Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Разве вам кто-то угрожал? — равнодушно осведомился граф. — Я никаких угроз не слышал.
Барон растерянно замер на мгновение, но почти сразу же вновь бросился в атаку. Стефан уже выпустил его руку, и теперь Джакоб прижимал пострадавшую конечность к груди, поглаживая ее неповрежденной рукой.
— Кстати, ваше сиятельство, ведь этот молодой человек — драконоборец, я верно понимаю? Так где же он был, когда мерзкое чудище похитило мою нежную милую обожаемую племянницу? Я требую объяснений!
— Требуете? — потрясенно переспросил граф. — Вы? У меня?
— Нет-нет, ваше сиятельство, — торопливо заверил его барон. — Вовсе не у вас. У этого вот... как его... драконоборца, словом.
Но Эгона пояснения Джакоба вовсе не настроили на миролюбивый лад.
— А можно узнать, на каком основании вы посмели чего-то требовать от моего гостя? — спросил граф тоном столь угрожающим, что барон даже слегка присел. — Напротив, это вам придется объясниться. Немедленно! Я желаю знать, как часто вы позволяли себе рукоприкладство по отношению к доверенным вашему попечению сиротам. Ступайте за мной!
— Да я... Да никогда... Просто переволновался, — оправдываясь, залепетал барон.
— За мной! — холодно повторил хозяин замка и направился через расступавшуюся перед ним толпу.
Левренскому ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.
10
У Леоны не было времени на то, чтобы рыдать, картинно заламывая руки, подобно тетушке Юте. Приняв решения, она принялась хладнокровно составлять в уме план. Девушка ни мгновения не сомневалась в том, что именно она — главная виновница случившегося с Эрной. Ведь если бы Стефан не захотел с ней поговорить, то остался бы у реки с остальными гостями, а не вернулся в замок. И тогда у Эрны был бы шанс на спасение.
А раз сама виновата, то самой и исправлять свои ошибки. Леона сразу же решила, что под покровом ночи выберется из замка и отправится на поиски подруги. Верить в страшную версию, что ту съело чудовище, она не желала и упорно повторяла про себя, что Эрна жива и нуждается в помощи. Эта мысль помогала сохранять разум ясным и не давала окунуться в отчаяние с головой.
Первая загвоздка была частично решена. Леона понятия не имела, куда именно улетел вместе со своей жертвой дракон, но подумала, что такая громадина никак не могла остаться незамеченной. "Примерное направление — на юго-запад — я знаю, — рассуждала она. — А дальше буду расспрашивать всех, кого повстречаю на пути. Кто-нибудь его точно видел". Следующие задачи были потруднее. Во-первых, нельзя отправляться в дорогу без припасов. А во-вторых, наряды девушки никак не годились для долгого путешествия. И если вопрос с пропитанием можно было решить, попросту стянув из кухни хлеба, мяса и сыра, то где раздобыть подходящую одежду, Леона пока не придумала.
Удобнее всего было бы переодеться в мужскую одежду. Нравственная сторона вопроса будущую беглянку не смущала: одно только путешествие без сопровождающих непременно уничтожит ее репутацию. На фоне столь вопиющего поступка мало кого заинтересует, во что именно путница была одета. Но жизнь и благополучие подруги значили для Леоны гораздо больше, чем мнение посторонних для нее особ. "Если граф заставит дядюшку вернуть нам наше приданое, — размышляла Леона, — то каких-никаких мужей мы себе найдем. А без денег нам с Эрной и вовсе будет не до сплетен, выжить бы". Вот только где найти одежку подходящего размера? В штанах господина барона Леона запросто могла бы утонуть, а в его рубаху завернуться несколько раз.
И тут девушка весьма кстати вспомнила о юном паже, над которым невольно подшутила. Вещи юноши тоже, несомненно, окажутся ей велики, но в них хотя бы можно будет ходить, ведь ни высоким ростом, ни мощным телосложением Агидиус не отличался. Дело было за малым: выяснить, где расположена комната пажа, пробраться туда незаметно и стянуть подходящую одежду. О том, что она станет делать, если попадется, Леона предпочла не задумываться.
После пугающего происшествия на озере Агидиус наконец-то понял, что он должен сделать, чтобы стать настоящим рыцарем. После того, как он исполнит задуманное, виконт больше не посмеет относиться к нему снисходительно, будто к несмышленышу. Ха! Да Агидиус своими собственными глазами видел, как перепуганный виконт кулем свалился в воду, а потом отчаянно цеплялся за проплывающее мимо бревно, не забывая вертеть головой, чтобы не пропустить приближающуюся опасность. О своей дражайшей супруге он даже и не подумал, и госпожа виконтесса просто рухнула на дно лодки и закрыла голову руками. Тряслась она при этом так, что Агидиусу стало ее жаль. Сам он отважно остался рядом с перепуганной женщиной, хотя не имел ни малейшего представления, каким образом можно без оружия противостоять дракону. Но для них все обошлось.
А вот несчастной красавице Эрне не повезло. Агидиус пропустил тот момент, когда дракон выхватил ее из лодки. Сдавленные рыдания госпожи виконтессы как раз перешли в самые настоящие завывания, и пажу пришлось побрызгать на нее водой, чтобы успокоить. Оценила ли виконтесса его усилия или нет — неизвестно, но все же она затихла и лежала молча, лишь только крупная дрожь время от времени сотрясала ее.
А когда Агидиус наконец-то отвлекся от госпожи, дракон уже улетал прочь, сжимая в когтях безвольно повисшую фигурку в светлом платье. Паж не сразу понял, кого именно похитило чудовище. Девушек среди гостей графа хватало, и почти все они в этот жаркий день были одеты в светлое. Имя жертвы Агидиус узнал потом из разговоров. И сразу же решил, как ему следует поступить. Он в одиночку вызволит красавицу и тем самым заслужит рыцарские шпоры. После такого подвига никто — ни виконт, ни его спесивый сын, ни подлый предатель Бруно — не посмеет отнестись к юноше пренебрежительно. Напротив, все станут восторгаться его находчивостью и отвагой.
Погруженный в сладостные грезы, Агидиус даже не заметил наступления сумерек. И не услышал, как тихо скрипнула приоткрывшаяся дверь. В себя его привело подозрительное шуршание. Вынырнув из мечтаний, он увидел рыжую сестрицу нечастной Эрны, увлеченно роющуюся в его собственном сундуке.
— Что вы делаете? — возмущенно спросил паж.
Девица ойкнула и вздрогнула.
— А я вас не заметила, — обернувшись, произнесла она извиняющимся тоном. — Вы так тихо сидели в этом темном углу.
Агидиусу припомнились гнусные намеки подлеца Бруно. Неужели племянница барона заявилась сюда, чтобы соблазнить его? Паж повнимательнее рассмотрел нежданную гостью. Даже в полумраке было заметно, что она хороша собой. Конечно, в ней нет той трепетности и утонченности, что отличала ее родственницу, но в целом, вынужден был признать Агидиус, девица не лишена привлекательности. Пожалуй, он не откажется от того, что она ему предложит.
— Зачем вы пришли? — спросил он и почувствовал, как пылает лицо.
Слава всем богам, уже достаточно стемнело, чтобы визитерша смогла рассмотреть, сколь мучительно он покраснел. Но в ответ прозвучало совсем неожиданное:
— Я хотела позаимствовать вашу одежду. Не переживайте, я непременно верну вам ее. Если пожелаете, то даже постираю. Правда, я не совсем умею, но не раз видела, как это делается. Ничего сложного, уверена, у меня хорошо получится.
Агидиус посмотрел на девицу — Леона, вот как ее звали! — с подозрением. Насмехается? Нет, не похоже. Но и то, что она говорит правду, не верилось.
— Зачем вам понадобилась моя одежда?
— Чтобы носить ее, разумеется, — с досадой ответила Леона. — И раз уж вы здесь, то не будете ли так любезны помочь мне?
Нет, все-таки издевается. Агидиус вспыхнул мгновенно, как сухая солома от искры.
— Вы тоже полагаете меня мальчишкой, да? И ромашку эту нарисовали, чтобы посмеяться. И сейчас пришли повеселиться, да? Да как вы только можете? Вашу сестру похитил дракон, а вы думаете только о развлечениях. И еще смеете полагать себя взрослой и умной!
От такого напора Леона растерялась. Она подошла к креслу, в котором сидел паж, опустилась на низкую скамеечку для ног и несмело сказала:
— Нет-нет, все совсем не так. Вы неверно меня поняли.
— А как я должен вас понимать? Или вы действительно влюбились в меня? — выпалил паж.
Даже в неясном свете стало заметно, как округлились глаза Леоны.
— С чего вы взяли? — с изумлением спросила она.
Вот теперь Агидиусу стало обидно вдвойне.
— А зачем тогда все это: цветок, моя одежда? Если вы не издеваетесь и не влюбились?
— Мужчины, — фыркнула незваная гостья. — Вы все думаете, будто являетесь центром этого мира. А в действительности вы находитесь где-то на его окраине.
Эти слова должны были задеть пажа еще сильнее, но они, напротив, польстили ему. Еще бы — впервые в жизни он услышал в свой адрес слово "мужчина"! Если не считать грязных намеков Бруно, разумеется.
— Но я все-таки не понимаю, зачем вам понадобились мои вещи.
— Все очень просто, — снисходительно пояснила Леона. — Они подходят мне по размеру. Не совсем, конечно, но гораздо лучше, чем вещи дяди. Или господина графа, — подумав, добавила она.
Впервые в жизни Агидиус понял, что выражение "отпала челюсть" имеет под собой основание.
— В-в-вы что же, намерены их носить? — заикаясь от изумления, с трудом выговорил он.
— Ну конечно же, — ответила Леона. — Сами посудите: путешествовать в платье неудобно.
— Разве? — усомнился паж.
— Нет, в карете оно не слишком мешает. Терпеть можно. Но вот пешком...
— А куда вы собрались? — догадался спросить юноша.
И опять девушке удалось поразить его.
— Искать дракона, конечно, — спокойно, будто речь шла о чем-то само собой разумеющемся, сообщила она. — Надо же выручать Эрну.
— Но позвольте! — вскричал Агидиус. — Это я должен освободить похищенную из лап кровожадного чудовища!
Леона задумалась. Она обхватила плечи руками, прикусила нижнюю губу, немного покачалась из стороны в сторону, а потом предложила:
— Мы могли бы пойти вместе.
— Пешком нам не нагнать дракона, — рассудительно возразил Агидиус. — У вас есть лошадь?
— Откуда бы мне ее взять? — уныло спросила Леона. — Раньше у меня была своя лошадь. Это когда я еще жила с родителями. Так что ездить верхом я умею. Но вот дядя продал мою Гордость. Это я ее так назвала, — пояснила она. — Я так гордилась, когда папа подарил мне настоящую скаковую лошадь, понимаете? А дядя сказал, что благородной девице пристало ездить только в экипаже. По правде сказать, ездить мне с тех пор, как я поселилась у дяди, никуда не доводилось. Вот только к его сиятельству приехали, да и то благодаря дракону. А тогда я так плакала. Мне казалось, я умру без своей Гордости.
Агидиус хотел ободряюще потрепать девушку по плечу и даже протянул руку, но сразу же отдернул. Наверное, с благородными девицами так вести себя нельзя. Но он прекрасно понимал чувства юной Леоны и не знал, как бы ее утешить.
— Мы не можем позаимствовать скакуна из конюшен его сиятельства, — заметил он. — Нас обвинят в воровстве. Но можно купить коня в какой-нибудь деревне. Ну или в городе, через который мы будем проезжать. У вас есть золото?
Леона грустно покачала головой.
— Это ничего, — обрадовал ее паж. — Зато у меня есть. Мне матушка дала с собой целый мешочек монет. Значит, сначала мы поедем вдвоем на моем Ветерке, а потом раздобудем второго коня.
И он гордо посмотрел на Леону, весьма довольный своей придумкой.
— Да, пожалуй, так будет быстрее, — согласилась девушка. — Тогда встречаемся у конюшен в полночь?
— Постойте! — всполошился Агидиус. — А разве вас не хватятся?
— Только утром. К тому времени мы будем уже далеко. А теперь помогите же мне выбрать одежду.
Если бы кто-нибудь еще утром сказал Агидиусу, что нынче вечером он лично будет подбирать мужской гардероб племяннице барона, то юноша счел бы собеседника умалишенным. Теперь же он с увлечением демонстрировал Леоне штаны и рубахи, втайне радуясь, что бельем она пока что не заинтересовалась. Как показывать особе противоположного пола столь интимные предметы — паж даже представлять не желал. К счастью, Леона либо позабыла о столь щекотливом вопросе, либо смутилась сама и не решилась заговорить о столь личных, пусть и необходимых вещах, либо решила обойтись имеющимися у нее дамскими предметами одежды. Что там дамы носят под платьями, Агидиус толком не знал, да и узнавать не стремился. По крайней мере, не в такой ситуации.
Стефан с трудом сдерживал гнев. Стоило ему взглянуть на Клауса, такого жалкого, несчастного, с трогательно алеющими оттопыренными ушами, и он сам себе начинал казаться бесчувственным мерзавцем. И от этого злился еще сильнее.
— А я повторю: нет, нет и нет! Неужели так сложно понять? Вы будете для меня обузой.
— Я вам не помешаю, — монотонно бубнил Клаус. — Более того, могу принести пользу. Буду охотиться, разделывать дичь, готовить пищу на костре.
— И мешаться у меня под ногами.
— Да поймите же! — взмолился несчастный влюбленный рыцарь. — Я не могу сидеть в замке и покорно ждать известий от вас. Мне просто необходимо что-нибудь сделать для освобождения моей возлюбленной.
— Чтобы она оценила ваши усилия и согласилась выйти за вас замуж?
Щеки Клауса заполыхали едва ли не сильнее, чем уши, но смотрел молодой человек твердо.
— А если даже так? Или вы сами надеетесь завоевать ее благосклонность?
"Того и гляди, с кулаками набросится", — мрачно подумал Стефан. А вслух сказал:
— Уймитесь, друг мой. На сердце, равно как и на руку вашей прекрасной дамы я не претендую. Несомненно, она прекрасна и преисполнена всяческих добродетелей, но мне в жены не нужна.
— Тогда почему вы не желаете взять меня с собой?
Драконоборец едва не взвыл. Грядущая экспедиция грозила обернуться фарсом, даже толком не начавшись.
— Мало мне секретаря его сиятельства, так еще и вы в попутчики навязываетесь?
Клаус насторожился.
— Как, разве Отто тоже отправляется с вами?
— Вот именно. И во избежание дальнейших расспросов скажу сразу: прерасная госпожа Эрна его не интересует.
— Но тогда зачем бы ему подвергать свою жизнь опасности? — недоуменно спросил молодой рыцарь.
Стефан усмехнулся.
— Не думаю, что господин Отто горит желанием сопровождать меня. Это распоряжение его сиятельства. Секретарь должен охранять меня от дракона — или дракона от меня, я пока еще не разобрался.
Ничего не понимающий Клаус только упрямо мотнул головой.
— И все равно вы меня не остановите, — решительно заявил он. — Я поеду следом за вами, даже если вы откажетесь брать меня с собой. И если господин граф прикажет связать меня и посадить под замок, я все равно найду способ выбраться на свободу и отправиться на выручку прекрасной даме.
Драконоборец, пораженный такой настойчивостью, только возвел взгляд к потолку.
11
Когда Эрна открыла глаза, то не сразу сообразила, где находится. Уши закладывало от свиста ветра, а еще было очень-очень холодно. Талию сжимало плотное кольцо, а руки и ноги свободно болтались в воздухе.
Посмотрев вниз, девушка увидела неспешно проплывающие под ней буро-зеленые квадраты полей, расчерченные темными линиями дорог. А потом она подняла взгляд, заметила сверкающую черно-золотую чешую и вновь потеряла сознание.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |