Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
"Чо ты глазенки пучишь, срань малолетняя? — тут же "исправляется" мой "ласковый" ками. — Делай как говорю, коз-з-за! И про обещание Чэню не забывай. А то расслабилась, страх потеряла совсем"
Сказать, что я потрясена — ничего не сказать. И Мин Джун тут как тут:
— Эй! Ты чего? Все в порядке?
Дайити к нему присоединяется, порываясь в качестве первой помощи постучать мне по спинке. Не тут-то было.
— Руки от Рин убери, — злобно шепчет Мелкий, отстаивая свою законную привилегию спасать меня от любой напасти.
И это я еще на свидание с легавым не пошла. Впрочем, теперь, я чувствую, мы с детективом Дайити будет видеться даже чаще, чем хотелось бы.
Обыск между тем подходит к финалу и не приносит легавым ничего, кроме глухого раздражения и нескрываемого разочарования. Ни тебе пакетиков с белым порошком, ни тебе оружия, ни тебе расчлененных трупов, а в натуре квартира приличной девушки.
— Скоро увидимся снова. Я теперь буду частым гостем в вашем офисе, госпожа Ямада, — на прощание уверяет меня смазливое Чэнево отродье. — И очень рассчитываю, что вы, госпожа Ямада как новый... глава клана, будете активно сотрудничать с правоохранительными органами
Типун тебе на язык, легавый!
Когда полицейские уходят, я вызываю уборщицу, принимаю душ, одеваюсь (в черный костюм, естественно) и отправляюсь в офис. Звучит просто, но на деле приходится прорываться через толпу журналистов, зевак и любителей потусоваться перед камерами. Мелкий, тот заранее подготовился, выбрал трех "быков"... пошире, чтобы дорогу прокладывали.
— Куда едем? — спрашивает Ли. — В офис или...
Дядюшкин дом сейчас место преступления, там полицейский пост, а правоохранительными органами я уже сыта на сегодня.
— В офис, — говорю. — Надо перетереть кое о чем с Юто.
Едем, значит, едем, мой телефон постепенно раскаляется от звонков. В основном, мои кланники пытаются кой-куда без мыла влезть, но на звонок брата Фу я откликаюсь сразу. С ним, таким большим любителем подложить мину (в прямом и переносном смысле) надо быть осторожной вдвойне.
— Хозяйка Рин, я всё сделал! — радостно докладывает он. — Чувак-исполнитель с повинной и с девкой — как ты и заказывала. Я — молодец?
Упс! Кажется что-то пошло не так, как я рассчитывала. Дядина смерть смешала мне все карты.
— Ты — большой молодец, — говорю. — Не забудь его семье заплатить. Я потом проверю.
— Случилось что? — спрашивает Мелкий озабоченно.
А! Это я снова в ногти вгрызлась, словно кролик в морковку.
— Я сама себя обхитрила, по ходу, Мин Джун.
И словно яркое доказательство этих слов, прилетает звонок от детектива Дайити.
— Мисс Ямада, — чеканит он в трубку. — У меня такое впечатление, что вы затеяли плохую игру.
— О чем это вы, офицер, говорите? Не пойму никак
— О парне из "Трилистника", который сидит напротив и рассказывает как из мести за девичью честь подруги взорвал Ян Чэня.
— За девичью... что-что? — спрашиваю.
Я просто не могу удержаться от издевки, это выше моих человеческих сил.
— Честь, — рычит Дайити. — Для чистосердечного раскаяния в содеянном у парня слишком сильно разбито лицо.
— А что плохого в том, что вы раскроете это дело? — деланно удивляюсь я, кусая губы, чтобы не заржать. — Причем посадив истинного виновника, а не первого попавшегося под горячую руку правосудия бедолагу. По-моему, это и есть торжество справедливости.
— Я не люблю, когда в деле слишком много доказательств вины двух совершенно разных людей. Меня начинают терзать смутные сомнения, госпожа Ямада.
Понятно! Мне больше не смешно. Значит, Томоэ меня бессовестно подставил, подкинув компромат на нелюбимого брательника без предупреждения и согласования. Я отлично понимаю детектива. С его точки зрения, я для того посылаю одного из своих "быков" признаться, чтобы выгородить Кохея. А зачем мне это нужно? Правильно! Потому что я уговорилась с "драконами" и они мне помогли завалить дядюшку Кенту, чтобы самой возглавить клан. Черт, как я сама не одумалась до такой аферы?
И если я что-то понимаю в старшем Макино, то сейчас он сливает этот слушок не столько моим братцам, сколько "лотосам" и остальным кланам помельче.
Добираемся до офиса, а там уже Жмот развернул настоящий избирательный штаб. Снаружи и не догадаешься, что за стеклянными стенами (тщательно закрытыми жалюзи) происходит такое бурление деловой и политической активности. Только здоровенные (где их откармливают таких?) лбы на дверях стоят. Но и те ведут себя прилично, одеты скромно, никаких плевков на пол и попыток шлепнуть по попке мимо проходящую девочку-секретаршу. Господин Юто правила поведения умеет объяснить буквально с первого тычка по печени.
Сегодня Жмот в ударе и таком воодушевлении, словно это ему предстоит возглавить преступный клан. Его тоже можно понять, в ближайшей перспективе ему маячит стать правой рукой Мастера Горы (3). А это означает... Конкретно для Жмота это означает доступ к огромным деньгам. К деньжищам!
— Ты телевизор смотрела? А в сети была? Ты — знаменитость, госпожа Ямада Рин! Ты круче любой кинозвезды! — ликует он. — Наши акции взлетели до небес! За одно утро на тысячу сорок процентов! И продолжают расти! Посмотри на график, — суетится он, сияя как роса на рассвете, тычет пальцем в экран планшета.
Что ж, деньги — это хорошо, деньги я люблю. Их все любят.
— Раз мы теперь богачи, то сделай дорогие подарки "старшим братьям" и друзьям клана, — напоминаю я.
Можно я не буду называть имена и должности этих друзей? Не хочу рушить ничьи политические иллюзии. Спите спокойно, дорогие сограждане, но не забывайте хотя бы чуть-чуть думать головой прежде, чем поставить галочку в избирательном бюллетене.
— Тебе бы только тратить, Хозяйка, — бурчит Юто. — Вот же ж мотовская натура...
Если бы деньги защищали от потусторонних сущностей, я бы и жила в банковском хранилище, но к сожалению ни бумажки с водяными знаками, ни облигации, ни золотые слитки не уберегут, если вдруг демоны-яо решат на тебя поохотиться. А город сегодня ими просто кишит. Черные сгустки с зубастыми пастями, прозрачные тени людей и животных, медленно плавающие над головами прохожих исчадия, похожие на исполинских скатов. Не спрашивайте меня что или кто они такое и откуда берутся, я их просто вижу. И — нет, я не употребляю дурь.
Перед уходом Сяомэй налепил на меня два защитных амулета — один на грудь, другой на спину. Нормальные люди не замечают эти желтые листочки с заклинаниями, написанными драконьей кровью, но благодаря им для демонов и призраков я становлюсь невидимкой. Еще бы знать по какому случаю у них сегодня массовые гуляния?
— Жмот, на нас лежит организация дядюшкиных похорон. И не жмотись. Гроб, цветы, молебны и остальное по высшему разряду. Это должны быть самые шикарные похороны в истории клана. И самые безопасные. Может объявить временное перемирие?
— Ты еще всем должникам прости их долги, — недобро щурится Юто.
— А что? Это мысль! — говорю я и тут же добавляю: — Шучу, не умирай.
Телефон снова оживает и теперь мне уже не отвертеться от обязанностей единственной наследницы — держать в узде целую армию отпетых негодяев. Это не так уж и весело, если разобраться. И только результаты анализа ДНК нашего детектива-секси вносят приятное разнообразие в рабочую рутину. Пусть прямое родство с мертвым (уже) гангстером — не самый опасный компромат, но как говорит Красавчик: "Если нет ножа, то и ложка сойдет". Серьезно навредить Хиро Дайити я не смогу, но настроение испорчу. Вот только хочу ли я его портить? Пока полицейский мне ничего плохого не сделал. Только наблюдателей приставил. Так Сяомэй, помнится, настоятельно рекомендовал держаться к стражам порядка поближе.
Тот, словно на расстоянии чует мои мысли. Звонит и спрашивает какие лекарства принимал дядя Кента.
— Кроме волшебных таблеток для эрекции, никаких, — честно докладываю я. — И те, насколько я знаю, предпочитал запивать хорошим бухлом. А что?
— Понятно, — бросает он и отключается.
Мне вот теперь тоже многое понятно. Например, каким образом дядюшку на тот свет спровадили.
И раз свидание с офицером Дайити, судя по всему, окончательно сорвалось, то ничего не помешает взрослой девочке устроить себе другое. Еще более интересное.
— Мисс Ван, организуйте мне встречу с господином Макино-младшим. С Кохеем, — прошу я, очень рассчитывая на то, что никто не ждет от меня хода в этом стратегическом направлении. Моя секретарша — прелестная девушка (два высших образования, три языка в активном пользовании, плюс модельная внешность) с нетривиальным подходом к решению сложных задач. Я верю в её таланты.
Примерно через полчаса мисс Ван четко, почти по-военному докладывает:
— Господин Макино ждет вас в девять в ресторане "Аромат сливы".
— Как ты на него вышла? — интересуюсь я.
— Через доктора Сано, — с чарующей улыбкой раскрывает карты секретарша. — Господин Макино тоже ходит на сеансы психотерапии. Я попросила господина Сано передать ему вашу просьбу, Хозяйка Рин.
О как! Коллега не только в клановой иерархии, но и в укрощении мозговых тараканов! Я уже на стороне Кохея. Нашему брату, тихому психу, надо вместе держаться, иначе нормальные мигом затопчут.
Еще через полчаса мисс Ван вносит ворох ярких пакетов. И я уже знаю, что в них.
— Опять?
— Снова, — ласково улыбается и вытряхивает добычу на диван. — В этом вас никто не узнает.
Сто процентов. В длинной юбке с асимметричным подолом да тончайшей шелковой блузке без рукавов меня бы родной дядя не узнал. Опять же мисс Ван постаралась угодить с расцветкой: юбка — черная, а блузка — белая.
Нет, не понимаю я эту магию обнаженной юбкой коленки, сумочки тигровой масти и темной помады, меняющую человека настолько, чтобы свои не опознавали. И хоть бы кто порадовался за меня, такую элегантную и на каблуках. Мелкого прямо перекосило, а Жмот вздохнул, как издыхающий конь героя. Придурки!
Ладно, проехали! Отправляемся в "Аромат сливы". Ли в руль вцепился, Мелкий недовольно хмурится. "Широкие" "быки" справа и слева от меня скрипят мозгами из-за важности поставленной перед ними задачи — служить живым щитом от пули снайпера для будущей главы клана. И все тяжело дышат. Чувствуешь себя, словно внутри кита. С Рё как-то посвободнее было, что ли.
Спрашиваю у Мелкого, не появлялся ли наш ронин? Целый день ни слуху от него ни духу.
— Вчера вернул внедорожник и испарился, — отвечает Мин Джун.
— Так это не его машина была?
— Нет, конечно, — отвечает тот. — По-моему, брат Рё — бездомный. Я ему денег немного дал. На хавку.
Ну надо же. Мелкий к чужаку серьезно проникся, раз братом назвал. Редкий случай, первый на моей памяти. Понравиться Мин Джуну даже с десятого взгляда сложно.
— Приехали, — говорит Ли, подкатывая ко входу в заведение. — Мне с вами пойти?
— Сам справлюсь, — бросает резко Мелкий, а "быкам" говорит: — Ждать снаружи, на стоянке никого не трогать, но чтобы к машине никто не смел подойти.
Телохранитель "на взводе", бесит его эта тайная встреча с "драконом", прямо с души его воротит. Так это он еще про разговор с Томоэ на мосту не знает.
Метрдотель заботливо провожает нас к столику в уютной нише, где пока никого нет. Мы приехали на пять минут раньше.
Макино-младший является секунда в секунду, и тоже с телохранителем. И глядя на него, я начинаю подозревать Судьбу в персональном заговоре. Уже третий день количество мужиков-красавчиков среди моих знакомых растет в геометрической прогрессии. Кохей тоже, видимо, в маму лицом пошел — утонченной необычной гармонией черт, не свойственной его биологическому родителю. Не удивительно, что всеми признанный король борделей тупо ревнует каждую свою девку к такому братцу (который, по словам призрака, ему совсем никакой не брат). Очарование развеивается, когда телохранитель в латексных перчатках тщательно обрабатывает стол, сидение кресла и подлокотники ядреным антисептиком, а затем его хозяин специальным приборчиком замеряет количество бактерий. Сразу ясно, что рук мы пожимать не будем. Потом мой визави располагает ножи и вилки строго перпендикулярно краю стола и на одинаковом расстоянии от тарелок, те в свою очередь по центру и чтобы края салфетки были под углом 90 градусов. И только закончив процедуру говорит:
— Простите, госпожа Ямада, я сильно волнуюсь. Но поверьте, очень-очень рад знакомству.
И пальцы сцепил в замок так крепко, что те аж посинели. Сдерживается изо всех сил, чтобы не начать гармонизировать хаос на моей половине столика. Вилка криво лежит, салфетка не ровно сложена и капля вина на скатерти. Кошмар!
Теперь понятно, почему Томоэ братца "психом" кличет, и за что наш общий лекарь — доктор Сано получает свои немалые денежки. У Макино Кохея — обсессивно-компульсивное расстройство. И Томоэ, у которого только триппер и открытые переломы считаются болезнями, такие штуки должны бесить неимоверно.
Хорошо, будем сейчас топить лед недоверия. Прошу у телохранителя антисептик, вытираю стол и собственные руки, расставляю столовые приборы в нужном порядке, поправляю салфетку, а затем надеваю латексную перчатку и протягиваю руку Кохею.
— Взаимно, господин Макино, — говорю и крепко стискиваю его пальцы. — Удивительно, как это мы до сих пор ни разу не встретились в кабинете доктора Сано.
И улыбаюсь полностью сбитому с толку, но ослепительно красивому мужчине в шикарном дорогом костюме. Открыто и доброжелательно. Как бы говоря "Я уважаю твою борьбу с навязчивым состоянием, я не стану смеяться или осуждать".
— Ваш брат хочет вынудить вас бежать из страны. Так он сам вчера сказал, — признаюсь я, всей спиной ощущая жгучую ярость Мелкого. — Не стану скрывать, нашему клану было сделано очень выгодное предложение в обмен на поддержку в этом деле. Но смерть моего дяди все коренным образом изменила. Теперь я вижу в вас, господин Макино, естественного союзника против Томоэ.
По тонкому лицу Кохея никаких чувств не прочитать. Его ситуация с братом ничуть не смущает. Привык, надо понимать. Но как быстро он себя в руки взял!
— И чем же вы можете мне помочь? — спрашивает он хладнокровно.
— Очень многим, если стану главой клана.
— Если доживете до этого момента, — аккуратно поправляет меня Макино-младший. — Я, например, в этом не уверен.
Мысль логичная, но в устах Кохея она звучит как-то слишком уверенно. Словно он что-то знает.
— Почему бы и нет?
Собеседник поправляет очки и элегантно закидывает ногу на ногу.
— Вы слишком рисковая, мисс Ямада. Встретиться с Томоэ, — Кохей переводит внимательный взгляд с меня на Мелкого и обратно. — Встречаться с ним практически наедине... Это весьма неблагоразумный поступок с вашей стороны.
— Со мной был... кое-кто... кто мог защитить...
— Не представляю, какое чудо сохранило вам жизнь, — продолжает он и без доли колебания выкладывает свои карты: — Томоэ нанял убийцу, чтобы вас уничтожить. Вы — его главная цель.
— Серьезно?
Как-то мне не верится. Да, сегодня, после того, как стало известно о смерти главы "Трилистника", в этом появился смысл. Теоретически. Но вчера ночью... я была всего лишь наследницей. Или дядюшку именно "драконы" и порешили?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |