Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Телохранитель ее величества. Страна чудес


Опубликован:
03.04.2014 — 15.01.2018
Аннотация:
Третья часть "Телохранителя (Золотая планета-6)Ред. от 14.01.2018. Даже если тебе противостоят силы, справиться с которыми невозможно и теоретически, даже если тебя окружают люди, моральные императивы которых ты презираешь, главное - всегда оставаться собой. Потому, как жалость к врагам, сострадание к недругам, попытки помочь нуждающимся, пусть даже заплатив невероятную цену, и, конечно, готовность идти за убеждения до конца - гораздо более мощное оружие, нежели любая хитрость, любые самые мудрые планы действий и удары противникам в спину.Только усвоив этот урок Хуан сможет победить и идти дальше; только так подросток, в отчаянии перешагнувший порог корпуса телохранителей, может стать сильным и уверенным в себе мужчиной.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Когда я заговорил о снимках, в зале поднялся небольшой гул. Да уж, догадываться, что дело не чисто, и точно знать — разные вещи. Кажется, я лишь вбил гвоздь в крышку гроба подсудимых.

— Где ты видел эти снимки?

Я кинул на Мишель.

— Мне их показала глава корпуса. Чтобы у противниц не было передо мной информационного превосходства. Чтобы я был готов к возможной атаке.

Члены трибунала переглянулись меж собой, особенно 'решающие'. Но смущением ни от кого не пахло — действия Мишель были санкционированы.

— И все-таки, — вернулась сеньора министр. — Ты не просто думал, что такой вариант возможен. Ты знал, когда это случится, ибо пришел на встречу полностью экипированный.

— Я спровоцировал их, сеньора. Мое предложение, переданное Афиной, было одновременно провокацией. Если бы они приняли предложение — все закончилось бы благополучно. Если нет — напали бы, как это и произошло. — Я сделал паузу. — Поймите, сеньора, они слишком высокомерные, чтобы не отомстить.

Кажется, это был ещё один гвоздь.

'Шимановский, сам себе усложняешь задачу?' — поддел внутренний собеседник. Захотелось выругаться.

Гул в зале усилился, но постепенно стих. Девочки признали, наконец, очевидное — да, высокомерные.

— Кто ударил первым? — сощурились глаза сеньоры министра.

— Одновременно, — вновь честно ответил я. — Мы с Камиллой поняли, что миром не разойдемся, что они приняли решение бить на поражение. И когда ударили, мы ударили в ответ, одновременно с ними.

— Вы провоцировали их?

— Нет.

Мягкий зеленый свет индикатора полиграфа показывал, что я не вру. Вновь по залу прокатилась волна, начавшись в задних рядах и спустившись с галерки.

— То есть, ты подтверждаешь, что они целенаправленно напали на вас первые, хотя могли не делать этого? И вы бы в этом случае не завязали с ними бой?

— Да, сеньора.

И вновь мягкий зеленый свет.

— Я думаю, — обернулась она к членам трибунала в одну и в другую сторону, — все понятно. Мотив ясен, принадлежность каждого фигуранта к попытке противоправного деяния установлена, последовательность событий определена. У кого какие вопросы к мальчику?

— Вы забыли добавить, — невежливо влез я в их разговор, — 'осталось установить ВСЕХ виновных', сеньора.

Она непонимающе сдвинула брови.

— Поясни?

— Я говорю, вы забыли добавить, 'осталось установить ВСЕХ виновных, а не только сидящих на скамье', — кивнул я на вмиг ожившую, но пока вяло, 'сорок четверку'.

— Мне кажется, ВСЕ виновные установлены, — ещё больше нахмурилась она. — Или ты утаил что-то в своих показаниях?

— Никак нет, не утаивал, сеньора. — Я отрицательно покачал головой. — Просто против оставшихся виновников дать их ещё не успел, ибо об этом никто не спрашивал.

— И кто же эти оставшиеся? — с иронией усмехнулась она.

— Сеньоры Сирена Морган, Елена Гарсия и Мишель Тьерри. Я обвиняю их в причастности к этому делу. А именно, в манипулировании подсудимыми с целью подстрекательства к нападению на меня. И считаю, эти дела нужно рассматривать только в контексте, для объективности происходящего, ибо кукловод виновен в свершенном куклой деянии не менее самой куклы.


* * *

Зал слева от меня взорвался. Потребовалось несколько минут, чтобы ропот стих и установилась приемлемая тишина. Только теперь я заметил довольную-довольную улыбку сеньоры главного дворцового стража, переглядывающейся с не менее довольно улыбающимся ее высочеством. Остальные 'решающие' так же сияли в той или иной степени.

'Шимановский, подстава! — закричал внутренний голос. — Всё они знали и рассчитали, эти сеньоры. Я имею в виду твое выступление. Все идет по ИХ плану, а не твоему.'

Но это я и так уже понял. Причем, отыгрывать назад поздно, слово сказано, его не воротишь. Что ж, наступать — так с музыкой, раз более ничего не осталось!

Подбодрив сам себя, я вдруг успокоился. Что ж, запланировать можно выступление, но не его итог. Сейчас начнется самое интересное — бодалово с офицерами-'решающими', и, кажется, я даже рад такому развитию событий. По крайней мере, высказаться мне дадут, не перебьют.

— Ну, хорошо, — улыбнулась сеньора министр, тоже бывшая в курсе предстоящего действа. Видно, ждала от меня выходки, но не до конца была уверена, что я это сделаю. — Раз так — аргументируй. Мы внимательно выслушаем тебя и решим, вымысел это или все же приобщать показания к делу.

Вот и отлично, давно бы так.

— Все началось, когда наказующие, присутствовавшие в момент нашей стычки с Алессандрой Перес, не вмешались, — прокашлялся и начал я новый виток шоу. — На них спустили собак за некомпетентность, но поверьте, сеньора, я в этом заведении достаточно долго, чтобы понимать, некомпетентность тут не при чем. Некомпетентных здесь не держат. Из этого следует вывод, что они должны были дать нам сцепиться.

— Как показала практика, это было только начало, — продолжил я, входя во вкус. — Нас стравливали специально, делая все таким образом, чтобы...

Дальнейшую речь пересказывать нет смысла, я все изложил ранее. В переговорах с 'сорок четвертыми', в предложениях, переданных Камиллой, и многих других речах. Я говорил так, что сам бы заслушался — соловьи настолько складно и уверенно не поют. Чувствовал себя Цицероном двадцать пятого века, не меньше. Ввиду груза ответственности, красноречие из меня выходило такой волной, что сметало все на своем пути, будто цунами. Так я не говорил даже на памятном совете хранителей, ибо там речь шла всего лишь о моей жизни, здесь же — о жизнях других людей. Я ДОЛЖЕН был защитить их, и делал для этого все возможное.

— ...Подчеркиваю, при грамотной работе с психологами всего произошедшего можно было избежать. Однако названные мною сеньорины не захотели идти по этому пути, что только подтверждает мои выводы, — подвел я итог своей речи. — Таким образом, сеньорины заседающие, я утверждаю, что необходимо назначить дополнительное расследование, дабы проверить и подтвердить эти факты. Причем проводить его должны лица, не скомпрометировавшие себя в этой афере, но обладающие достаточным весом среди офицеров. — При этих словах сеньора Сервантес закашлялась. — После чего рассмотреть дело заново, и, либо наказать ВСЕХ виновных, либо проявить снисхождение, но так же ко ВСЕМ виновным. У меня всё, спасибо. — Я вежливо поклонился.

Когда закончил, в зале стояла гробовая тишина. Молчали и члены высокого трибунала. Я уже начал чувствовать вкус победы, когда сеньора Морган, до этого внимательно и даже равнодушно слушавшая, захлопала в ладоши, одним этим испортив мне эффект от речи.

— Браво, Чико! Браво! Можно я буду называть тебя так? Чико? Малыш? Не возражаешь?

Я сглотнул ком.

— Ты прав, вас, действительно, стравливали, — усмехнулась она. — И информацию им, действительно, умело подбрасывали, манипулируя их взводом. И решили этим, частично, конечно, давнюю проблему дисциплины среди хранителей. Но ты не учитываешь одной маленькой, но важной детали, Чико. Я бы сказала, фатальной для своих аргументов. Мы не натравливали ТЕБЯ на них. Мы натравливали ИХ на тебя. ТЫ был мишенью противостояния, и целью было не обличение и наказание ослушников, а дрессировка тебя самого, проверка на вшивость в рамках программы тестирования королевы. Для определения, годен ли ты для задач, которые она собирается на тебя возложить.

Если бы в зале, в этом подземелье, прозвучал гром, я был бы менее удивлен. Стоял, открыв рот, пытаясь осмыслить, что она сказала, а заодно переосмыслить всю стратегию своего нападения. Зал так же молчал, огорошенный — если бы там в тот момент упала иголка, все бы услышали звук ее падения.

— Они не объект воздействия, Хуан, — спокойно продолжила сеньора Морган, — а средство. Специально отобранное средство, списанные личности, не прошедшие тесты, но по своим физическим параметрам стоящие целого батальона. Против тебя и твоей уникальной способности гасить конфликты и решать нерешаемые задачи.

— Конечно, изначальный план был совершенно не таким, — продолжила она, подавшись вперед. — Результатом того, что вам дали сцепиться, должно было стать либо то, что они скрутили бы тебя в бараний рог, либо, что ты должен был победить, вызвав их на такую конфронтацию, аналогов которой в истории корпуса до сего момента не было. В итоге ты либо сдался бы, сложив лапки кверху, вернувшись на 'гражданку', либо сумел решить проблему, договорившись с ними и проявив себя.

На самом деле вероятность второго сценария оказалась достаточно большой, время показало это, — она усмехнулась, видимо, намекая на мою выходку с игольником. — Но планировалось, что это будет противостояние без крови, без вышвыривания кого-то в народное хозяйство. Кто ж знал, что эта дура Перес активирует боевые артефакты и вызовет у тебя приступ?! И что ты покалечишь ее?!

По залу прошелся ропот, все нарастая и нарастая, переходя в нечто грозовое, пока сеньора Гарсия не рявкнула:

— Молчать!

Гул мгновенно стих. Итак, апофеоз сегодняшнего представления, ИХ представления. Трибунал фарс, да, но совсем не с той стороны, с какой я ждал. Да, на подсудимых плевать, их участь решена, но задача офицеров касалась не их. Их задача — красиво поставить ангелочков на место. Всех ангелочков, весь корпус, пресекая любые демагогии относительно своей репутации. Никаких обвинений, никаких недовольных, никакой агрессии. Они не спасали свою репутацию, они ее навязывали. А я — лишь мальчик для битья, неправильно оценивший ситуацию. Действительно, кто ж знал, что они могут быть способны на подобное, и что я им важен НАСТОЛЬКО?

— Перес активировала 'бабочки', — продолжила Сирена, как ни в чем не бывало, — и мы не могли ее оставить. Пришлось вышвырнуть. Но что было причиной ее действий, Хуан? Ты можешь назвать мне причину?

И сама же ответила:

— Гордыня. Она не смогла стерпеть поражения. Она неадекватная, потому ей не место в корпусе. На самом деле после того случая следовало списать весь их взвод, назначив дополнительную проверку у психологов. Но мы не сделали этого, потому, что королева поставила более важную задачу, чем определение их пригодности.

— Это был их ШАНС, Хуан!!! — заорала вдруг она не своим голосом. — Они были списаны! Все! Но их оставили ради тебя, ради твоих тестов! Они могли остаться, и должны были это сделать! Но эти лохудры предпочли начать за тобой глупую бессмысленную охоту, ещё более потакая своим низменным прихотям, ещё более убеждая нас в своей непригодности! Они трупы, Хуан, трупы для корпуса, и я не понимаю, почему ты их защищаешь!

Я мельком глянул на подсудимых. Та, что с завязанными глазами, опустила голову, по лицу Сандры же пробежала непрошенная слезинка.

Сеньора Морган глубоко вздохнула, успокоилась, и продолжила тише:

— Как бы то ни было, проект завершился удачно, вы нашли общий язык, несмотря ни на что, Совет даже принял решение оставить их, переведя либо в наказующие, либо в службу вербовки. Но эта сучка Перес вновь все испортила, попытавшись убить твою мать. Это подло, недостойно звания человека вообще, не то, что телохранителя ее величества...

— Разреши, я, — перебила ее высочество, перехватывая инициативу, чувствуя, как сеньора Морган, наконец-таки, впервые на моей памяти, начала терять над собой контроль.

— Ты, Хуан, видел снимки? — улыбнулась она мне. Я кивнул. — Там Алессандра на фоне твоей матери. Хочешь узнать подробности?

В этот момент она глянула на покрасневшую Сандру ТАК, что та вжала голову в плечи, чуть не провалилась сквозь землю. Я обалдело кивнул.

— Сантандер, включить записи, загруженные мною перед началом заседания, — скомандовала принцесса.

— Слушаюсь, сеньора, — раздался мягкий баритон искина.

И началось. Вначале это был просто звук, без картинки. Переговоры девочек 'сорок четверок' друг с другом, а точнее с Рыбой. Обычные упреки в том, что 'вы меня забыли', 'предали', 'бросили', 'променяли на ЭТОГО'. Затем градус разговоров повышался и повышался, дойдя до криков, и слез с обеих сторон.

— Теперь самое интересное, — усмехнулась ее высочество. — Момент, когда ты сидел в тюремном блоке после переговоров с хранителями.

Я напрягся, вслушиваясь. Это был разговор тет-а-тет, не по связи. Бывшая комвзвода объявляла выгнанной напарнице о решении зарыть топор войны. Естественно, разговор моментально перешел в крики и ор, истерику Перес. В заключении последовал железный голос, видимо, уставшей от этой войны с напарницей, Звезды:

— Мне жаль, Алекс, но будет так! Мы тебя любим, ты одна из нас, но это правильное решение!

— Шавки! Прогнулись, значит?! — хрипло засмеялась Рыба. — Зассали? Кишка тонка?

Далее следовала перепалка, закончившаяся репликой, которую не стоит бросать направо и налево, но которую их комвзвода, окончательно выбившись из сил, все-таки произнесла:

— Слушай, ты достала! Ты подставляешь взвод, подставляешь всех нас, понимаешь? Лишаешь нас с девчонками будущего! Конечно, раз тебя выгнали, так и всем должно быть плохо? Мы любим тебя, Алекс, но тебе плевать на нас!

Всё, я сказала, будет так, как будет, и если тебе не нравится, это твои проблемы!..

Дальше ненормативность лексики зашкалила, как и уровень дицебелов баталии. Закончилось все решающей фразой:

— Тогда я сама отомщу ему! Вместо вас, раз зассали! Так отомщу, что будет проклинать день, когда перешел порог корпуса!

— Стоп! — скомандовала ее высочество и повернулась к Звезде.

— Все было именно так? Ты подтверждаешь, что это не подтасовка?

Та помолчала, затем нехотя кивнула. И хоть она не была подключена к полигрфу, все прекрасно поняли, это правда.

— Теперь самое интересное. Следующий день.

Стена за спиной обвиняемых подернулась рябью и завихрилась вырезками из хроники оперативной съемки.

— Твою мать охраняло два взвода, Хуан. Два, ибо мои люди не обладают навыками работы на сверхскоростях. А теперь смотри, какой кошмар им пришлось пройти.

И я смотрел. Как гвардейцы, переодетые в штатское, раз за разом отсекали Рыбу, находящуюся в каких-то двадцати метрах от мамы, практически создавая между ними щит из своих тел. Мама наверняка что-то заподозрила, не заметить такие маневры было нельзя, но дисциплинированно 'ничего не видела', давая охране поле для деятельности.

— Снайпер трижды стрелял в землю рядом с Алессандрой, для острастки, — комментировала меж тем ее высочество. — Та перла, как танк. А вот здесь чуть не сцепилась с моим человеком врукопашную.

Действительно, сцена, где переодетый гвардеец отпихнул Алессандру в сторону. Вот даже как! Представляю, что он чувствовал, становясь на пути человека с шестикратным ускорением сознания!

— Сам понимаешь, — усмехнулась принцесса Алисия, когда визор погас, — рисковать после такого, ожидая, когда она сунется не нахрапом, разведать местность, а подготовившись, мы не стали. Я подписала приказ о ее уничтожении, и следующим утром он был исполнен. Это была я, Хуан, и мои люди, поскольку угрожала она охраняемому МНОЮ объекту.

Я стоял все так же огорошенный, не в силах выдавить ни слова. Ее высочество, понимая, сделала паузу, после чего вновь усмехнулась.

123 ... 89101112 ... 535455
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх