Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

5 Воздаяние Судьбы


Опубликован:
04.03.2010 — 14.06.2013
Аннотация:
Завершение "Жребия Судьбы". Удивительные истории, которые переживает главный герой и его спутники, есть разрозненные до времени детали большой картины - здесь встречается прошлое, настоящее и будущее героя. Таинственные лица и таинственные судьбы, потери и приобретения.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ах, сладенький мой! — хрипло заворковала ведьма, касаясь своими чёрными скрюченными пальцами лица Долбера, отчего тот, как подкошенный, упал на колени.

— Стой, ведьма! — свирепо проговорил Лён, доставая свой дивоярский меч — тот с грозным гулом вырос из маленькой иголки и исторг потоки света.

— У-уу, дивоярец! — вскочила с места старая колдунья. — Кого пугать надумал?

Она выбросила в сторону Лёна длинную тощую руку с хищно скрюченными пальцами, и словно пелена окутала его сознание. Свет помутился в его глазах, и только пульсация, внезапно возникшая в пальце левой руки, не позволила ему утратить чувства. Лён погрузился словно в подобие лимба — безмолвный, тусклый мрак.

Проснулся он среди ночи — в забранное толстой решёткой маленькое оконце светила яркая луна. Помещение, где он оказался, было низеньким. Земляной пол и толстые брёвна стен, поросшие длинным мхом.

Он поспешно ощупал себя, проверяя, не потерял ли свой меч. Но дивоярская сталь была при нём — она снова обратилась в иголочку и мирно покоилась за отворотом кафтана. Тогда Лён достал её, обратил её в кинжал и попытался разрезать стены своего узилища. К удивлению его, дивоярская сталь не брала ветхое на вид дерево. Не брала она и решётку оконца.

— Эй! — позвал Лён, приникнув к глубокому проёму и пытаясь разглядеть, что там, снаружи.

До него донёсся фыркающий звук — это Сивка отозвался на зов хозяина.

А где же Долбер?!

— Гранитэль! — обратился Лён к перстню. — Что тут происходит? Почему мой меч не берёт дерево?

— Не знаю. — растерянно отозвалась принцесса. — Мне неизвестно ничего, что могло бы противостоять силе твоего меча. Разве что...

— Что? — нетерпеливо заторопил принцессу Лён.

— Если только то, что вы тут встретили, не превосходит древностью сам Дивояр. Тогда это особенная магия.

— Древнее Дивояра?! — Лён был изумлён. — Но что же это?

— Эльфы. — кратко ответила принцесса. — Тогда я не могу помочь тебе, даже, если попытаюсь нарушить условие Жребия.

Он был поражён: эта баба Яга, эта старая карга и эльфы! Эльфы! Нет, этого не может быть! Эльфы прекрасны, а эта просто омерзительна!

Его отвлёк от мыслей лёгкий звук, донёсшийся вместе с ночной сыростью и ветром от оконца.

Над оконцем что-то тихо проскрипело, словно отворилась дверца. Потом сверху свесились две босых ноги — это явно были не ноги старой ведьмы, поскольку та было тоща и черна, а эти ноги могли принадлежать девушке.

Волнуясь от случайного прикосновения к тайне, Лён попытался усмотреть в окошко — что же там, наверху? Выходило по соображениям, что над ним дверь избушки, а человек сидит на крыльце. Но под крыльцом, он точно помнил, не было никакого подвала — оно висело в воздухе, а под днищем избушки виднелись только два столба. Теперь же он смотрит из подземелья на то место, на которое они с Долбером вышли, когда явились на поляну.

Послышалось тихое ржание, в ответ ему послышалось второе, и на освещённую тихим лунным светом полянку легко вынеслись два коня — Сивка и Каурка. Они были рассёдланы и свободны от узды. Куда девались вещи путников — тоже неизвестно. А вместе с ними пропали и волшебные предметы.

Кони заиграли. Босые ноги сверху убрались, зато послышалась тихая речь — звучал молодой и нежный голос. Он произносил какие-то слова, разобрать которые было невозможно, но вместе с тем поляна начала преображаться. Седая жухлая трава расправилась, поднялась, а из неё выросло множество мелких белых цветочков — они замерцали слабым светом, как осколки перламутровых раковин, и стали источать необыкновенно тонкий аромат. Лес вокруг словно задышал, ели распрямились. Таинственно-сладкий призыв звучал в тепле ночи. В ответ на эту молчаливую песню, в ответ на дивный голос с порога лесной избушки раздались лесные голоса — запели ночные птицы, неистово заквакали лягушки, на полянку выскочила лиса, одурело завертелась, ловя свой хвост, и тут же с тявканьем кинулась прочь. Тогда из леса вышел Долбер.

Он медленно шёл по поляне, а вокруг его ног качали головами белые цветы. Он был бос и гол по пояс. Светлые волосы Долбера распушились и окружали его лицо золотистым ореолом. Он подходил всё ближе, и изумлённый Лён видел из своего окошка, что глаза Долбера зачарованно смотрят куда-то поверх крыльца. Он был крупнее Лёна и гораздо сильнее физически. Теперь же лунный свет словно смотрелся в его лицо, стекал по светлой коже плеч, выделяя и обрисовывая гладкие мышцы. Долбер и раньше был красавец, теперь же в свои девятнадцать он выглядел сказочно прекрасным. Казалось, для него расцвела ночными огоньками тёмная поляна. Для него пели ночные птицы и светила полная луна.

Обзор из окошка на мгновение перекрыло — это сверху бесшумно кто-то спрыгнул и двинулся навстречу юноше. Тогда глазам узника предстала тонкая, но сильная и гибкая фигура — то ли девушка, то ли молодая женщина. Её длинные серебряные волосы отсвечивали в лунном свете, а платье походило на тонкое кружево, сотканное из речных лилий — так оно мерцало и переливалось. На голове у девушки был венок из кувшинок, а второй такой же она надевала на светлые кудри Долбера.

— Русалка! — в отчаянии воскликнул Лён. — Заманила-таки!

Он помнил, что Долбер ещё в школе у Фифендры боялся один ходить к реке, потому что за ним неизменно охотились русалки. Он даже днём боялся, а тут полнолуние!

— Долбер, не слушай её! — крикнул Лён, что было сил, но звук не пробился сквозь решётку — он словно утёк в бревенчатые стены, растворился в земляном полу.

А русалка уже обнимала Долбера, она смеялась переливчатым серебристым смехом, от которого мурашки пошли по телу и хотелось вырваться на волю и бегать босиком по свежим ночным травам. Хотелось броситься в прохладную речную воду и веселиться там. Хотелось обнимать нежный девичий стан и целовать ласковые губы. Хотелось видеть себя в родных глазах, ощущать скольжение тонких пальцев по лицу. Кровь бурлила и будила желания. Ты слишком долго ждёшь чего-то, Лён! Ты нерешителен, ты скован, ты слишком привык оберегать себя! Тебя слишком повязало чувство долга, ты похож на старика! Ты просто дивоярец, Лён!

Он заметался по сырой темнице, не зная, что сделать, что предпринять. С одной стороны он дико завидовал Долберу, а с другой — так же дико боялся за него. Русалка же! Утопит парня!

А эти двое кружились по поляне и смеялись, и вместе с ними радостно смеялся лес. Потом внезапно сорвались с места и убежали, лишь удаляющийся серебристый смех русалки да баритон Долбера ещё некоторое время тревожили ночную тишину.

Лён упал на сырую землю и в отчаянии закрыл лицо руками. О, Жребий, Жребий, не дай погубить товарища!

Потом вдруг резко сел, потому что вспомнил: там, у развилки трёх дорог! Этот Камень! Ясно вспомнилась надпись, проявившаяся в нижней части. Она гласила: друга потеряешь.

Да что здесь за стены?! Не лимб же, в самом деле!

Бешено вскочив с места, Лён кинулся с мечом на стены, яростно кромсая их, но, не заметил, как оружие в его руке исчезло, и он колотит толстые дубовые брёвна просто кулаками. В темнице не было ни следа двери — непонятно, как он вообще попал сюда.

— Долбер! — закричал узник в окошко. — Долбер, не слушай её, уходи!

В ответ лишь нескончаемое пение невидимых ночных птиц — пели они где-то в стороне и своим пением заглушали его голос.

— С чего я взял, что Жребий сохраняет жизнь Спутнику? — горько спросил он сам себя. — Мне никто этого не обещал. Я лишь видел, как Долбер получил смертельное ранение, исчез, а потом снова появился — жив и здоров.

— Насколько я понимаю, ты действительно ошибся. — ответила Гранитэль. — Но, если я ничего не смогу сделать для тебя — я ограничена Жребием — то для твоего товарища вполне могу.

— Что ты можешь сделать? — припал губами к перстню Лён.

Внезапно Каурка прекратил играть со своим собратом. Он тревожно оглянулся и с громким ржанием кинулся в ту сторону, где скрылся Долбер и русалка. Следом кинулся и второй конь. Над поляной вспыхнули и закружились яркие огни, они собрались в тучку и полетели туда же.

— Что это?

— Я бужу его. — сказала Гранитэль. — Он очарован.

Внезапно ветром рвануло верхушки сосен и елей. Что-то с шумом прилетело со стороны и закрыло лунный свет в окошке. Белое лицо с горящими звёздами глаз приникло к решётке.

— Не делай этого. — угрожающе сказал низкий грудной голос.

— Отпусти его. — ответила во тьме подвала Граниэль.

Русалка за решёткой немного поколебалась. Она заглядывала в узилище, но Лён отполз к дальней стене — он чувствовал идущую от этого существа грозную и мощную силу, какой никогда не чувствовал ни от Гонды, ни от Брунгильды.

— Иначе — что? — спросила женщина.

— Иначе — смерть. — ответил перстень.

— Ты кто?

— Я осколок Вечности, Живой Кристалл.

Женщина резко отшатнулась от решётки и заметалась по траве — казалось, белая лиса кружится и ловит свой хвост. Потом она снова приникла к окошку и сказала:

— Я отпущу его. Но, до утра он мой.

— Живым и невредимым. — предупредила Гранитэль.

— Живым и невредимым. — ответила лесная ведьма.


* * *

Утренний свет полоснул в глаза, и Лён почувствовал, что глубокий сон без сновидений оставляет его, как уходит от солнечных лучей туман.

Он резко сел и огляделся.

Та же поляна, пасутся лошади, лежат кучей их мешки и сёдла. Рядом мирно дышит Долбер, одетый в свою одежду и обутый. Лишь на траве увядая, испускал запах гнили, венок из речных лилий.

Избушка испарилась. Не было и следов от двух пней, которые поддерживали её в воздухе, исчезли даже корявые корни, что оплетали всю поляну. Взгорок был чист, а ели словно отступили дальше.

— Долбер, ты живой?! — обрадовано растормошил друга Лён. Тот открыл мутные глаза и некоторое время не понимал, что с ним, где он находится и зачем его зовут. Увидев товарища и оглядевшись, он со стоном опустил обратно на землю голову и закрыл глаза.

— Как было всё чудесно... — проговорил он.

— Ну да, всё просто замечательно. — ответил Лён. — Лежал бы сейчас на дне реки и кормил собою раков.

— Ты никогда не испытывал этого? — спросил Долбер, не открывая глаз.

— Нет. — кратко ответил Лён, понимая, о чём идёт речь.

— Тогда ты не понимаешь. — сказал товарищ, поднимаясь с травы.

— А как же принцесса? — язвительно спросил Лён, направляясь следом за Долбером к лошадям и поднимая с земли своё седло.

— Давай скорее уходить отсюда. — ответил стремительно трезвеющий спутник.

"Если бы не мой перстень, посмотрел бы я, как ты выпутался!" — мрачно подумал Лён, задетый тоном товарища. А тот молча затянул подпругу и вскочил в седло.

— И куда нам ехать? — спросил он.

В ответ на его вопрос в стороне безмолвно развели тяжёлые ветки ели и полегла высокая трава. Тогда глазам предстала узкая тропа, уводящая прочь с поляны.

— Видать, она тебя сильно полюбила, раз помогает выбраться отсюда. — заметил Лён.

— Как раз наоборот. — вздохнул товарищ. — Она сказала, что я мог бы вечно оставаться с ней.

— Она лгала. — холодно ответил Лён. — Явился бы другой, и ты бы прыгал светлячком над тропой, по которой он шёл бы к смерти.

Долбер вздохнул и склонил голову. Он погнал коня вперёд, отчего-то обижаясь на друга.

— Кто она была такая, Гранитэль? — тихо спросил Лён свой перстень, пока не слышит спутник.

— Нечто, оставшееся от прежнего мира. — ответила принцесса. — Нечто, что раньше было прекрасным лесным духом, а после исчезновения великого народа постепенно превратилось в зло. Это не обыкновенная речная русалка. Русалки не утопленницы — они речные духи.

— Почему мой меч подвёл меня? — требовательно спросил он.

— Лён, — мягко отвечала Гранитэль. — Это не твой меч, он лишь доверен тебе. Он до тебя принадлежал другим волшебникам. Его путь столь долог, что я не знаю его начала. У твоего меча есть собственная воля, и, если он не пожелал рубить стену лесной избушки, значит, у него была на то причина.

— Кому он принадлежал?

— Тем, кого ты видел на бесконечной дороге. — неохотно ответил голос Гранитэли. — Его владельцами были Гедрикс, Финист и Елисей. Но до Гедрикса он принадлежал кому-то, кого я не знаю.

— Зато, возможно, знает демон! — воскликнул Лён так громко, что Долбер недоумённо обернулся.

— Возможно, знает. — отозвалась принцесса. — Чем больше я наблюдаю Лембистора, тем более убеждаюсь, что он слишком много знает о Селембрис для простого демона из лимба. Я полагаю, он раньше был волшебником и довольно сильным. Но, отчего-то оказался в лимбе, а в лимбе даже самые мощные маги теряют память и становятся бледными тенями, которые мутно грезят своей прежней жизнью и никак не могут вспомнить, кто они такие.

От этих тихих слов принцессы Лёна охватило скверное предчувствие, он вдруг осознал, как его дурачил демон, скрывая свою подлинную сущность. То он прикидывался молодым и безрассудным Фазиско Ручеро — ведь тот вызывал у Лёна подлинную симпатию. То принял обличие дурашливого и легкомысленного оранга. Теперь он поплотился в сложный и противоречивый образ степного авантюриста Кирбита — насмешника и озорника. Создавалось впечатление, что демон умело манипулирует слабостью и незнанием Лёна, его сдерживает лишь страшное оружие — дивоярский меч — и магическая сила Гранитэли. Поэтому демон только забавляется, подставляя Лёна и его товарища всяким неожиданностям.

— Я думаю, мы не случайно попали в этот лес. — раздумывал он вслух. — И не случайно Кирбит покинул нас. Мне кажется, он пытался избавиться от Долбера.

— Вполне возможно. — подтвердила Гранитэль. — Он явно нацеливает тебя на Ромуальда.

— Это не жертва. — решительно заявил Лён. — Квитунковый, конечно, тип вздорный и даже неприятный, но он не негодяй.

— Вот погоди, Лембистор постарается доказать тебе иное. — ответила принцесса.

Да, это было похоже на правду. Тогда следует ожидать появления пана Квитункового на их с Долбером дороге. Уж демон постарается столкнуть их с соперником! Ах, ты! Вот почему он покинул прежнюю компанию! Лембистор постарался провести молодого пана стороной от зачарованного леса, чтобы тот не попался русалке и не был ею утоплен! Ай, Кирбит, ай хитрец! Подсунул ведьме Долбера, а Ромуальда спас!

Лён подбодрил коня и догнал товарища.

— Послушай, Долбер. — примирительно сказал он. — Давай забудем это происшествие. Мало ли чего в пути да ещё в Поиске может приключиться!

— Давай! — обрадовался тот, тут же избавляясь от своей печали.

— Самое время подкрепиться. — подхватил Лён, указывая на оставшийся позади пограничный столб, слабо напоминающий каменную бабу. Дорога далее сворачивала в сторону — вдоль крутого обрыва, а перед глазами раскинулась широко панорама долины, пересечённой рекой и речками, ручьями, дорогами, украшенной мостами. И посреди семи холмов красовался белокаменный город с высокой стеной, с башнями. За городской стеной возвышались золочёные крыши царского дворца. Это было то место, откуда они выехали неделю назад.


* * *

В городе их, понятно, никто не ждал — жениховские заезды прекратились. Но, два товарища основательно устали от ночёвок в лесу и где придётся. Долбер ещё не оправился от шока, и все его мысли занимал только Ромуальд, который наверняка сейчас гораздо ближе к цели. И проклятый Кирбит, который тоже своим путём подбирался к цели — незадачливый жених был твёрдо уверен, что их бывший спутник намеревается овладеть царевной, для того и стащил перстенёк.

123 ... 89101112 ... 555657
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх