Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Страна василисков


Опубликован:
08.02.2017 — 09.02.2017
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Госпожа суперинтендант, — начал я самым вежливым тоном, — вас беспокоит инспектор Штайнер, из уголовного розыска. Покорнейше прошу вашего прощения, но я вынужден просить вас одолжить мне инспектора Еремеева, для помощи в моём расследовании.

— Вы имеете ввиду, — уточнила после небольшой паузы Нидермайер, — вчерашнее убийство диспетчера Портовой Администрации, верно?

— Совершенно верно, госпожа суперинтендант.

— Тогда простите меня, инспектор Штайнер, но я не вижу, каким образом ваше расследование входит в компетенцию Транспортной полиции. И, следовательно, не вижу, зачем бы мне отряжать вам в помощь инспектора Еремеева.

Я закатил глаза. Служебное соперничество: как раз то, чего мне так не хватало. Особенно сейчас.

— Прошу прощения, госпожа суперинтендант, но оно входит. По моему предположению, в деле замешана контрабанда. Контрабанда входит в компетенцию транспортной полиции, поэтому я и прошу помощи у вашего сотрудника.

— По вашему предположению, инспектор?

— Госпожа суперинтендант, — сказал я так, будто бы меня только что оскорбили в лучших чувствах (что было правдой), — я — сотрудник уголовного розыска. Предположения — моя профессия.

Нидермайер замолчала. Я ждал ответа, откинувшись на сидении, пока Фудзисаки заводила люфтмобиль на посадку на лифтовом вокзале. Она посадила машину горизонтально; нас обоих встряхнуло, когда люфтмобиль чиркнул по посадочной площадке колёсами шасси. Козырёк лифтового вокзала нависал над нами; Жюстина вырулила в сторону, освобождая посадочную полосу, и встала в очередь таких же люфтмобилей перед лифтом.

— Хорошо, инспектор Штайнер, вы меня убедили. — снова раздался в ухе голос Нидермайер; моя просьба определенно не доставляла ей удовольствие. Впрочем, я не стал бы просить её, не будучи уверен в результате. — Инспектор Еремеев в вашем распоряжении.

— До конца расследования? — тут же уточнил я.

— Сколько вы посчитаете нужным. Но я бы просила вас поторопиться, инспектор Штайнер.

— Нижайше благодарю вас, госпожа суперинтендант. — ответил я, пропустив её последнюю ремарку мимо ушей. Когда мне понадобится, чтобы меня торопили, я пойду к Мэгурэ.

— Хорошего вам дня, инспектор. — бросила Нидермайер и отключилась. Вместо неё на линии появился терпеливо ожидавший Еремеев.

Ну? — спросил он.

— Сетевой кабель гну. — ответил я. — Минут через двадцать жду тебя в лифтовом холле Администрации, и без проволочек.

— Иди ты. — буркнул Еремеев. — Увидимся. — и положил трубку. Я моргнул, убирая завершённый вызов.

— Ты уверен, что это разумно? — спросила Фудзисаки, не оборачиваясь. На лобовом стекле перед ней горела то и дело уменьшавшаяся цифра — порядковый номер в очереди.

— Абсолютно. — не моргнув глазом, ответил я. — Жан мне пригодится, а проблемы с начальством ему уж точно ни к чему.

— А о наших проблемах с начальством ты подумал? — поинтересовалась Фудзисаки.

— Каких проблемах? — невинно спросил я. — Уж не думаешь ли ты, что Нидермайер побежит ябедничать Мэгурэ?

— Ага. — хмыкнула Жюстина. — Я напомню тебе это, когда мы оба останемся без премии.

— А что, — поинтересовался я, — у нас ещё намечалась какая-то премия?


* * *

Лифтовый холл Администрации со времен нашего последнего посещения изменился в лучшую сторону — плотность полицейских на квадратный метр тут приближалась к критической. Патрульные в одинаковых чёрных мундирах и чёрных беретах слонялись по залу и прохлаждались у лифтов, всячески изображая бдительность и рвение. Поблизости от ожидавшего нас Еремеева они занимались этим с удвоенными усилиями.

Давнешних роботов я тоже приметил — жестянки таращились безглазыми головами на назначенные охранной системой сектора. На полицейских они даже не обращали внимания. Пистолеты роботов оставались там, где и положено — в кобурах; но уже то, что какая-то светлая голова додумалась раздать жестянкам настоящее оружие, меня несколько пугало.

— Да вы опоздали. — бросил мне Еремеев вместо приветствия. — Шеф сказала, что будет ждать от меня рапортов, так что я тебя предупредил. Привет, Жюстина.

— Здравствуй. — безрадостно сказала Жюстина.

— Рапортов, говоришь? — невинно переспросил я. — Ну и замечательно: ты мне вчера так жаловался, что я отбираю твой хлеб... Пойдём.

— Штайнер, так зачем я-то тебе нужен?

— За компанию. — сказал я и развернулся к лифту. Фудзисаки за моей спиной хмыкнула.

Еремеев пробормотал что-то неразборчивое и поспешил за нами.

Лифт вознёс нас наверх, к месту преступления, где уже вовсю хозяйничала Ямагата: во всяком случае, кофры, которыми был заставлен весь первый этаж, красноречиво об этом свидетельствовали. Через комингсы была переброшена связка кабелей, в нарушение всяческих норм безопасности змеившаяся вверх по лестнице. На одном из кофров скучала одинокая патрульная, оставленная здесь сторожить лифт. Мне пришлось прокашляться, прежде чем она обратила на нас внимание и торопливо вскочила на ноги.

— Инспектор Штайнер, — представился я, демонстрируя патрульной Линзу. — Со мной инспектор Фудзисаки, уголовный розыск. Инспектор Еремеев, Транспортная полиция.

— Покорнейше прошу прощения, господин инспектор, — извиняясь, склонилась патрульная. — Инспектор Ямагата там, наверху. — поклон перешёл в кивок в сторону лестницы. Я кивнул в ответ и пошёл дальше, перешагнув сначала через комингс, а потом — через некстати уложенный пучок кабелей.

Ямагата обернулась ко мне, стоило мне переступить комингс диспетчерской. Из-за того, что её глаза скрывало глухое забрало шлема виртуальной реальности, выглядело это довольно пугающе.

— А, Штайнер! — воскликнула она. Ямагата — на редкость жизнерадостная и энергичная женщина, чего никак не ждёшь от её профессии, и это не перестаёт меня удивлять. — Доброе утро! Какими судьбами?

— Да вот, — ответил я, — пришёл за результатами. Вы что-то нашли?

— Фу, как это невежливо. — протянула Ямагата и сдвинула визор на затылок. Глаза у неё были цвета необычайно густой синевы, и от того казались ещё более живыми. — Нашли мы. Кое-что. Здоров, Жюст!

— Привет-привет. — помахала ей Фудзисаки. Ямагату она любила. Ямагату все любили. Её непосредственная манера этому очень располагала.

— Это инспектор Еремеев, — представил я. — Транспортная полиция. Жан, это инспектор Тиэко Стефани Амели Ямагата, отдел борьбы с киберпреступностью.

— Очень рада знакомству. — промурлыкала Ямагата и зевнула, потягиваясь. Кабели, выходившие из затылка её шлема, заколыхались в такт её движениям.

Еремеев сглотнул.

— Взаимно... — пробормотал он. Ямагата одарила его лучезарной улыбкой.

— Девочки, идите погуляйте немного, — обернулась она к двум своим подчинённым, занятым чуть поодаль. — Кофе там выпейте, не знаю. Мне с господами инспекторами потолковать нужно.

"Девочки", зевая и потягиваясь, встали со своих мест за раскладными консолями, вежливо кивнули нам и исчезли, то и дело бросая на нас с Еремеевым любопытные взгляды. Когда вдали раздался звон ступенек, Ямагата снова развернулась к нам и с невинным видом развела руками.

— Кофе? — спросила Фудзисаки. — Вы что, в столовую Администрации бегаете?

— Боги упаси. — отмахнулась Ямагата. — Я в этой столовке карманную собачку своей тётушки кормить не стала бы, не то что... — она всплеснула руками. — Так что, Штайнер, меня обманули и этим делом теперь занимаются лету— э-э-э, Транспортная полиция?

— Инспектор Штайнер, — тут Еремеев метнул в меня такой взгляд, что им можно было пробить стенку орбиталища, — попросил моей помощи в его расследовании. Чем я и занимаюсь.

Ямагата широко заулыбалась.

— Ах, Штайнер-Штайнер... — пропела она, — непослушный ты мальчик, тебе же Мэгурэ голову оторвёт... за самоуправство и что в рамочках не держишься...

— А она узнает? — спокойно спросил я. Ямагата ухмыльнулась.

— Пошли, — сказала она, — я вам покажу, какую интересную штуку мы откопали. Во всяком случае, попытаюсь...

Она развернулась и помахала нам рукой, приглашая следовать за собой. Кабель из шлема волочился за ней по полу, змеясь к переносной консоли. Ямагата и её подчинённые взаимодействуют с информацией гораздо плотнее, чем может позволить любой ассистент: вместо этого им нужны консоли, шлемы и кабели вместо беспроводной связи и дополненной реальности. Единственным минусом было то, что нормально отобразить такой объём информации могла только всё та же консоль.

Кресло Вишневецкой какая-то бдительная душа заботливо обмотала лентой и иероглифами "ПОЛИЦИЯ — НЕ ПРИКАСАТЬСЯ". Тело уже давно забрали, и единственным напоминанием об убийстве осталась только кровь, тщательно покрытая ламинатом. Когда расследование закончится, ламинат растворят и смоют вместе с кровью, но не раньше. Ямагата подошла к консоли и включила её, ткнув пальцем в сенсорной перчатке в стол.

— Должна вам сказать, — комментировала она, пока консоль загружалась и мониторы один за другим возникали из небытия, — что мы тут сидим примерно часов с шести утра, и что лопатить все эти записи и файлы было очень и очень нудным занятием... — она снова зевнула, прикрыв ладонью в перчатке белозубый рот, — ...но мы всё-таки кое-что нашли.

— Ту самую интересную штуку? — спросила Фудзисаки.

— Ну да. Между прочим, это было, помимо прочего, не очень-то и легко... где же она... вот. Стандартная процедура в таких случаях — поднять записи, вот мы и подняли... с предыдущих вахт... начали за десять дней до, что поиск ничуть не упростило... вот. — палец Ямагаты ткнул в экран, остановив прокручивавшийся вниз список, и я придвинулся поближе. — Вот такой вот пробел между двумя записями. Вот здесь. — первая запись была датирована 20:34; следующая, сразу после неё — уже 00:15 следующего дня. Я отодвинул в сторону руку Ямагаты и прокрутил вниз, затем снова вверх: в оба предыдущих дня записи шли 20:15 — 22:36 — 00:44 и 20:01 — 21:50 — 01:12 соответственно. Конечно, тогда просто мог выдаться несколько более спокойный вечер... кстати, а что это за вечер?

Я прокрутил список обратно и пригляделся к дате. 12.03.94.

Двенадцатое марта.

— Вы нашли удалённую запись? — спросил я.

— Ага. — кивнула Ямагата. — То, что от неё осталось, внимательнее удалять надо было... Хотя системы безопасности слова не сказали, факт.

— Знакомый почерк. — заметила Фудзисаки. Ямагата покосилась на неё и протянула руку к экрану:

— Вуаля. — сказала она, проделав несколько движений пальцами, и на экране возникло окно с такой же формой записи, как и в списке. Большая часть данных отсутствовала, превратившись в бессмысленный набор символов, но главное тут было.

"TCD 51584".

— Жан, — спросил я, не оборачиваясь, — другие диспетчерские же не следят за кораблями, прибывающими к другим узлам, нет?

— Ну, — начал Еремеев, — технически у орбиталища есть свои радары, но... Штайнер, ты что, серьёзно хочешь ещё и радарную картинку перебирать?

— Нет, — покачал головой я, — этого я делать не собираюсь. — я отстранился от экрана. — Тиэко, с меня бутылка.

— С тебя свидание. — мягко, но решительно поправила меня Ямагата. — А тогда можно и подумать о бутылке...

— Милостливые боги, Тиэко, какое свидание? — отмахнулся я. — Но всё равно спасибо. Жан, — обернулся я к Еремееву, — тебе это напоминает транспондер?

— Чего напоминать-то? — пожал плечами Еремеев. — Он и есть: Тидори-Синбун-Дзиндо, пять-один-пять-восемь-четыре... А что?

— Спасибо. — кивнул я и обернулся к недоумённо наблюдавшим за мной Фудзисаки и Ямагате. — Значит, так. Жюст, ты с Тиэко остаешься здесь, и постарайся отговорить её от свидания, хорошо? — Жюстина скромно прикрыла губы кончиками пальцев. Ямагата обиженно сдвинула брови домиком. — Тиэко, ну... не буду указывать тебе, как делать твою работу. Жан, идём. Ты мне нужен.

— Жюстина, мы их теряем. — с серьёзным видом прокомментировала Ямагата.

Я покачал головой и развернулся к выходу.

— Так зачем я тебе нужен? — спросил вдогонку Еремеев; сам он, очевидно, никуда не спешил, и я обернулся к нему.

— А как давно, ты думаешь, я в последний раз одевал скафандр?


* * *

— Штайнер, так как давно ты в последний раз надевал скафандр? — осведомился Еремеев, держа в руках шлем. Мы с ним стояли в предбаннике шлюза, где я только что ухитрился под его руководством влезть в один из многочисленных скафандров. Сейчас тот висел на мне мешком.

— Ну, два года назад у нас были учения по технике безопасности. — ответил я, ощупывая рукав скафандра. — Инспекция МинСЖО приезжала, всё как положено. А что?

— Всё с тобой ясно. — обречённо вздохнул Еремеев. — Левее. Да.

Я наконец нащупал на рукаве нужную кнопку и нажал её. Скафандр тут же с негромким звуком сдулся, подстраиваясь под форму моего тела и плотно обжимая меня со всех сторон. Шею охватывал высокий жёсткий воротник, а в паху, в нижней части спины и под мышками скафандр наоборот оставлял немного свободного места. Ну и, конечно, перчатки и сапоги, герметично пристёгнутые к скафандру: с ними-то Еремеев и возился, отчаявшись глядеть на мои неудачные попытки. Левое запястье скафандра опоясывал браслет с Линзой.

— Вроде нормально. — сообщил я, сгибая правую руку в локте. По ощущениям скафандр казался очень тесным и твёрдым, но не настолько, чтобы сильно ограничивать движения. — Шлем.

— Подожди шлем, дай проверю сперва. — отмахнулся Еремеев. Подойдя ближе, он внимательно оглядел скафандр, местами даже ощупав, нажал что-то у меня за спиной и кивнул.

— Значит, так. — сказал он серьёзно. — Инструктаж. Страховку не отстёгивать, если отстегнёшь — не паниковать, аварийный маячок сам включится. Если в тебя чем-то влетит — не паниковать, в лучшем случае — сломаешь ребро, в худшем — паника тебе уже не поможет. Как ранцем пользоваться знаешь?

— Не учи учёных, — ответил я, — Что я, физику в школе не учил?

— Физику он учил... — фыркнул Еремеев. — Ну, в общем, если что, то страховка отматывается назад и там должны рукоятки быть, вообще говоря.

— Они много чего должны.

— Штайнер, какого чёрта ты там забыл? — в третий раз спросил Еремеев. — Там же нету уже ничего. И никого. А ещё там три дня подряд возились ремонтники, после них шлюз должен чуть ли не блестеть...

— Но там кто-то был. — ответил я. — Причём неизвестно, кто и откуда. Давай сюда шлем.

— Ну, — пожал плечами Еремеев, — как хочешь. Удачи. — наклонившись, он подал мне шлем, и я натянул его на голову.

— Дай сюда. — скомандовал Еремеев. Я подчинился, и он поправил шлем у меня на голове. Послышалось негромкое шипение. — Всё, готов. Опускай забрало.

Стеклянный щиток шлема опустился вниз и защёлкнулся. От притока кислорода сразу же заложило уши. Я поднял вверх оттопыренный большой палец и пошёл к ожидавшей меня внешней двери шлюза. Еремеев повторил мой жест и ретировался. Внутренняя дверь закрылась за ним.

123 ... 89101112 ... 495051
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх