Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
После обеда Гарри пошел в класс на третьем этаже. Ему надо подумать, что принесет сегодняшний вечер. После бала он сможет открыто говорить с Дафной на людях. Он хотел рассказать друзьям о том, с кем пойдет, но Дафна его переубедила, сказав, что ее семья должна убедиться в своей безопасности (физической, политической, финансовой). Гарри до сих пор поражался последствиям своего приглашения.
Он посмотрел на часы и пошел готовиться к балу. Он переоделся в новый костюм, который купил, как и просила Дафна. Гарри считал, что выглядит в нем хорошо, во всяком случае, не так, как Рон. Пятнадцать минут он боролся с волосами, но безрезультатно. Волосы жили своей жизнью. Наконец, удовлетворенный своим внешним видом, Гарри пошел на Рождественский бал.
Чемпионы и их пары встречались в комнате, смежной с Большим залом. Там им должны были дать инструкции, что делать. Гарри пришел туда заранее и застал там только Седрика и Чжоу Чанг.
— Привет, Седрик, Чжоу,— подошел он к ним. Они улыбнулись ему. Гарри заметил, что хоть Чжоу и была красива, но он не чувствовал к ней ничего, что бы там Гермиона ни говорила.
— Привет, Гарри, а где твоя пара? — спросил Седрик.
— В пути. Я предлагал ей забрать ее, но она отказалась, сказала, что придет сюда.
Седрик вдруг посерьезнел и сказал:
— Я признателен тебе за помощь с первым заданием. Если ты еще не отгадал загадку с яйцом, то советую тебе сходить в ванную старост, пароль "Сосновая свежесть". — Гарри улыбнулся, ведь он уже знал ключ.
— "Иди на голос, но усвой..." — продекламировал Гарри. Седрик удивленно на него посмотрел, узнав первую строчку разгадки.
— Ты уже догадался. Удивительно.
— Ну, ты ведь тоже. А как ты догадался? Мне повезло, я пнул яйцо в озеро.
— Я, наверное, не должен этого говорить, но мне помог профессор Грюм. Он задержал меня после урока и посоветовал открыть яйцо под водой. Я сначала подумал, что он сошел с ума, но попробовал, и у меня получилось, — признался Седрик. Гарри кивнул, удивляясь логике профессора (на первом испытании помог ему, на втором Седрику)
— Все равно спасибо, Седрик. Надеюсь, победит кто-нибудь из нас. — Седрик кивнул, и они начали говорить на отвлеченные темы.
Дверь открылась и вошла Флер Делакур в сопровождении какого-то семикурсника из Хогвартса. Ее партнер не мог спустить глаз с вейлы. Гарри почувствовал влияние ее чар, но они ничего кроме мыслей о том, что шармбатонка довольно симпатичная, не вызвали. Он посмотрел на Седрика и увидел, как тот старательно пытается смотреть в сторону. Чжоу на него не обижалась, она понимала, что это обычная реакция на вейл.
— Седрик, это нормально, это не твоя вина, — успокоила она его.
— Знаю, просто раздражает то, что Гарри, похоже, не реагирует на ее чары.
— Я чувствую, просто не так сильно, как остальные, — ответил Гарри.— Я видел, как некоторые парни бросались ей в ноги, приглашая на бал. Не хотел бы оказаться на их месте.
— Да, я видела, твой друг Рон был одним из этих парней, — сказала Чжоу, не зная, что Гарри с Роном больше не друзья, а тот не захотел ее исправлять.
— Через некоторое время дверь снова открылась, и в комнату зашел Виктор Крам с партнершей. Гарри понадобилось несколько секунд, чтобы узнать в ней Гермиону Грейнджер.
— Гермиона? — неуверенно сказал Гарри. Она их заметила и потащила Виктора к ним. — Подруга, ты великолепно выглядишь! Вся школа умрет от шока, как только тебя увидят.
— Спасибо, Гарри,— засмущалась Гермиона. — Гарри, Седрик, Чжоу я хочу вас познакомить с Виктором. Виктор, это Гарри Поттер, Седрик Диггори и Чжоу Чанг.
— Здравствуйте! Очень приятно познакомиться, — неуверенно сказал Виктор с сильным акцентом, потом посмотрел на Гермиону, та ему одобрительно кивнула.
— Виктор, еще плохо говорит по-английски, но с каждым днем все лучше и лучше! — гордо сказала Гермиона.
— Мистер Поттер, — обратился Виктор, — я хочу, чтобы вы знали, я не буду использовать свою дружбу с Геир-мо-ней(буквальный перевод: Герма-глаз-дурачок) против вас. — Гарри кивнул, поняв, что хочет от него болгарин. Гермиона бросилась обнимать Гарри, видимо, их очень волновала его реакция. Крам был счастлив, но ему не нравилось, что Гермиона обнимает Гарри.
— Гарри, теперь ты знаешь мою пару, а где твоя? — спросила Гермиона.
— Я думал, она уже будет здесь, но она, — Гарри посмотрел на дверь — ...здесь.
Все быстро обернулись к двери и увидели Дафну в черно-белом платье, сделанном из, несомненно, дорогих материалов. Гарри пошел к двери, чтобы подать руку Дафне, с глупой улыбкой на лице. Пока он вел ее к своим собеседникам, Гермиона вздохнула, поняв, кто является парой Гарри. Гарри, не отрываясь, смотрел на Дафну.
— Ты выглядишь восхитительно! Я имею в виду... ну... прям Вау...— Гарри запнулся, не зная, что сказать. Видимо, Дафне было этого достаточно, она дала себя немного приобнять и взяла его за руку.
— Знакомьтесь, это Дафна Гринграсс.
Гермиона подозрительно на нее посмотрела.
— Не знала, что вы знакомы. — Весь ее вид говорил: "да объясните мне уже".
— Мы знакомы с первого курса, — ответила Дафна, Гарри кивнул, подтверждая. Но Гермиона не поверила. Чувствовалось повисшее напряжение. Гарри решил вмешаться:
— Да. Мы дружим, и она всегда была со мной, когда я в этом нуждался, особенно в этом году. — Гермиона недовольно поджала губы, поняв, на что он намекает, но все равно кивнула и выдавила из себя:
— Приятно познакомиться. Надеюсь, друг Гарри станет другом и мне. — Гарри облегченно выдохнул.
— Конечно, — ответила Дафна. — Мы обе знаем, как он нуждается в друзьях, которые будут присматривать за ним.— Улыбка Гарри чуть увяла, когда он увидел, как две девушки повернулись к нему, недоумевая, когда он стал темой для разговора. Он посмотрел на Седрика, ища поддержки, но тот только улыбнулся.
— Ну, подумаешь, сделал пару безумных вещей.— Гарри чувствовал, что Гермиона приняла Дафну, но ей все равно с ней не комфортно, но она старалась общаться с ней нормально, и он был благодарен ей за это.
— Так это ты помогала Гарри с Турниром, — поняла Гермиона. — Он случайно проговорился, что кто-то, кроме Невилла, ему помогал.
— Да, это была Дафна. Именно она предложила поговорить с драконом, помнится, эта идея показалась мне безумной.
— Но ты ведь прошел, хоть дракон и облизал тебя, — напомнила Дафна.
— Гарри, что ты сказал дракону? Ты не говорил об этом, — поинтересовался Седрик.
— Да ничего особенного. Просто заметил, что одно из яиц ненастоящее.
— Внимание! — это МакГонагалл зашла в комнату. Она посмотрела на пары, и было заметно, что она удивлена партнершей Гарри. — Теперь, когда все здесь, мы можем начать. Когда я скажу, вы войдете в эту дверь и попадете в Большой зал. Вы танцуете первыми, а после него садитесь за главный стол. Итак, сначала пойдет мисс Делакур, потом мистер Диггори, за ним мистер Крам, а вы, мистер Поттер, будете замыкающим. Удачи и желаю приятно провести время. И МакГонагалл стала запускать их в зал, где уже бесновалась толпа.
— Ты готова? — спросил Гарри, подавая Дафне руку. В это время в зал вышел Крам и были слышны вздохи тех, кто узнал в его спутнице Книжного Червя Гриффиндора.
— Готова. Пошли, — сказала Дафна, и они отправились ко входу. Зайдя в зал, Гарри отметил, что Большой зал выглядит больше обычного. Длинные столы были заменены круглыми столами на десять человек. Танцплощадка находилась около сцены, и остальные пары ждали их там. Они отправились туда в оглушительной тишине, люди осмысливали, кто находится перед ними.
Гарри приобнял Дафну и подготовился к танцу.
— Они в шоке. Я же сказал — ты великолепна.— Дафна улыбнулась на его комплимент. Музыка поначалу была тихой и медленно начала набирать темп. Все смотрели на танец чемпионов, хотя большинство все-таки смотрело на Гарри и Дафну. Гарри расслышал отрывки разговоров студентов, многие говорили, что это подтверждение того, что Поттер — Темный Лорд. Самое забавное было то, что почти все женское население завидовало Дафне. Больше Гарри не отвлекался, стараясь не наступить на ноги партнерше. Пока у него получалось.
Спустя несколько минут танец закончился. Дафна, пока они шли к столу, признала, что он танцевал недурно. За столом сидели чемпионы с парами, директора школ-участниц и, что странно, Перси Уизли. Перси жестом пригласил сесть рядом, но Гарри, сделав вид, что не заметил, сел за другой конец стола. Когда все уселись, Гарри обнаружил, что сел между Дафной и Гермионой. Им выдали меню, и Гарри был удивлен способу заказа, надо было просто назвать блюдо.
За столом обсуждались безопасные темы. Перси, оказалось, заменял своего босса — Барти Крауча, который плохо себя чувствовал. Дафна общалась с Чжоу, между Слизерином и Когтевраном не было вражды. Гарри посмотрел на Дамблдора и увидел, что тот смотрит на него и Дафну с веселым огоньком в глазах.
— Гарри, я рад, что ты сделал свой вклад для межфакультетской дружбы. Ведь так хочется, чтобы гриффиндорцы и слизеринцы были лучшими друзьями.— Гарри искал у Дамблдора признаки недовольства Дафной, но не находил.
— Спасибо, сэр. Я очень рад, что все так сложилось.— Гарри заметил, что Дафна прислушивалась к их разговору. Интересно, скажет ли Дамблдор что-нибудь ей. Но тот завязал разговор с мадам Максим.
Танцплощадка стала заполняться парами, закончившими свою трапезу. Заметив, что Дафна перестала есть, Гарри пригласил ее потанцевать. Она с улыбкой согласилась. Пары инстинктивно образовывали вокруг них пустую зону. Нервозность от первого танца исчезла, и сейчас Гарри мог расслабиться. Музыка была медленная, и он притянул Дафну поближе. Он был рад увидеть ее улыбку. Для него все исчезло, остались только он, Дафна и музыка. Гарри хотел, чтобы это продолжалось, как можно дольше, но в середине третьего танца почувствовал, что кто-то стучит ему по плечу. Им оказался Рон Уизли.
— Чем могу помочь? — спросил Гарри, недовольный, что танец прервали.
— Что ты с ней делаешь здесь? — сказал Рон, тыкая пальцем в Дафну.
— Я танцую. Прошу, оставь нас в покое.— Гарри не хотел устраивать сцен, но знал, что Рон вряд ли остановится.
— Она слизеринка. Ты не можешь ей доверять.— Уизли возмущался так громко, что привлек внимание всех на танцплощадке. Гарри еле переборол себя, чтобы не заорать в ответ.
— Нет, Уизли, нельзя доверять тебе. Ты тот, кто отвернулся от друга, когда он нуждался в поддержке. Я была с ним в этот момент. И я не позволю каким-то идиотам оскорблять меня. А теперь уйди, — припечатала Дафна. Гарри заметил, что она уже держит в руках палочку. Он взял ее за руку, пытаясь успокоить.
— Уходи или будет хуже, — сказал Гарри, глядя на своего бывшего друга. Рон сердито посмотрел на них, но все-таки ушел. Дафна была еще разгневанной, и ей не понравилось то, что Гарри остановил ее от проклятия Уизли. Все вокруг смотрели на них, ожидая развязки, и хоть Рон уже ушел, они все еще смотрели на них.
— Пойдем на улицу, подышим воздухом, — предложил Гарри. Дафна согласилась, и они отправились в сад, специально подготовленный для бала. Несколько пар уже были там, но их было мало. Гарри нашел пустую скамью и предложил присесть. Несколько минут они молчали, успокаиваясь. Гнев Гарри перебивался ощущением того, что Дафна готова его защищать, даже от таких идиотов, как Рон.
— Спасибо, что заступилась за меня, но не кажется тебе, что должно быть наоборот? — спросил Гарри. — Я парень все-таки, это моя роль.— Она улыбнулась на такое заявление.
— Возможно, но я не хотела, чтобы ты проклинал Уизли в одиночку.
— Да, моей первой мыслью было дать ему в нос. Кстати, где ты в таком платье держишь палочку?
— Пусть это будет моей тайной.— Они уже и сидели в тишине. Гарри приобнял Дафну, а она облокотилась на него. Они наслаждались этой ночью. Их уединение было прервано, недалеко от них громко спорили два человека, в одном из голосов угадывался Снейп, а второй принадлежал Игорю Каркарову.
— Северус, вы ведь меня понимаете. Метка темнеет с каждым днем, — говорил Каркаров.
— Понимаю. Что будешь делать? Бежать?
— У меня нет других вариантов. Темный Лорд захочет мне отомстить. Что будешь делать ты?
— Останусь здесь. Тут я защищен. И еще, они найдут тебя, где бы ты ни прятался.
— Мы еще посмотрим. — И Каркаров ушел. Снейп пошел в противоположную сторону и наткнулся на Гарри с Дафной, обнимающихся на лавке. Было видно, он понял, что они все слышали, но почему-то не придал этому значения.
— Ах, мисс Гринграсс, я разочарован в вашем вкусе. — Дафна решила не отвечать. Она не хотела навлечь на себя гнев декана. Видя, что ему не собираются перечить, Снейп нахмурился и пошел дальше.
— Что это было? — спросил Гарри, когда Снейп исчез из виду.
— Они говорили про метку. Наверное, они имели в виду Черную Метку. Это имеет смысл, ведь они оба были Пожирателями.
— Снейп был Пожирателем?
— Да. Ты не знал? Просто после падения Волдеморта Дамблдор стал твердить всем, что Снейп был его шпионом. Мало кто верил, но от Азкабана его отмазали. А Каркарова отпустили, так как он сдал многих Пожирателей.
— Не знал, — ответил Гарри, переваривая информацию. — Похоже, они были напуганы тем, что Метка темнеет.
— Не знаю. Надо будет написать отцу, может, он знает, — сказала Дафна. — Может, вернемся?
— Ну, если ты хочешь.— Они вернулись в зал. Там играла группа Ведьминские Сестрички. Гарри никогда про них не слышал, но их музыка была похожа на рок у магглов.
К их радости остаток праздника прошел спокойно. Конечно, люди иногда поглядывали на странную пару, но с вопросами не лезли.
Наконец, бал подошел к концу. Многие уже давно покинули зал. Появились домовики, которые стали прибираться. Гарри решил проводить Дафну до гостиной.
— Я думаю, на нас среагировали вполне адекватно.
— Я тоже, но думаю, когда все до конца осознают, может стать хуже.
— Но ведь есть и плюсы. Я не видел Скитер, возможно, даже не будет статей в "Пророке".
— Я тоже ее не видела, но это не значит, что ее там не было.
Они дошли до входа в гостиную Слизерина.
— Может, мне зайти с тобой?
— Нет, не надо. Я могу за себя постоять. Единственное, что меня беспокоит — это сестра. Она от меня не отстанет, пока я ей все не расскажу,— она улыбнулась. Сегодня много изменилось для них, но они еще не знают насколько.
— Было весело,— сказал Гарри, не зная, как себя вести. Дафна все еще держала его за руку, а ее голова была у него на плече.
— Я рада, что ты пригласил меня, — улыбнулась Дафна. Гарри собрал всю свою смелость и поцеловал ее в губы, прошло несколько мгновений, пока ему ответили. Когда они оторвались друг от друга, у обоих на лицах была глупая улыбка.— Спокойной ночи, Гарри.
— Спокойной ночи.
Гарри шел в башню Гриффиндора, продолжая глупо улыбаться. Для него это была самая замечательная ночь в мире.
Глава 8.
Гарри проснулся в великолепном настроении. Посмотрев на часы, он обнаружил, что завтрак уже проспал и, судя по храпу, его однокурсники тоже. И не было ничего удивительного, ведь бал длился до поздней ночи. Гарри решил не будить их, хоть он и ушел с бала одним из последних, но в комнату попал самым первым.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |