого, но я не мог вспомнить, кого именно. Выглядела Бьянка так, словно ей всю жизнь приходилось упорно трудиться, а кожа ее слабо светилась, как и у других охотниц, будто она принимала душ из жидкого лунного света.
— Вы сами слышали пророчество. "Пятеро пойдут на запад к богине в цепях". Мы возьмем пятерых охотниц и выступим.
— Да, — поддержала ее Зоя. — Артемиду взяли в заложницы! Мы должны найти и освободить ее.
— Ты, как обычно, кое о чем забыла, — произнесла Талия. — "Жители лагеря и охотницы одолеют беды". Иначе говоря, мы должны действовать заодно.
— Нет! — воскликнула Зоя. — Охотницы не будут иметь ничьей помощи.
— Не примут помощь, — ворчливо поправила Талия. — Так, как ты, Зоя, никто уже триста лет не говорит. Надо идти в ногу со временем.
Зоя помолчала в нерешительности, словно подбирая правильные слова.
— Ваша помощь нам без надобности.
— Забудь, — замахала на нее рукой Талия.
— Боюсь, в пророчестве говорится, что вы действительно нуждаетесь в нашей помощи, — сказал Хирон. — Обитатели лагеря и охотницы должны действовать заодно.
— В самом деле? — промурлыкал мистер Д., покачивая перед носом банку с диетической колой так, будто в ней было вино, обладающее тонким букетом. — "Один... обратится в прах... Один погибнет..." Мало приятного. А что, если вы потерпите неудачу, потому что попытаетесь действовать заодно?
— Мистер Д., — вздохнул Хирон, — при всем моем уважении к вам хотелось бы знать: на чьей вы стороне?
Дионис вскинул брови.
— Простите, дражайший кентавр. Просто пытаюсь внести свою малую лепту.
— Предполагается, что мы будем действовать сообща, — упрямо сказала Талия. — Мне это тоже не нравится, Зоя, но ты ведь знаешь пророчества. Собираешься не подчиниться ему?
Зоя скорчила гримасу, но Талия явно набрала очко.
— Затягивать нельзя, — предупредил Хирон. — Сегодня воскресенье. В эту пятницу, двадцать первого декабря, наступит зимнее солнцестояние.
— Радость-то какая, — пробормотал Дионис. — Еще одно скучное ежегодное собрание.
— Артемида должна присутствовать при солнцестоянии, — сказала Зоя. — Она одна из тех, кто наиболее красноречиво отстаивал на совете необходимость действовать против сторонников Кроноса. Если ее не будет, боги так и не придут ни к какому решению. Мы потеряем еще год военных приготовлений.
— Вы полагаете, что богам трудно действовать сообща, юная леди? — спросил Дионис.
— Да, повелитель Дионис.
— Так-так, небольшая проверка. — Мистер Д. кивнул. — Конечно, вы правы. Продолжайте.
— Я вынужден согласиться с Зоей, — сказал Хирон. — Присутствие Артемиды на зимнем совете может оказаться решающим. У нас всего неделя на то, чтобы найти ее. И, что может быть еще более важно, установить местонахождение монстра, за которым она охотилась. Теперь мы должны решить, кто отправится на эти поиски.
— Трое и двое, — сказал я.
Все посмотрели на меня. Талия даже забыла, что не должна обращать на меня внимания.
— Предполагается, что нас будет пятеро, — смущенно произнес я. — Три охотницы и двое из лагеря. Это более чем справедливо.
Талия и Зоя переглянулись.
— Что ж, — сказала Талия, — в этом есть свой смысл.
— Я предпочла бы только охотниц, — отрезала Зоя. — Нам понадобится перевес.
— Вы будете идти по следу богини, — напомнил Хирон. — И передвигаться быстро. Не вызывает сомнений, что Артемида отследила запах этого редкого чудовища, кто бы оно ни было, если шла на запад. Вам нужно будет сделать то же самое. В пророчестве ясно сказано: "Погибель Олимпа поведет по следу". Что сказала бы ваша госпожа? "Слишком много охотниц отобьют запах". Лучше всего — маленькая группа.
Зоя взяла ракетку для пинг-понга и изучающе посмотрела на нее, словно решая, кому первому вмазать по роже.
— Это чудовище — погибель Олимпа. Я многие годы охотилась бок о бок с госпожой Артемидой. И все же у меня нет ни малейшего представления, кто эта тварь.
Все посмотрели на Диониса, скорее всего, потому, что он был единственным богом среди нас, а богам положено все знать. Он листал журнал, посвященный винам, но, когда все умолкли, оторвался от него.
— Да не смотрите вы все на меня. Вспомните, я — молодой бог. Я не слежу за всеми этими древними чудовищами и занюханными титанами. Они годятся лишь для страшилок на какой-нибудь вечеринке.
— Хирон, — сказал я, — а ты не имеешь никаких соображений насчет этого монстра?
Хирон пожевал губами.
— Кое-какие соображения имеются, одно хуже другого. Но все они как-то не увязываются. Тифон, к примеру, подходит под описание. Он действительно был погибелью Олимпа. Или Кракен. Но если бы кто-нибудь из них ожил, мы знали бы об этом. Это океанские чудища размером с небоскреб. Твой отец Посейдон уже забил бы тревогу. Боюсь, этот монстр более неуловим. И вероятно, даже более могуществен.
— Вы столкнетесь лицом к лицу с серьезной опасностью, — начал Коннор Стоулл. (Меня позабавило, что он сказал "вы", а не "мы".) — Похоже на то, что по крайней мере двоим из пяти придется погибнуть. Могу я распоряжаться имуществом покойных?
— "Один в пустыне обратится в прах", — процитировал Бекендорф. — На вашем месте я держался бы подальше от пустынь.
Поднялся одобрительный шум.
— "С проклятьем титана справится друг", — сказала Силена. — Что бы это могло значить?
Я заметил, как Хирон и Зоя нервно переглянулись, но что было у них на уме, они не сказали.
— "И один погибнет от отцовских рук", — прошамкал Гроувер, попеременно надкусывая крекеры и пинг-понговые мячики. — Неужели это возможно? Какой родитель поднимет руку на своего ребенка?
За столом повисла напряженная тишина.
Я бросил быстрый взгляд на Талию, и мне показалось, что мы подумали об одном и том же. Много лет назад Хирону открылось пророчество об очередном ребенке Большой Тройки — Зевса, Посейдона и Аида, — которому в тот момент исполнится шестнадцать. Предполагалось, что тогда этот ребенок должен принять решение — спасти или навсегда уничтожить богов. Поэтому после Второй мировой войны Большая Тройка дала клятву: больше не заводить детей. Однако родились мы с Талией, и скоро нам обоим должно исполниться шестнадцать.
Я вспомнил, о чем мы говорили в прошлом году с Аннабет. Я спросил: если я представляю такую потенциальную угрозу, почему бы богам не убить меня?
"Возможно, кое-кто из богов и хотел бы убить тебя, — сказала тогда Аннабет. — Но они боятся оскорбить Посейдона".
Мог ли бог-олимпиец обратиться против своего ребенка-полукровки? Не проще ли было просто позволить ему умереть? Если и были когда-нибудь полукровки, которым приходилось все время помнить об этом, то это мы с Талией. Я задумался, уж не стоило ли мне все-таки послать папочке Посейдону галстук с узором из морских ракушек к Дню отца.
— Кто-то погибнет, — решил Хирон. — Это все, что нам известно.
— Здорово! — произнес Дионис.
Все посмотрели на него. Бог с безмятежным выражением лица оторвался от журнала "Ценитель вин".
— Ну... "пино нуар" снова входит в моду. Не обращайте внимания.
— Перси прав, — сказала Силена Боргард. — Два человека из лагеря тоже должны пойти.
— Ага, понятно, — саркастически произнесла Зоя. — Полагаю, ты хочешь вызваться добровольно?
Силена вспыхнула.
— Я никуда не собираюсь идти вместе с охотницами. И не надо так на меня смотреть!
— Дочь Афродиты не хочет, чтобы на нее смотрели, — с издевкой вымолвила Зоя. — Что бы сказала твоя мать?
Силена попыталась встать со стула, но братья Стоулл усадили ее обратно.
— Прекратите, — сказал Бекендорф. Он был крупным парнем с басовитым голосом, соответствующим его внешности. Говорил он мало, но, когда говорил, люди обычно к нему прислушивались. — Начнем с охотниц. Кто из вас пойдет?
— Само собой, пойду я, — встала Зоя, — и возьму Фебу. Она у нас лучший следопыт.
— Это та высокая девушка, которой нравится бить людей по голове? — осторожно спросил Тревис Стоулл.
Зоя кивнула.
— Та, которая всадила две стрелы в мой шлем? — добавил Коннор.
— Да, — осадила его Зоя. — А что?
— Да нет, ничего, — сказал Тревис. — Просто мы купили ей в подарок футболку в нашей лавке. — Он поднял, предъявив на всеобщее обозрение, огромную футболку, на которой было написано: "АРТЕМИДА, БОГИНЯ ЛУНЫ, ОСЕННИЙ ОХОТНИЧИЙ ТУР ДВЕ ТЫСЯЧИ ВТОРОГО ГОДА", а внизу шел обширный перечень национальных парков и, еще ниже, добычи. — Коллекционная вещь. Она восхищалась ею. Сможешь ей передать?
Я догадывался, что братья Стоулл приготовили какой-нибудь сюрприз. Такой уж у них характер. Но полагаю, Зоя не слишком хорошо их знала. Она только вздохнула и взяла футболку.
— Как я уже сказала, я беру Фебу. И мне хотелось бы, чтобы с нами пошла Бьянка.
— Я? — ошеломленно переспросила Бьянка. — Но... я ведь еще совсем новенькая. Вряд ли от меня будет много пользы.
— Справишься, — твердо заявила Зоя. — Это лучший способ доказать, что ты достойна.
Бьянка примолкла. Мне было даже немного жаль ее. Помню свой первый поиск, когда мне было двенадцать лет. Я чувствовал себя совершенно неподготовленным. Может, чуточку польщенным, но раздавленным ответственностью и страшно напуганным. Я буквально видел, как те же чувства теснятся сейчас в душе Бьянки.
— А из обитателей лагеря? — спросил Хирон.
Он встретился со мной взглядом, но что у него на уме, я не понял.
— Я! — Гроувер вскочил так стремительно, что ударился о край стола. Он смахнул с колен крошки от крекеров и скорлупу от пинг-понговых мячей. — Я готов на все, чтобы помочь Артемиде!
— Думаю, нет, сатир. — Зоя поморщилась. — Ты даже не полукровка.
— Но он житель лагеря, — возразила Талия. — У него обостренная чувствительность, как у всех сатиров, и он разбирается в волшебстве дикой природы. Можешь исполнить песню следопытов, Гроувер?
— Запросто!
Зоя приветственно взмахнула рукой. Не знаю, о какой песне следопытов шла речь, но Зое это явно понравилось.
— Отлично, — сказала она. — А кто второй?
— Пойду я! — Талия встала и огляделась, словно бросая вызов каждому, кто осмелится перечить.
Ладно, я не блещу математическими способностями. Но до меня вдруг дошло, что мы уже выбрали пять человек, а меня в группе нет.
— Минуточку, — сказал я. — Я тоже хочу.
Талия промолчала. Хирон по-прежнему внимательно глядел на меня, и глаза его были печальны.
— Ой, — сказал Гроувер, внезапно проникаясь сутью проблемы. — Ух ты, а я и забыл! Должен идти Перси. То есть, значит... я остаюсь. Перси пойдет вместо меня.
— Он не может! — вскинулась Зоя. — Он парень. Я не хочу, чтобы охотницы путешествовали с мужчинами.
— Но сюда-то ты приехала со мной, — напомнил я.
— Это была краткосрочная необходимость и приказ богини. Я не отправлюсь в путешествие, где придется столкнуться со многими опасностями, вместе с парнем.
— А как же Гроувер? — не сдавался я.
Зоя покачала головой.
— Он не в счет. Он сатир. В каком-то смысле он не мужчина.
— Эй, полегче! — недовольно отозвался Гроувер.
— Я должен пойти, — сказал я. — Мне нужно участвовать в этих поисках.
— Зачем? — спросила Зоя. — Из-за твоей подружки Аннабет?
Я почувствовал, что краснею. Я ненавидел их всех за то, что они на меня смотрят.
— Нет! То есть отчасти. Просто я чувствую, что не могу не пойти!
Никто не встал на мою защиту. Мистер Д. явно скучал, все еще читая статьи о виноделии. Силена, братья Стоулл и Бекендорф потупились. Бьянка поглядела на меня с жалостью.
— Нет, — ровным голосом произнесла Зоя. — Я настаиваю. Если надо, я возьму сатира, но не героя мужского пола.
Хирон вздохнул.
— Поиски касаются Артемиды. Охотницам следует разрешить выбирать себе спутников.
Я сел, в ушах у меня звенело. Я знал, что Гроувер и еще несколько человек смотрели на меня сочувственно, но не мог встретиться с ними взглядом. Я просто тупо сидел, уставясь в пол, когда Хирон объявил о закрытии совета.
— Быть посему, — заключил он. — Талия и Гроувер отправятся вместе с Зоей, Бьянкой и Фебой. Выступаете на рассвете. И да пребудут с вами боги, — кентавр мельком взглянул на Диониса, — надеюсь, так же как и все присутствующие.
* * *
В тот вечер я не вышел к ужину, что было ошибкой, так как Хирон с Гроувером сами явились ко мне.
— Прости, Перси, мне так жаль! — сказал Гроувер, садясь рядом со мной на койку. — Я не знал, что они... что ты... Честно!
Сатир захлюпал носом, и я сообразил, что, если я как-то не утешу его, он либо разрыдается, либо станет жевать мой матрас. У Гроувера тяга поедать неодушевленные предметы, когда он расстроен.
— Все в порядке, — соврал я. — Правда. Все нормально.
— Я даже не думал... — У Гроувера задрожала нижняя губа. — Я был так сосредоточен на том, чтобы помочь Артемиде. Но обещаю, я везде буду искать Аннабет. И если смогу найти — то найду.
Я кивнул, стараясь не обращать внимания на зияющую пустоту, вдруг образовавшуюся у меня в груди.
— Гроувер, — произнес Хирон, — не дашь ли ты мне сказать словечко Перси?
— Конечно. — Он шмыгнул носом.
Хирон ждал.
— А, то есть наедине, — догадался Гроувер. — Конечно, Хирон. — Вид у него был жалкий. — Видишь? Никому не нужен бедный козленок.
И он потрусил к двери, сморкаясь в рукав.
Хирон вздохнул и присел, подогнув конские ноги.
— Не стану притворяться, Перси. Я не понимаю пророчеств.
— Да, — ответил я. — Но может, оттого, что это какая-то бессмыслица?
Хирон посмотрел на струйку соленой воды, булькающую в углу домика.
— Будь моя воля, я не отправил бы Талию на эти поиски. Она слишком запальчива. Действует необдуманно. И слишком самоуверенна.
— Значит, ты выбрал бы меня?
— Если начистоту, то нет, — вздохнул он. — Вы с Талией слишком похожи.
— Большое спасибо.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |