Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Не придумывай! — сказала ей, размышляя, как бы всучить Тирри несколько своих. Пусть я немного выше ростом, но... Можно отпустить подол и... — Какая еще свадьба?
— С Орувеллом. Хорошо, не бей меня! — засмеялась она. — Пусть будет с Рэнделлом!
— Тирри! — возмутилась я.
— У тебя еще есть время, почти целый год впереди. Выбирай! — разрешила мне милостиво. — Но, учти, если я не буду подружкой невесты, ты станешь следующим трупом в этой Академии!
Настроение у Тирри было отличным. Я же долго крутилась возле зеркала, посматривая на квадратный вырез нового, зеленого платья, привезенного из Хольберга. В столице Южной Провинции оно казалось верхом изящества, сейчас же я занервничала. Золотая тесьма, искусная вышивка по подолу, парчовые вставки, широкие рукава, слишком зауженная талия. Кларисса утверждала, что я — захолустная крыса, значит, и вещи у меня такие же, захолустные!
— Отлично, — сказала Тирри, что-то разыскивавшая в небольшой шкатулке. — Увидишь, они все так и попадают к твоим ногам. Но где же?.. Ага, вот они!
Разогнулась, и я посмотрела на нее, одетую в дымчато-серое платье, держащую в руках невероятной красоты жемчужные серьги и ожерелье.
— Конрад подарил, — пояснила мне, — по случаю начала учебного года. Подозреваю, стоили целое состояние. Мы с ним дом присмотрели, а он мне все безделушки покупает!
— Ты у него настоящая красавица, — сказала ей. — И дарит, потому что любит. И дом вы купите...
Платье, довольно скромное даже по меркам Хольберга, подчеркивало ее тонкую, изящную фигурку девушки. Волосы, собранные кверху, с выпущенными и завитыми локонами по бокам — прическа, которой мы обзавелись в маленьком домике, где жила мама Тирри — обрамляли симпатичное, улыбчивое личико.
— Красавица? — фыркнула Тирри. — Кто бы говорил! Жаль, что тебя только главное яблоко на дереве интересует. Я говорю о господине директоре, — пояснила мне. — Но пора бы и присмотреться к тому, что зреет на соседних ветвях. Поверь мне, урожай будет ничуть не хуже!
В гостиной женского общежития "зрел" Кристоф Рэнделл в парадном черном с золотом камзоле, узких штанах, обтягивающих его крепкие ноги и высоких, начищенных до блеска сапогах. Я улыбнулась, заметив его восхищенный взгляд, смущенно опустила взор из-за комплиментов, затем уставилась на протянутую правую руку. Знала же, что именно эта сторона у него больная! Ранение в грудь едва ли могло полностью зажить. Кристофа выписали сегодня, да и то, подозреваю, он пошел на подкуп и грубую лесть, чтобы уговорить молоденькую, но строгую магиню Тиннис, курирующую медкорпус, отпустить его на бал.
— Готовы? — спросил, не спуская с меня глаз, когда я взяла его за руку. — Сайари, ты сегодня...
Комплименты... Комплименты! Но больше, чем слова, льстил красноречивый мужской взгляд.
— А то как же! — сказала за меня улыбающаяся подруга, подхватив под руку Турса Зиггиса — смуглолицего парня, видимо, с примесью южных кровей.
И мы пошли. Тирри весело щебетала с Турсом, расспрашивая его о здоровье сынишки, которому недавно исполнился год. Оказалось, жена Зиггиса — бывшая соседка Тирри, спала на той же кровати, что и я.
Чур меня!..
Бал. Развлекаться. Танцевать, чтобы зевать на Некромагии. И ничего больше!
Академия встретила нас музыкой, светом, гомоном голосов и буйством красок бальных платьев. На долю секунды я замерла на пороге огромного Танцевального Зала, освещенного тысячами горящих свечей и сотнями магических светлячков, колышущихся под прозрачным куполом потолка. В обычное время двери с изображениями Старых Богов — Великой Матери Бригитты и Крида, Бога Веселья — были закрыты, сейчас же, распахнутые, они приглашали в мир музыки и веселья.
На душе почему-то было неспокойно.
— Пойдем! — Кристоф повел обнял меня за плечи. — Мы припозднились, уже начинается.
Усиленный магией голос Главного Распорядителя, перекрикивая оркестр, объявил первый танец, затем принялся зазывать пары на вальс. Адепты пришли в движение. Кто-то искал свою пару, кто-то спешил на балкон, кто-то расступался, пропуская лорда Шарреза и магиню Виннис, открывавших бал. Я закрутила головой, пытаясь понять, куда пропала Тирри с Зигисом. Тут Кристоф подхватил меня за локоть, увлекая в центр зала. Закружил, повел уверенно, словно только и делал, что разучивал танцевальные фигуры в своем замке на Севере, как раз в перерывах между войнами с соседями и стрижкой овец.
Несмотря на рану, танцевал он отменно, но думать я могла исключительно о лорде Шаррезе. Он был рядом, через три пары от нас. Весь в черном, с Орденом Чести на груди — высочайшей наградой, полученной из рук королевы за заслуги перед Кемиром. Выглядел господин ректор слишком уж сокрушительно для моих усталых нервов. Зря я пыталась отвернуться, уйти от реальности, раствориться в звуках музыки, потеряться в танце, чувствуя на талии уверенные руки Кристофа Ренделла. Мой взгляд постоянно натыкался на Ильсара Шарреза и его партнершу.
У магини Абигель Виннис орденов и наград не было. Зачем?! Вместо них — красное платье с очень уж глубоким вырезом. Шнуровка лифа затянута слишком сильно, и она поднимала грудь так высоко, что белоснежные полушария грозили выпрыгнуть из откровенного выреза. Я видела уверенную улыбку на ее подведенных красным, в цвет платья, губах. Видела, что лорд Шаррез не отказывал себе в удовольствии поглядывать на то, что выставлено на показ.
Превосходство Абигель Виннис над Сайари Рисааль оказалось сокрушительным, не оставляя последней ни единого шанса.
Музыка закончилась, но Кристоф Рэнделл не спешил убирать руку с моей талии. Уставился мне в лицо. Я же отвернулась, задышала, словно собака после долгого бега, стараясь прогнать подступившие слезы.
— Устала? — спросил он, неправильно истолковав мой расстроенный вид.
— Н-ничего подобного! — ответила ему, перекрикивая громогласного распорядителя, объявляющего новый танец. — Но если хочешь, можем отдохнуть.
Кристоф повел меня в сторону, к стеночке, которую подпирало множество незнакомых мне адептов. Стояли, беззаботно разговаривали, смеялись. На миг повеяло прохладой, которую принес ночной ветер, ворвавшийся в Танцевальный Зал из распахнутых на большой балкон дверей.
— Подождешь немного? — спросил Кристоф. — Принесу тебе лимонад.
— Я пойду с тобой!
— Нет, останься. Там давка, — кивнул в сторону стола, возле которого толпились адепты.
За бокал с золотистой жидкостью из редких для Кемира южных фруктов, которые привозили, подозреваю, торговые корабли Орувелла, завязалась битва похлеще, чем штурм Хольберга кочевниками.
— Хорошо, — сказала ему. — Я подожду.
Ушел, но скучать в одиночестве мне не пришлось. Место Рэнделла заняла Кларисса Мэй. Ее партнер — темноволосый дракон, притопал за ней следом, кивнул мне приветливо. Я знала его — один из лучших друзей моего брата, кружащего в танце рыжеволосую, синеглазую девицу. Словно почувствовав, что думаю о нем, Арно промелькнул в водовороте бала, но тут же потерялся в вихре пестрых бальных красок.
Кларисса теряться не собиралась.
— Ты! — сказала мне, проедая взглядом, и я заскучала. Впереди светили очередные разборки. — Ты появилась из ниоткуда и разрушила мою жизнь! Ты даже не представляешь, чего мне стоило заполучить Сигульфа...
— Пойдем танцевать, Кларисса, — миролюбиво произнес дракон, положив ей руку на талию. — Плевать на идиота Сигульфа!
— Отстань, дебил! — рыкнула она на парня, скидывая его руку. Вновь повернулась ко мне, и ее красивое лицо перекосилось от злости. — Ты не представляешь, на что я шла... Что я только не придумывала! Я охотилась за ним целых два года!
Если бы она знала, на что я шла! Ведь я охотилась на Ильсара Шарреза целых четыре...
— И вот, когда уже дело близилось к свадьбе, появилась ты. Ты, Сайари Рисааль! И все мне испортила.
— Но я не собиралась, Кларисса... Не давала ему ни единого повода, даже не взглянула в его сторону. Подумай об этом! Если он с легкостью бросил тебя в шаге от алтаря...
Она не хотела слышала и не собиралась думать.
— Закрой рот, мразь! Теперь мой черед, и я сделаю все, чтобы разрушить твою жизнь. Ты сдохнешь под забором, отвергнутая и забытая всеми, мерзкая крыса!
Я опешила. Стояла и смотрела, как шевелились пухлые, подведенные мазью с кармином губы; как открывался рот, обнажая перламутровые зубки, выпуская поток ругательств.
— Без денег и без диплома. Они все... Все отвернуться от тебя! У меня тоже есть связи, Сайари Рисааль! И я не успокоюсь, пока не уничтожу тебя!
— Однако! — хмыкнул растерянный дракон.
— Чего встал? — повернулась к нему Кларисса. — Разве не видишь — я хочу танцевать?
Второе отличие меня от смеющейся, раскрасневшейся в объятиях лорда Шарреза магини Виннис — я не собиралась портить ей жизнь. Не собиралась уничтожать ее или втаптывая в грязь. Если уж он с легкостью променял меня и мою любовь на ее красное платье, каблуки и накрашенные губы, то...
Совет им да любовь!
Только вот слезы — горячие, непрошенные капли — покатились по щекам. Я кинулась вдоль стены, лавируя между смеющимися, разговаривающими адептами, так и не дождавшись своего кавалера, подозреваю, павшего в неравной битве у застеленного белой скатертью стола за бокал лимонада. Мне... Мне срочно надо на воздух! Нет, я не испугалась угроз Клариссы — захочет уничтожить, пусть сперва вспомнит свои отметки по магии, затем сравнит свой дар и свою лень с моим даром, и тем старанием, с которым я училась им управлять...
И вот тогда мы поговорим!
— Сайари! — долетел чей-то голос, затем я увидела раскрасневшуюся Тирри, которая махала мне с противоположного края зала.
Если я пробиралась к балкону, то подруга, кажется, отправлялась к выходу. Где-то в пестром хороводе танцующих промелькнул серебристый камзол Шоуна Орувелла. Он пригласил на бал одну из Темных, красивую девушку, кажется, пребывающую в полуобмороке из-за свалившегося на нее счастья. Не хочу никого видеть! Дальше, дальше, уворачиваясь от адептов, разговаривающих, пьющих лимонад с таким видом, что это — шампанское. Лорд Шаррез отверг любые спиртные напитки, сказав, что малы мы еще для таких забав.
Малы?! Как он ошибался! Мы давно уже выросли и способны не только любить, но и ненавидеть.
Тут объявили криль — популярнейший в Кемире танец, и адепты пришли в движение. Я же выскользнула сквозь распахнутые двери наружу, на большой балкон с белой балюстрадой, с облегчением поняв, что парочки, его облюбовавшие, спешили обратно, в Танцевальный Зал. Вскоре осталась одна. Перегнулась через перила, вдохнула темный влажный запах ночи, смотрела на размытые контуры столицы через полупрозрачный защитный купол. Дубы, окружавшие центральный вход в Академию, казались заснувшими великанами, охранявшими вход в мир красок и радости, в котором мне не было места.
Зачем я вообще приехала в Гридар?! В Хольберге я любила, пусть издалека, но... Там я была полна надежд, там осталась моя семья и мои друзья. Здесь же... Здесь тоже любила, но уже знала, что место в сердце Ильсара Шарреза заняла магиня Виннис. А еще — у меня появились враги.
— Вот ты где! — низкий, стелящийся по полу балкона, засыпанного пожухлой листвой с ближайшей дуба, голос. — Я тебя повсюду искал, Сайари!
Повернулась — Тодд Сигульф в черной одежде, с развевающимися на ветру черными волосами, увешанный амулетами, словно сорока-переросток. Застонала. Даже не мысленно, а вслух.
Боги, за что вы оставили меня?
— Уходи, — сказала ему, — и никогда больше не приближайся! Тебя ждет Кларисса. Она тебя любит и все такое... — вообще-то, она любила состояние его отца и поместье с землями, которые им подарят на свадьбу, но мне-то какое до этого дело? — Если ты поспешишь, у тебя есть отличный шанс все исправить.
— Да, — вкрадчиво согласился он, — у меня еще есть шанс. Но с ней я не буду ничего исправлять. Она мне не нужна, Сайари! А вот ты... Тебя я не собираюсь отпускать.
Он слишком быстро оказался рядом. Нежданные объятия. Губы, ищущие мои. Крепкие, сильные руки, сжавшие так сильно, что и не выпутаться. Мужское тело, вдавившее в перила. Чужой, настойчивый поцелуй, язык проникающий в рот, и с десяток амулетов, блокирующих магию. Замотала головой, пытаясь отпихнуть. Избавиться от Сигульфа, а затем выжечь Очищающим Огнем ту дурь, которую он вбил себе в голову. Мы никогда не будем вместе, потому что после такого... Не факт, что он выживет!
Темный хорошо подготовился. Над его амулетами, похоже, поработал Высший маг. Они поглощали, питались моими заклинаниями до тех пор, пока я сообразила, что ни Светлой, ни Темной магией Сигульфа вот так, с наскоку, не пронять. Он же не на шутку увлекся. Рычал, терзая мои губы, вжимая все сильнее в себя, хотя я пыталась отстраниться, балансируя на краю балкона, понимая, что еще немного, и мы можем упасть вниз.
Наконец, сообразила. Ударила его Драконьей Сферой, и темноту ночи разорвал огненный полукруг. К такому он не был готов — мало кто знал, что я владею частицей магии Островного Королевства. Сигульф отлетел к перилам, чтобы с настойчивостью обреченного снова шагнуть ко мне. Увернулась, отступая. Шаг, еще шаг... В ладонях разгорались огненные шары. Я до сих пор не знала границ своего дара, зато мы с Темным сейчас поищем границы моей ненависти!
— Ты сошел с ума, Тодд Сигульф! — крикнула ему. — Спятил и перешел рубеж дозволенного. Я тебе не девка для утех, и не позволю...
— Сайари! — в его низком, глухом голосе — странные, вибрирующие ноты, ни звука раскаяния. — Мне есть лишь одно оправдание — я схожу с ума из-за тебя!
— Раз ума у тебя уже нет, то и голова не понадобится!
Я все же не ударила, потому что на балконе появился Кристоф Рэнделл с бокалами в руках. Застыл, увидев нас. Вернее, разъяренную меня и собирающиеся Темные потоки вокруг Тодда Сигульфа. Северный маг сделал быстрый и единственно правильный вывод. Бокалы — тонкое южное стекло, изящная ножка — полетели на пол, и возле его рук серебристыми искрами вспыхнули, закрутились магические вихри. Подхватили опавшую листву, разбитое стекло, капли лимонада.
Один Темный, пусть даже обвешанный амулетами, против двух разъяренных Светлых? У Сигульфа не было ни единого шанса!
Кристоф ударил первым, не спрашивая, что случилось. Правда, сперва накинул на меня магический щит, хоть я и не просила. Его стихией был Воздух, но вихри, сорвавшиеся с его ладоней, почему-то сникли, так и не долетев до ощетинившегося защитными заклинаниями Темного. Внезапно мир потускнел, и нас словно накрыло куполом, внутри которого не было место магии.
Я сразу догадалась, что это значит.
— Кто это здесь убивает друг друга без моего на это разрешения? — раздался вкрадчивый голос господина ректора.
Парни молчали. Пусть все еще бесновались Темные и Светлые потоки, но напряжение спадало, поглощенное заклинанием лорда Шарреза. Я обреченно вжалась в перила, понимая, что достанется всем, хотя виноват именно Сигульф.
— Вы что, адепты, — продолжал Ильсар Шаррез, резанув по мне холодным взглядом, — решили, что уже сдохли и попали в рай для идиотов?! В место, где можно не соблюдать правила Академии? Вы все еще живы, недоумки! Сайари Рисааль, — лорд Шаррез вновь уставился на меня.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |