Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— любопытно... позволите ознакомиться? — Работник банка продолжал дружелюбно скалиться, но волшебник чувствовал, что ему приходится прилагать немало усилий, что бы не схватить артефакт и не сбежать из комнаты.
"странная реакция... пусть это и изделие одного из основателей школы. А может быть я просто чего-то не знаю?".
Получив разрешение, гоблин вызвал нескольких своих сородичей, и в течении четверти часа, они осматривали, ощупывали и обнюхивали медальон, пару раз проведя над ним какими-то устройствами. Все это время, работники банка переговаривались на языке своей расы, так что понять, что именно привлекло их внимание, не представлялось возможным.
— мистер Уайт. — Обратился управляющий счетов Блеков к своему посетителю. — Мы убедились, что это не подделка, однако когда-то наложенные чары, уже истощились и развеялись, так что ценность артефакта может рассматриваться исключительно как исторической вещи...
— или же родовой реликвии, которую пожелают купить семьи аристократов всей Англии. — Заметил жрец Селестии, не желая выслушивать долгую и нудную речь о том, что медальон на самом деле стоит не больше пары медяков.
— мы готовы заплатить восемь тысяч "галеонов". — Заявил Гоблин.
— двадцать тысяч. — Наугад назвал цифру волшебник.
— двенадцать, и-то только из уважения к благородному роду Блек, к которому вы относитесь, и из-за нашего продуктивного сотрудничества.
"как же, "сотрудничества"... да вы деньги гребете, не считаясь ни с какими правилами приличия, морали и экономики".
— шестнадцать тысяч "галеонов", и не "кнатом" меньше. — Невозмутимо заявил Сириус.
— мы согласны. — Неожиданно легко пошел на встречу гоблин, чем заставил жреца Селестии увериться, что его серьезно облапошили.
* * *
— ...а потом Гарри поймал снитч, прямо у самой земли. — Размахивая руками, рассказывал рыжеволосый подросток, сидя за столом в кафе мороженном.
Парень был настолько увлечен своим повествованием, что даже не замечал что герой рассказа и их подруга, уже на протяжении нескольких минут о чем-то тихо переговариваются, сдвинув свои стулья вплотную. Сириус, перехвативший своего крестника и его однокурсников во время посещения "Косой аллеи", делал вид что внимательно слушает, время от времени подбадривая Рона Уизли наводящими вопросами, тем самым давая время Гарри и Гермионе, более плотно пообщаться между собой.
"вы только целоваться не начните, этого Рон точно не сможет не заметить".
Весело думал про себя старший волшебник, заказывая очередные порции пломбира.
Из болтовни шестого Уизли, Уайт узнал о чемпионате мира по Квиддичу, (тут же вспомнив о планируемом нападении "пожирателей смерти", а так же о "турнире трех волшебников", который в этом году будет проводиться в школе Англии, и превратится в "турнир четырех волшебников"), а так же услышал кучу самых разнообразных сплетен, которые ходили среди учеников.
"больше женщин, сплетничать любят только излишне активные подростки".
Внезапно, в голове жреца Селестии зародилась любопытнейшая идея, являющаяся опасной авантюрой, и великолепной шалостью в стиле "мародеров". Пришлось приложить неимоверные усилия, что бы сдержать наползающую на лицо усмешку, а перед внутренним взором уже мелькали заголовки газетных статей вроде: "турнир трех волшебников, превратился в открытый чемпионат Хогвартса".
"м-да... Джеймс бы оценил, Ремус попытался бы отговорить, ну а Питер... он просто крыса, так что молчал бы и делал, что поручат".
От предстоящего приключения, мысли плавно вернулись к нынешним заботам. Следовало хоть немного подготовить крестника к будущим испытаниям, хотя бы морально, раз на все остальное попросту нет времени. Учителя для детей, уже прибыли из Болгарии, (для мальчиков), и Франции, (для девочек), и даже дали все необходимые клятвы, в обмен на солидную денежную сумму. Кроме всего прочего, родовой алтарь Блеков, вынужденный долгое время поддерживать максимально возможную защиту, и питающий ускоряющие время артефакты, почти исчерпал свой запас, и требовал подзарядки в виде жертвоприношений.
"придется пустить под нож стадо овец, или пару "скрибов". Так как Селестия жертв разумных существ не простит, придется тратиться на животных. Хм, хорошо хоть мясо потом можно будет использовать в еду".
— так, ребятки. — Сириус отодвинул от себя опустевшую чашку. — А давайте прогуляемся по "магловскому" Лондону? Сходим в парк, покатаемся на каруселях, а затем завалимся в кинотеатр... возражения не принимаются, я за все плачу.
Попытки возмутиться все же были, но все аргументы разбились об веселую улыбку и хитрый прищур старшего волшебника. Мужчина провел детей в парк развлечений, где старательно занимал внимание Рона, позволяя Гарри и Гермионе, провести чуть больше времени наедине на колесе обозрения и американских горках. Позже они бегали по площадке, играя в войну при помощи автоматов заряженных шариками с краской, затем перекусили в закусочной под открытым небом, поплавали на лодке в пруду, и наконец прибыли в кинотеатр на какую-то комедию, где совершенно случайно оказалось, что места Поттера и Грейнджер находятся по соседству на самом дальнем ряду, а Уайт и Уизли, разместились со всеми удобствами в центре зала.
— держи рыжий, это попкорн... сладкий. — Мужчина вручил парню огромное картонное ведро. — Съесть нужно до конца фильма, а-то отнимут.
В том, что покупка закуски была хорошей идеей, Сириус мог убеждаться примерно до середины фильма, так как от соседа все это время доносился только торопливый хруст. К сожалению, относительная тишина не могла длиться слишком долго, и мужчине пришлось отвечать на огромное количество вопросов, задаваемых волшебником в первый раз оказавшемся в кинотеатре.
"Артур так активно показывает свое увлечение культурой "маглов", и при этом не объяснил сыну самых элементарных вещей...".
Поздним вечером, проводив Гермиону к ее дому, отправив Рона в "Нору", жрец Селестии довел своего крестника до дома его дяди и тети.
— ладно Гарри, рад был с тобой повидаться, но если ты снова не станешь писать на протяжении всего года... заявлюсь в Хогвартс и на правах старшего родственника, надеру уши. — Строго пообещал мужчина.
— исправлюсь. — Улыбнувшись ответил подросток а затем добавил. — Спасибо за сегодняшний день.
— а... не бери в голову, должен же я хоть иногда проводить с тобой время. — Отмахнулся Сириус.
— и по этому мы с Гермионой, большую часть дня провели вдвоем? — Ехидно спросил герой магической Англии.
— чем-то не доволен? — Вскинул брови Уайт. — Мисс Грейнджер, очень милая и симпатичная девушка. Будь я моложе, ни за что не упустил бы такую...
Договорить крестному не дал шутливый удар в живот от Гарри.
— кха-кха... вот тебе и благодарность за все старания. — Печально закатывая глаза к небу, при этом сгибаясь пополам и держась руками за пострадавшее место, выдавил из себя мужчина. — Ладно крестник, не теряйся больше, а мне действительно пора.
В следующую секунду с глухим хлопком, старший волшебник исчез при помощи "аппарации", Гарри же направился к дому дяди и тети, думая о том что и среди взрослых волшебников, есть вполне нормальные люди.
СВОЯ ИГРА.
В школе чародейства и волшебства под названием "Хогвартс", начался новый учебный год. В самом начале, сразу после распределения первокурсников по факультетам, директор Дамблдор объявил о запланированном проведении международного турнира "трех волшебников", участвовать в котором могут лишь старшекурсники. Все это Сириус узнал из писем крестника, который все же сдержал свое обещание и теперь время от времени, присылал короткие послания.
Для жреца Селестии, оказалось не слишком сложно через подземные ходы, пробраться в школу в день прибытия делегаций из французской и болгарской школ. Ночью, сохраняя все возможные меры предосторожности, он обошел защиту установленную Дамблдором против школьников, и начал колдовать над "кубком огня".
Это был очень интересный и сложный артефакт, в устройстве которого разобраться было столь же непросто, как в схеме реактивного двигателя современного "магловского" истребителя... только вот для того что бы чем-то пользоваться, нет необходимости разбираться как оно работает. После некоторых манипуляций, в список школ участников были добавлены еще два пункта, в каждом из которых было всего по одному студенту участнику турнира.
"скандал будет страшный... жаль я не увижу лиц тех, чьи имена будут объявлены".
Сдавленно хихикая, мужчина выбрался из зала где стоял кубок, и направился на восьмой этаж той башни, где находилась "выручай комната". В свое время "мародеры" обнаружили это место, и часть своих шалостей планировали и подготавливали именно там, так и не догадавшись вызвать склад забытых вещей... хотя их оправдывало незнание о существовании этого места.
При помощи потайных ходов, Сириусу удалось подняться на нужный этаж, вход же в нужное помещение обнаружился спустя всего лишь пару минут. Только переступив порог склада, волшебник удивленно, восхищенно и обреченно присвистнул, оценив царящий здесь бардак, и фронт предстоящих работ.
— настоящая пещера сокровищ. — Хмыкнул основатель рода Уайт. — Было бы мне лет пятнадцать, то от восторга наверное начал бы прыгать на месте.
Исключительно ради удовлетворения любопытства, жрец Селестии несколько раз использовал манящие чары, в результате чего стал обладателем небольшой кучки драгоценностей. Здесь были медальоны с порванными цепочками, заколки, кольца и сережки, среди которых встречались экземпляры из драгоценных металлов и камней, а так же из меди, пластика, (явные новоделки), и прочих дешевых материалов.
Для школьника, эти безделушки могли бы показаться настоящими сокровищами, а продав их в ломбард, можно было заработать пару сотен "галеонов", что для ребенка было бы целым богатством. Однако, для главы магического рода, заниматься подобным было бы попросту глупо, так как вырученная сумма, не окупила бы затраченных усилий.
Пару часов волшебник бродил между горами различного хлама, то и дело подмечая неплохие вещи, для него к сожалению совершенно бесполезные. Наконец, усилия были вознаграждены, и за очередным стеллажом старых книг, был обнаружен мраморный бюст, на голове которого сверкала сапфирами красивая диадема, окруженная аурой ненависти и безумия.
— иди ко мне моя прелес-с-сть. — Едва ли не облизываясь от предвкушения, мужчина протянул руки, начавшие источать золотое сияние, к древнему артефакту с куском заточенной в нем души.
Пять долгих минут потребовалось золотому сиянию, что бы уничтожить кусок души темного лорда, и на этот раз процесс удалось смягчить настолько, что когда-то наложенные на диадему чары, практически не пострадали.
— на этот раз я не сглуплю. — Довольно пробормотал жрец Селестии, пряча свою добычу во внутренний карман мантии.
Проданный гоблинам медальон Слизерина, коротышки выставили на аукцион, и не смотря на то что он представлял из себя всего лишь украшение без магических структур, влиятельные и богатые волшебники долго боролись за право владеть реликвией одного из могущественнейших чародеев прошлого. По слухам, итоговая стоимость лота, составила более пятидесяти двух тысяч "галеонов".
"мне бы эти деньги совсем не помешали. Ну да ладно, зато теперь примерно ясно, сколько нужно требовать за диадему".
* * *
Студенты Хогвартса, так же как и гости из других школ, затаив дыхание сидели за четырьмя длинными столами. Свет в зале почти погас, и теперь только синее пламя из "кубка огня", освещало небольшую импровизированную сцену, на которой стоял седобородый старец в фиолетовой мантии, украшенной золотыми звездами.
Вот пламя вспыхнуло, выбрасывая первый листок бумаги. Дамблдор, под множеством нетерпеливых взглядов, в почти абсолютной тишине развернул записку и прочитал:
— чемпион Дурмстранга: Виктор Крам.
Зал взорвался овациями, а названный молодой волшебник, поднялся со своего места и широким шагом прошел к двери, находящейся позади стола преподавателей. Как только он скрылся из вида зрителей, пламя выбросило следующую записку.
— чемпион Шармбатона: Флер Делакур.
Под звуки чуть менее насыщенных оваций, девушка с гордо поднятой головой, проследовала за первым участником турнира.
— чемпион Хогвартса: Седрик Дигори.
На этот раз аплодисменты были продолжительнее, и сопровождались одобрительными выкриками учеников разных факультетов. И вот, когда Альбус Дамблдор собирался произнести свою речь, кубок выбросил четвертую записку. Старик развернул бумажку в гробовой тишине и зачитал:
— Гарри Поттер.
Несколько долгих секунд все молчали, недовольные взгляды уже скрестились на съежившемся и побледневшем подростке, но прежде чем прозвучали первые обвинительные слова, кубок вновь полыхнул, выбрасывая очередную бумажку.
— Драко Малфой. — Мрачно озвучил старец то, что было написано на клочке бумаги.
Злые и просто недовольные взгляды, переместились с облегченно выдохнувшего брюнета, на ошеломленного блондина, который никак не мог понять, гордиться ему или же впадать в истерику.
— похоже... — Начал было говорить Директор Хогвартса, пытаясь взять ситуацию под контроль, но кубок снова полыхнул, (это уже никого не удивило, и вызвало лишь слабый интерес). — Северус Снейп?
— что?! — Бледнокожий черноволосый и черноглазый преподаватель, вскочил со своего места опрокидывая стул на котором сидел, и подобно коршуну навис над столом, пытаясь заглянуть через плечо Дамблдора.
На этот раз гнетущая тишина продлилась гораздо дольше, и причиной тому было ожидание, что обезумевший древний артефакт выбросит очередное имя. Наконец из зала, а точнее из-за стола Гриффиндорского факультета, донесся голос одного из близнецов Уизли:
— ставлю все свои деньги на Снейпа.
Это было последней каплей, переполнившей чашу всеобщего терпения, и в последующие пол часа, зал был заполнен криками и руганью.
Никто так и не заметил высокую мускулистую фигуру, закутанную в черную мантию и прячущуюся в дальнем темном углу. Сам же незваный гость, мелко подрагивал от сдерживаемого смеха, наблюдая за злыми, испуганными и ошеломленными лицами преподавательского состава.
* * *
Как и ожидал Сириус, скандал был знатный, и если бы не магические контракты, которые кубок непонятным образом заключил с участниками, то турнир мог бы быть отмененным. Репортеры на протяжении нескольких идей "перемывали кости" всем организаторам и чемпионам, особенное внимание уделяя главному фавориту соревнования, Северусу Снейпу, в один миг по популярности превзошедшему и директора, и даже "мальчика который опять вляпался". Даже единогласно принятое решение о том, что Снейп будет участвовать, но при этом останется вне турнирного распределения мест, не облегчило жизнь мастеру зельеварения.
Открытый турнир Хогвартса, с каждым днем привлекал к себе все больше внимания, билеты на каждый этап взлетели по стоимости до заоблачных высот, а Сириус тем временем продал диадему за сорок тысяч "галеонов", и теперь раздумывал над тем, как бы наложить свои руки на меч Грифиндора... или хотя бы трупик василиска.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |