Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я знаю. И что теперь делать? Вы меня отдадите?
Топиэр посмотрел на меня, как на полную дуру. Действительно, неудачный вопрос. Если бы он хотел выдать меня Роледо, то не сидел бы сейчас в этих же кустах, боясь пошевелиться.
— Ладно, ждём ещё пару минут, и если за это время они не прекратят поиски, то придётся выйти.
— Совсем? Э-э-э, в смысле со мной?
— А как же без тебя-то?
— Ну, вы можете выйти, сказать что тоже меня не видели, и они уйдут обратно. Вряд ли я стою очень долгих поисков.
— Не согласен. Юная здоровая эльфийка стоит немало. И даже если они уйдут, мне-то потом с тобой что делать? Мне в город надо, а стражники на воротах очень быстро поймут, что ты та самая, которую искали.
Я растерянно заморгала. Получалось, что выходов всего два: или я возвращаюсь к Роледо, или остаюсь одна. И радости такое положение вещей не прибавляло. Топиэр же казался совершенно спокойным. Наверно всё-таки решил, что настал удобный случай отделаться от обузы. А всё то, что он говорил вчера... ну, что только ребёнку на ночь не наобещаешь...
— Боишься, эльфёныш? — лукаво поинтересовался Хозяин.
— А вы бы на моём месте не боялись?
— Я бы на твоём месте радовался, что у меня есть я. Поднимайся!
— Так ведь заметят же!
— Ну и пусть замечают, ничего они нам не сделают.
— Нам? А что они могут нам... Почему не сделают? — я уже окончательно запуталась. Нет, в этом дурацком мире существовать на голодный желудок было решительно нереально. Что вы смеётесь? Да, я опять хотела есть, ну и что? Уже утро, давно завтракать пора!
— Они ничего не смогут сделать мне, потому что я свободный человек. А я, как свободный человек, сейчас изъявлю желание купить тебя. Согласна?
Конечно я была согласна, ещё как! Но я лишь кивнула и попыталась выглядеть спокойной. Глюк ловко взобрался ко мне на плечо и устроился поудобнее. Кажется, ему было категорически неинтересно всё происходящее. Хладнокровный, чтоб его... Мне бы так!
Все были так увлечены препирательством Роледо и торговца, что нас заметили только тогда, когда Хозяин несколько раз выразительно кашлянул. Спорщики дружно обернулись на звук и застыли с открытыми ртами. Я так поняла, что торговец не ожидал увидеть Топиэра в компании со мной, а старикан безмерно удивился, обнаружив меня рядом с Топиэром. Кажется, они даже знали друг друга. Впрочем, я могла и ошибиться.
Не вижу смысла пересказывать весь разговор, последовавший за нашим появлением. Может, в нём и было что-нибудь интересное, но я из-за полного незнания предонского языка этого не уловила. Роледо подскакивал на месте, как теннисный мячик, брызгал слюной во все стороны и уповал в основном на то, что стою я очень дорого, потому что в мою цену входит ещё и компенсация за моральный ущерб 'султану' и его внуку. Хозяин в основном кивал и изредка вставлял короткие фразы.
Договорились они на удивление быстро, Топиэр отсчитал нужное количество монет и вежливо попросил Роледо не путаться под ногами. Старикан обиженно поджал губы, вцепился обеими руками в мешочек с деньгами и гордо удалился. Эльф и охранники, переглянувшись, последовали за ним.
— Вот теперь ты действительно моя собственность, эльфёныш, — улыбнулся Хозяин.
— Спасибо, — только и смогла пробормотать я. Никогда раньше не подумала бы, что буду так радоваться тому, что стала чьей-то собственностью.
— Муллен, ты свихнулся, — вынес свой вердикт незаметно подошедший торговец. Я даже сразу не поняла, к кому он обращается, и только после радостного кивка Топиэра вспомнила, что это у него такая фамилия, или что-то типа того. — Зачем тебе эта эльфийка?
— Понравилась! — ухмыльнулся Хозяин.
— Да брось! Что-то я не припомню, чтобы раньше тебя привлекали маленькие девочки.
— Не такая уж она и маленькая, — уверенно ответил Хозяин, но я заметила, с какой настороженностью он посмотрел на меня. Видимо, прикидывал возраст.
— Да уж не старше твоей дочери!
— Слушай, Бискет, какая тебе разница? Я взрослый человек и имею право делать то, что хочу. Я захотел её купить — и купил. На свои, между прочим, деньги. С какой стати я должен перед тобой отчитываться?
— Ладно, успокойся, я же просто спросил, — пошёл на попятную торговец.
— А я просто ответил! — логично заметил Топиэр. — Кстати, ворота уже полчаса как открыты. Мы едем или как?
— Едем, — кивнул Бискет и заорал, развернувшись к лагерю: — Эй, всем подъём, сони! Запрягайте лошадей, остолопы! Ничего сами сделать не можете, всё вам указывать надо! Какой ещё завтрак? Только о желудке и думаете!
Завтрак? Да, я сегодня тоже ещё не завтракала. Я хотела тактично напомнить об этом Хозяину, но он стоял, весь погружённый в какие-то мысли, и выглядел так значительно, что я побоялась даже приблизиться.
Через несколько минут часть лагеря, приехавшая с торговцем, была уже на ногах. Какой-то из людей Бискета подвёл к Топиэру осёдланного коня с притороченными к седлу сумками. Тот на секунду очнулся от размышлений, перехватил коня за уздечку и снова уставился в бесконечность. Или в конечность? Я проследила его взгляд и почти у самого горизонта заметила маленькое тёмное пятнышко. Оно быстро двигалось по дороге, по направлению к нам, и вскоре я смогла различить всадника, что есть мочи нахлёстывающего лошадь. Бедное животное уже совершенно выбилось из сил.
Поравнявшись с нами, наездник остановил лошадь, спрыгнул на землю и подбежал к Хозяину. Выглядел он так, как будто сам пробежал по меньшей мере марафонскую дистанцию и только пару последних километров проскакал верхом.
— Господин Муллен... там... — трагическим шёпотом начал он, подозрительно косясь на меня.
— Где?
— Дома...
— Что дома? — Топиэр схватил его за плечи и несколько раз сильно встряхнул. — Что дома? Говори!
— Там... госпожа Тьяра... — Тьяра? Знакомое имя! Одно из тех, которые он бормотал во сне. — Она... там...
— Да что Тьяра? Что? Если сейчас же не скажешь, я тебя собственноручно прирежу! Ну?
— Она это... — Приехавший побледнел, зажмурился и наконец выдавил почти в самое ухо Хозяину: — Она превращается! Ночами! Вот как вы уехали, так и началось. Сперва-то ничего вроде не видели, заметили тока, что во дворе кто-то собаку подрал. А на другую ночь она из комнаты-то выскочила, да Салину, служанку свою, погрызла. Мы тут все прибежали, хотели прибить монстру-то, а тут утро наступило, да он взял и обратно в неё... в Тьяру превратился. Ну, мы решили, что бить тогда не надо, а надо вам сказать. Меня, значит, послали, а госпожу Тьяру в подвале заперли, чтобы она никого больше не покусала.
— Когда ты выехал?
— Да вчера утром, едва рассвело. Всю ночь скакал, чтоб быстрее успеть. Лошадку бедную измучил, пришлось в деревне придорожной оставить, а эту купить. Тридцать монет отдал — все сбережения.
— Так, погоди. Я всё понял. Деньги тебе вернут, и на обратную дорогу тоже. Немного передохнёшь — и сразу домой. И чтоб никому не слова! Если узнаю, что пошли слухи про какого-то там монстра — всех прирежу и не поморщусь. Понял?
Гонец торопливо закивал. Правильно, если тут честных ведьм сжигают, то со всякими непонятными монстрами лучше вообще не связываться. Хотя любопытно, что там всё-таки случилось...
Топиэр на секунду задумался, что-то подсчитывая. Потом одним махом взлетел в седло своего коня и подозвал торговца.
— Бискет, дашь ему сто золотых, я потом отдам. Где мой меч?
— Там, где ты его оставил — в головной повозке.
Хозяин подогнал коня к одной из повозок, нагнулся, не слезая с седла, подхватил меч в ножнах, устроил его у себя за спиной и обернулся ко мне:
— Марго, ты решила остаться здесь?
— Не-е-е... — Я же говорила, что туго соображаю на голодный желудок.
— Тогда шевелись побыстрее. Залезай в седло.
Я подбежала к лошади и тупо уставилась на неё, пытаясь определить, как можно попасть наверх. Не успела ещё ничего толком сообразить, как Хозяин подхватил меня одной рукой и ловко усадил впереди себя.
— Держись, эльфёныш, — услышала я где-то над головой, и лошадь рванула с места.
— Эй, Муллен, а как же наше дело? — Донёсся до нас крик торговца.
— Потом, Бискет, всё потом. Сейчас у меня есть дела поважнее. Сам справишься!
— Сволочь ты, Муллен, — растерянно пробормотал Бискет и добавил уже совсем другим голосом, звучным и чётким: — Эй, лоботрясы, чего встали и рты раззявили? А ну все по местам! За работу!
* * *
Красивая рыжеволосая женщина сидела на диване и слушала отчёт. Как бы глупо это ни выглядело со стороны, но верховная ведьма этого мира действительно отчитывалась перед простой магичкой.
— Мы проверили все пентаграммы. Через Асадулаевскую перемещались раз двадцать за ночь, через Двенадцатый пост тоже около того, про ту, что на тридцать втором километре, я вообще молчу.
— Мы сами через неё на шабаш отправлялись, она самая надёжная, — угрюмо кивнула магичка.
— О том и речь! Проверять все точки перемещения — работы на месяц. Но мы нашли ещё кое-что...
— Что? Не томи!
— А ты не спеши! Той ночью было зарегистрировано два перемещения через пентаграмму на Старом кладбище. Причём оба подряд, друг за другом.
— Это могли быть они?
— Вполне возможно. Но отследить что-то через эту нестабильную фигню... Тань, мы делаем всё, что можем, но шансов очень мало, — Верховная покачала головой.
— Знаю, что мало... Но их надо найти... Обязательно... Что я без них...
— Тань, только не реви! Найдём! Все открытые миры перекопаем, и закрытые тоже, если понадобится.
— Не надо копать, — отмахнулась красивая рыжеволосая женщина, — вы мне их живыми найдите!
Глава 5. Гонка с препятствиями
Оказалось, что ездить верхом не сложнее, чем плавать. В том смысле, что учиться тоже пришлось без отрыва от дела, и я, кажется, вполне справилась. По крайней мере уже не заваливалась набок при каждом повороте и не слишком сильно лязгала зубами в такт движению.
Лошадь тяжёлым галопом неслась по широкой утоптанной дороге. Справа тянулся бесконечный лес, слева такое же бесконечное поле, прямо в глаза било жаркое солнце, а Релта оставалась всё дальше и дальше. Сначала я испытывала абсолютно нереальный кайф от всего происходящего: свежий ветер в лицо, отсутствие линии электропередачи на горизонте и настоящий конь, несущий меня навстречу неизвестности и приключениям — что ещё нужно для полного счастья современному ребёнку?! Как выяснилось, ребёнку нужны еда и общение.
Мы скакали уже несколько часов. За это время Топиэр не проронил ни слова, а я успела окончательно проголодаться, вдоволь налюбоваться окружающими пейзажами, отбить об седло всю задницу, переложить задремавшего Глюка в седельную сумку, три раза прикусить язык, бесповоротно запутаться в собственных мыслях и снова проголодаться.
— Хозяин... — робко начала я, — я есть хочу.
— Потерпишь, — отозвался он. — Вот лошадь устанет, тогда остановимся и поедим.
— Лошадь... А если она не устанет, или мы устанем быстрее? — По правде говоря, меня терзали смутные подозренья, что через несколько минут бедное животное рухнет замертво, не выдержав скачки, и дальше мы попрёмся своим ходом.
— Она, к сожалению, устанет. А вот нам ничего не сделается, потому что она, бедная, нас везёт. А теперь помолчи пожалуйста, я занят.
— Чем?
— Думаю!
— О чём?
— Отстань, эльфёныш, и не заставляй меня жалеть о том, что я тебя купил!
Вот вам и весь разговор. Думает он, видите ли... Наверняка как раз об этой Тьяре, которая превращается в монстра. Кто же она такая?
Моё природное любопытство бурлило и искрилось, подсовывая самые невероятные версии, но прямо спросить у Хозяина я не решалась. Опять ведь пошлёт куда подальше. Но через некоторое время он, к глубочайшему моему удивлению, заговорил сам:
— Эльфёныш, а может, ты всё-таки ведьма? — Мне показалось или в этом вопросе действительно прозвучала тщательно скрываемая надежда?
— Нет, я не ведьма!
— А если честно? А то мне сейчас прямо-таки позарез нужна ведьма... — Ага, вот теперь эта надежда зазвучала сильнее. Он был близок к тому, чтобы начать умолять. Я хотела было снова ответить отказом, но любопытство пересилило.
— Ну... может, если вы скажете, в чём дело...
— Так ты ведьма? — Его что, заело на этом слове? Ну не ведьма я, не ведьма!!!
— Магичка, — буркнула я.
— А в монстрах разбираешься? — Ага, наконец-то мы подошли к интересующей меня теме.
— Ну, более или менее. Скорее да, чем нет.
— Тогда что скажешь? Про Тьяру, я имею в виду. Ты же всё слышала...
— Слышала, — кивнула я. — Но знаю-то далеко не всё. Так что извините, Хозяин, но сейчас я устрою вам полноценный допрос. И отвечать на вопросы вы будете максимально честно и подробно.
Топиэр кивнул. Учитывая, что он сидел у меня за спиной, движения головы я не видела, но поняла почему-то, что он именно кивнул. А что ему ещё оставалось делать?!
Я же тем временем пыталась вспомнить всё, что когда-либо слышала о монстрах. И об оборотнях, потому что если в монстра превращается человек, это уже оборотничество. Но ведь Тьяра могла оказаться и любимой собачкой, и портретом давно почившей прабабушки. Утрирую конечно, но теоретически возможно. Поэтому первым делом я уточнила:
— Кто такая Тьяра?
— Моя дочь, — ответил Хозяин, словно удивляясь, что я этого не знаю.
— Родная? Человек? Сколько лет? Маги в роду были?
— Родная. Человек. Семнадцать лет. Маги... возможно и были, кто же их знает... но не уверен... Понимаешь, у нас же не принято об этом говорить.
— Оно и видно. А теперь подробно обо всём, что необычного с ней происходило примерно за... м-м-м... за последний месяц! — Я решила, что месяца вполне должно хватить. Девяносто девять процентов из ста, что превращения Тьяры зависят от лунного цикла. Всё-таки недавно было полнолуние, и это наводило на определённые размышления.
Топиэр замолчал, углубившись в воспоминания. Я мысленно приготовилась к тому, что в конце концов он или пожмёт плечами и скажет, что ничего значительного не происходило, или вывалит на меня длинный перечень совершенно бесполезных фактов. Но Хозяин, как не странно, действительно оказался неглупым человеком и правильно понял, что именно могло меня заинтересовать.
— Пару недель назад её укусила какая-то тварь. Не сильно, через несколько дней от ранки и следа не осталось. Не было никакого воспаления или нагноения. Она вообще долго пыталась убедить меня, что её нечаянно тяпнула соседская собачонка, но я же не идиот, укус собаки отличить могу.
— Ага! — Я понимала, что нужно бы выразить свои соболезнования покусанной и сделать грустную физиономию, но сам факт укуса несказанно меня обрадовал. Кажется, мы всё-таки имели дело с оборотнем. — А можете предположить, что за животное могло так укусить? Если не собака, конечно...
— Знаешь, эльфёныш, я бы сказал, что её цапнула кошка, если бы видел хоть раз кошку размером с небольшого медведя.
— Кошка? Ладно, пусть пока будет кошка... А ещё что-нибудь можете рассказать? Кроме укуса, я имею в виду. Какие-нибудь изменения в её поведении? Странности?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |