Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Голос моей души


Опубликован:
01.06.2014 — 04.01.2015
Читателей:
2
Аннотация:
Что делать, если вас оклеветали, лишили титула и посадили в тюрьму, а ваша сокамерница оказалась призраком, да к тому же весьма острым на язык? Конечно же, бежать! А призрак поможет. Предупредит об опасности, укажет дорогу и поддержит весёлой болтовнёй в трудную минуту. Остаётся перебраться за границу, начать жизнь с чистого листа и надеяться, что рано или поздно призраку удастся возвратиться в собственное тело и обернуться молодой привлекательной женщиной. А уж тогда берегитесь, обидчики! Внимание! Роман опубликован издательством "Альфа-книга".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Так вы, стало быть, артисты? — задал риторический вопрос Андре, дабы поддержать разговор.

— Да, мы из тех странных людей, которым не сидится на одном месте, — добродушно усмехнулся Джей. — Ездим по городам и весям, смотрим вокруг и развлекаем публику.

Ян коротко усмехнулся такой характеристике.

— И что за спектакль вы даёте?

Я с любопытством присмотрелась к своему спутнику, стараясь понять, что именно скрывается за этим вопросом. Простое любопытство? Или подозрительность? Возможно, он пытается найти лишнее подтверждение тому, что встретившиеся нам люди — действительно артисты? А может быть, просто стремится поддержать разговор, поскольку таково негласное правило путешественников: за гостеприимство, еду и очаг расплачиваться общением.

— "Прекрасная дама и отважный рыцарь", — со смешком сообщила Мирта.

Я фыркнула. Могу понять прозвучавшую в её голосе иронию. Уж больно напыщенным и одновременно избитым казалось такое название.

— Это пьеса, основанная на старой легенде, — пояснила между тем девушка. — Наверняка вы слышали историю про дракона, в жертву которому горожане каждый месяц приносят по девице. А потом появляется прекрасный рыцарь, который спасает очередную девушку, убив дракона. Вот об этом наш спектакль. Немного старомодно, но людям нравится, — развела руками она, словно извиняясь.

— Вечная тема, — улыбнулся Андре. — Женщина, для которой честь — не пустое слово, и мужчина, способный на деле доказать, чего стоит. Зрители обоих полов находят в сказке то, о чём мечтают.

— Ух, ты! — впечатлилась я. — А ты никогда не пробовал подрабатывать театральным критиком? Ишь какой глубокий анализ провёл, так, между делом!

Андре закатил глаза к небу, поскольку словесно отреагировать на моё подтрунивание в данный момент не мог. Но потихоньку сжал кулак покоящейся на коленях руки, дабы я не расслаблялась и знала: как только останемся одни, он мне это припомнит.

Артисты моих слов, понятное дело, не слышали, поэтому отреагировали исключительно на реплику Андре. Розалия и Джей согласно покивали, Мирта чуть скептически повела плечом. Ян отнёсся к обсуждению пьесы довольно-таки безразлично.

— Вы, полагаю, играете прекрасную даму? — продолжил беседу Андре, обращаясь к Мирте.

Та, усмехнувшись, кивнула.

— О, продолжай очаровывать девушку, у тебя хорошо получается! — подначила со своей стороны я.

Пристроенный на колене кулак сжался посильнее и едва заметно шевельнулся из стороны в сторону.

— Ну вот, — с наигранной горечью покачала головой Розалия, — вы сразу обо всём догадались. Я, стало быть, на прекрасную даму уже не тяну.

— Ничего подобного! — поспешил исправить оплошность Андре.

Впрочем, особенно сильно не нервничал: артистка уже вполне весело рассмеялась.

— На прекрасную даму ты бесспорно тянешь, дорогая, — добродушно похлопал жену по плечу Джей. И, лукаво сверкнув глазами, добавил: — А вот на девственницу не очень.

— Джей! — укоризненно покачала головой Мирта.

Приёмных родителей она называла не "папа" и "мама", а по именам, но в остальном было похоже, что отношения у них действительно по-семейному тёплые.

— Ян играет рыцаря и спасает меня от дракона, — сообщила Мирта, переводя разговор в более пристойное русло.

Её муж улыбнулся уголками губ, встретив взгляд Андре.

— А кто играет дракона? — осведомился последний.

— Ваш покорный слуга, — с гордостью ответил Джей. — Я похищаю прекрасную даму и, увы, погибаю от руки вот этого мальчишки-рыцаря.

Я с любопытством разглядывала артистов. Сказать по правде, нелегко было представить весёлого и позитивного Джея в роли кровожадного чудовища. Но, впрочем, кто знает, каким именно изображён в этой пьесе дракон. К тому же хороший артист, если Джей таковым является, должен быть способен на перевоплощение.

— А вы?

Андре повернулся к Розалии.

— А я выступаю в роли престарелой матери, страдающей, когда у неё забирают дочь, — улыбнулась она.

— Что ж, уверен, это отличный спектакль, — подытожил Андре. — Жаль, что мне не довелось его увидеть.

— О, не так уж и много вы потеряли, — рассмеялась Мирта. — Но мы разговорились о ерунде. — Её лицо вмиг приняло серьёзное выражение. — Давно это случилось с вашей женой?

— Несколько дней назад, — ответил Андре.

Называть более близкий к действительности срок было бы неблагоразумно. Одно дело человек, пребывающий без сознания несколько дней, и другое — полтора месяца. Последнее вызывает слишком много вопросов. На которые ни у меня, ни у Андре ответов, кстати сказать, нет — даже если бы мы захотели их дать.

— А что сказал лекарь? — сочувственно спросила Розалия.

Андре сжал губы и развёл руками.

— Ничего толкового, — пояснил свою жестикуляцию он. — Долго разглагольствовал о возможном диагнозе на каком-то ему одному понятном языке. Точнее язык-то был риннолийский, но в их медицинских терминах сам чёрт ногу сломит. А толку чуть. Надавал нам всяких порошков. Я разводил их с водой, поил её так, как было сказано. И ничего. Никакого результата. Показал её ещё одному лекарю. В итоге оба они признались, что случай редкий, сложный и им не по зубам. Посоветовали искать лекаря, который специализировался бы именно на подобных проблемах. В нашем городке таких лекарей нет. Вот я и решил отправиться на поиски.

— Что, пешком? — изогнул бровь Ян. — А почему вместе с ней? Недалеко небось уйдёте.

— Так выбора не было, — откликнулся Андре. — Лекарства и доктора стоят дорого. На плату за жильё денег не осталось, так что и оставить Эрту мне было негде.

— А родственники? — удивилась Розалия. — Неужели отказались приютить?

— Да нет у нас никого, — махнул рукой Андре.

Артисты немного помолчали.

— И что же, вы вот так идёте наугад? — снова задал вопрос Ян. — Без определённого адреса? Даже неизвестно в какой город?

— Не совсем, — качнул головой Андре. — Я собрал кое-какую информацию. Есть несколько адресов, в разных городах. Кто из этих лекарей сможет помочь, да и сможет ли хоть кто-нибудь, неизвестно. Но все они специализируются как раз на таких травмах, как у Эрты.

На этом наша легенда была более-менее закончена. Я напряжённо наблюдала за реакцией наших новых знакомых. Слабые места в рассказанной Андре истории были, и мы оба прекрасно это осознавали. Беда заключалась в том, что для такой странной, как мы, компании невозможно было придумать историю, которая объяснила бы все странности, не вызвав и тени подозрений. Оставалось понадеяться, что слушатели не станут выискивать нестыковки. Либо закроют на них глаза, сочтя, что реальное положение вещей — личное дело Андре.

Так или иначе, расспрашивать его о дополнительных подробностях никто не стал. Ян и Джей смотрели на моего спутника с любопытством, Мирта — с восхищением.

— Вы — молодец, — серьёзно сказала Розалия. — Мало какой муж проявил бы такую заботу о своей жене. Большинству было бы проще сказать, что положение безвыходное, и опустить руки.

— Бросьте, — отмахнулся Андре, явно не обрадованный похвалой.

Было очевидно: мой спутник чувствует себя здорово неловко от проявления восхищений в свой адрес, поскольку рассказанная им история — вымысел и, следовательно, никаких восхищений он не заслужил. Я мысленно усмехнулась. Вот ведь глупец! В действительности он поступил куда более самоотверженно, чем по легенде. Ведь я была ему не женой, а в общем-то практически никем. К тому же ни о каком лекаре, способном мне помочь, мы не знали, а стало быть, моё исцеление представлялось практически невозможным. В придачу за нами в любой момент могла начаться погоня. Один, налегке, он бы передвигался намного быстрее и гораздо легче сумел бы затеряться. И тем не менее он не только меня не бросал, но даже ни разу не выказал недовольства сложившейся ситуацией. Впрочем, наверняка последнее — дело времени. И тем не менее. Признаться, я до сих пор не до конца понимала мотивы его поступков. Но одно не вызывало сомнений. Если герой нашей легенды заслуживал восхищения Розалии и Мирты, то настоящий Андре заслужил его тем паче.

— Розалия права, — вмешалась, прерывая мои размышления, Мирта. — Уверена, ваша жена будет чрезвычайно благодарна вам, когда поправится.

— Главное, чтобы она поправилась, — оборвал проявление восторгов заметно покрасневший Андре.

Раскраснелся он, конечно, не от удовольствия, а по причине, названной мною выше.

Меж тем артисты переглядывались друг с другом, как будто мысленно совещались. Джей едва заметно кивнул, Ян, пожевав губами, склонил голову набок, Розалия согласно прикрыла глаза.

— Вы могли бы поехать с нами, — обратилась к Андре Мирта. — Если, конечно, вам с нами по пути.

— Буду очень вам благодарен! — сказал Андре, на сей раз вполне искренне. — А куда вы направляетесь? У вас какой-то определённый маршрут? Или вы просто ездите из города в город?

— В большинстве случаев последнее, — ответил Джей, — но сейчас особенная ситуация. Мы едем в Вессинию.

— В Вессинию? — не удержавшись, повторил Андре.

— В Вессинию?! — беззвучно для всех, кроме него, воскликнула я.

Это была большая удача. Вессиния — королевство, граничащее с нашим на западе. А выбраться за пределы Риннолии — это именно то, чего мы хотели.

— Да, туда, — подтвердила Мирта. — Какое-то время мы жили в столице, давали представления там. А потом получили приглашение на большое празднество, которое устраивают в Вессинии в честь бракосочетания тамошнего принца. Туда съезжается около десяти трупп, и вот, нас тоже пригласили поучаствовать.

— И вы согласились поехать так далеко? — выразил удивление Андре, хотя его лицо светилось от выпавшего на нашу долю везения. — От нашей столицы до вессинийской, должно быть, неделя пути.

— Больше, — вмешался Ян. — Лошади не могут слишком быстро везти фургоны. К тому же мы стараемся останавливаться во всех что-то из себя представляющих селениях и давать спектакли. Необходимость заработка никто не отменял.

— Поэтому мы и выехали заранее, — кивнула Мирта. — Дорога долгая, но она имеет смысл. Вы просто не знаете специфику нашей профессии. Такое предложение — большая удача и открывает хорошие перспективы, если, конечно, представления пройдут успешно. Некоторые труппы именно после таких приглашений получали возможность открыть собственный театр. Ну, это, конечно, редкость, — поспешила добавить она, смешавшись под скептическими взглядами Яна и Джея. — Но перспективы в любом случае хорошие. Да и потом, я, например, всегда мечтала попасть на гастроли за границу. А в Вессинии, к счастью, нет языкового барьера.

Это была чистая правда. Лет сто назад Вессиния являлась частью Риннолийской империи, и говорили там по-риннолийски. Затем произошёл раскол, в результате которого Вессиния превратилась в суверенное государство, но язык-то по-прежнему оставался риннолийский.

— Ну как, подходит вам наш маршрут? — поинтересовался Ян.

— Идеально подходит, — подтвердил Андре. — Один из лекарей, которых мне особенно горячо рекомендовали, живёт именно в Вессинии.

— О, ну вот и чудесно! — чуть не захлопала в ладоши Мирта.

— Я безумно вам благодарен, — повторил Андре. — Надеюсь, мы не будем слишком большой обузой. Я постараюсь помочь, чем смогу, к тому же у нас есть кое-какие деньги. Не слишком много, то, что удалось собрать.

— Бросьте, — отмахнулась Розалия. — Деньги мы и сами всегда заработаем, голодными не останемся. А помощь, может, и пригодится, кто знает?

— Ну, вот и договорились, — удовлетворённо заключил Джей.

— Ты молодец! — шепнула я Андре на ухо, хотя в том, чтобы шептать, необходимости в принципе не было.

— А теперь можно расслабиться, — объявил Джей.

После чего извлёк из-за пазухи трубку и принялся неспешно набивать её табаком.

— Ох, Джей, опять? — недовольно покосилась на него Розалия.

— А что такого? — отозвался её муж. — В такую погоду самое оно. И расслабляет, и согревает.

— Это же так вредно! — пробурчала Розалия.

— Дорогая, ты у меня такая красивая! — бодро заявил в ответ артист.

— Джей, я знаю тебя, как облупленного! — возмутилась Розалия. — Неужели ты думаешь, что это сработает?

Однако же по её улыбке было видно, что лесть вполне себе сработала. Джей, усмехаясь, обнял жену за плечи и привлёк к себе. Та посопротивлялась, но вяло. На этом тема вреда курения была исчерпана.

Я приглядывалась к табаку, наполняющему старую вишнёвую трубку, а затем к вьющимся на ветру струйкам дыма, которые Джей выпускал изо рта. Мне почему-то показалось, что я люблю запах табака. Но проверить этого я не могла.

Накурившись, Джей сходил к фургону и вернулся с гитарой. Как выяснилось впоследствии, это была своего рода традиция: без песни здесь спать не ложились. Я ожидала чего-нибудь традиционного, вроде баллады о несчастной любви или поучительной истории в стихах. Но нам повезло: кажется, дань традиции тут отдавалась исключительно для широкой публики. Исполненная же Джеем песня звучала так:

Король сынов собрал у трона

(должно быть, был навеселе):

"Чтоб вам супруг найти законных,

Пусть каждый пустит по стреле.

Стрела в селенье приземлится,

И вы отправитесь за ней.

Вот там и встретите девицу,

Невестку мне на склоне дней".

Один промахивался редко,

И, надоумленный отцом,

Послал стрелу из лука метко...

И стал немедленно вдовцом.

Стрела второго мчала птицей,

Пока, на радость детворе,

Ей не случилось приземлиться

В одном купеческом дворе.

Добрался юноша до места...

Похолодело всё внутри:

Там лишь одна жила невеста,

Ей было восемьдесят три.

Другие стрелы полетели,

Как государь того хотел.

Насилу юноши успели

Их повыдёргивать из тел.

Сыграли свадьбы, но без блеска.

Мой зритель, нервы береги!

Все королевские невестки —

Кто без руки, кто без ноги.

Чтоб с вами вышло всё иначе

И сокрушаться не пришлось,

Не полагайтесь на удачу,

А уж тем паче — на авось.

И не бегите к папе-маме.

Чтоб не случилася беда,

Решайте, дети, только сами,

На ком жениться и когда!

Глава 6.

Мне не быть для тебя ни волшебной звездой, ни богиней.

Я твой друг, Арлекин, потому и доводится мне

Быть гораздо умней, чем положено быть Коломбине,

И гораздо добрей, чем положено просто жене.

Надежда Сосновская, "Колыбельная после карнавала"

— Ну вот, — потирая руки, радостно проворковал дракон. — Сейчас я тебя съем!

Публика застыла в немом испуге. Джей, исполняющий роль дракона, шагнул к Мирте, пожирая её голодным взглядом. Самодельный костюм дракона не был дорогостоящим, но работа в него была вложена несомненно кропотливая. Он состоял из маски дракона и комбинезона, снизу доверху покрытого круглыми лоскутками зелёной и синей ткани, призванными изображать чешуйки. Кроме того по земле за ним волочился хвост такого же цвета, по виду слегка напоминающий крокодилий.

Андре наблюдал за ходом спектакля, сидя в фургоне и слегка отогнув полог. Хоть мы и находились не в городе, а скорее в большой деревне, куда по такому случаю сбежались жители всех окрестностей, мой спутник всё же опасался случайно оказаться кем-нибудь узнанным. Моё тело лежало в том же самом фургоне. Я же беспрепятственно смотрела спектакль, расположившись совсем близко к импровизированной сцене — точнее сказать, полукруглому участку земли, огороженному отчасти фургонами, отчасти декорациями, а отчасти — разложенными на траве брёвнами.

123 ... 89101112 ... 616263
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх