Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Заледеневшие небеса


Автор:
Опубликован:
04.03.2017 — 02.04.2017
Аннотация:
Проба пера после длинного перерыва. Фэнтези в историческом антураже. Старт: 04.03.2017 Прода: 02.04.2017 в 15.15 Спасибо за комментарии!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Это хорошо, — парень поднялся одним гибким движением и подал кубок с водой.

— Как долго я здесь? — прокашлявшись, спросила девушка, возвращая стакан.

— Несколько часов, — Рашид указал в угол. Леди Монтоней приподнялась и увидела спящего Ангуса, — Разбудить?

Она кивнула. Кастелян замка Мотоней очнулся, стоило Рашиду приблизиться и, потерев одной рукой лицо, посмотрел на девушку.

— Очнулась? — словно не видя очевидного, спросил Ангус, — Ты решила умереть при мне?

Морей натерпелся страха в первую попытку убийства леди Монтоней. Теперь вторая и опять при нём...

— Нет, Ангус, — девушка покачала головой и улыбнулась кастеляну, — Я буду жить вечно.

— Шутишь? А как ты поедешь к королю? — язвительно спросил Ангус, скрещивая руки на груди.

— А я и не поеду, — радостно сказала Ашида. Она пыталась огорчиться из-за ранения, но радость из-за того, что она может не ехать к Его Величеству Ричарду II и не встречаться с мужем, сглаживало всё, — Сам всё представишь ему... От лица графа.

Морей взглянул на выбеленную стену.

— Пора мне на покой, — отстраненно произнес кастелян. — Староват я уже.

— Куда ты денешься, а? — Ашида ни на мгновение не поверила, что Ангус уйдет. Он отдал всего себя замку Монтеней. Семья Монтеней заменила ему его семью.

— В могилу, — отрезал он, злясь, что Ашида не верит в серьезность угрозы. — Как ты себе представляешь, мое поевление перед королём? Видите ли я, обычный кастелян, приехал давать отчет.

— Ангус не передергивай, — девушка скривилась и легла обратно на подушки, — Ты управляющий замком и по совместительству кастелян, в случае ранения лорда, имеешь полное право распоряжаться не только казной, но и имуществом графа, в случае его смерти ты являешься душеприказчиком. Я же только представитель деда и то, — она выделила интонацией следующие слова: — только потому, что замужем, могу предстать пред очи Его Величества. А скажешь Его Величеству правду, что дед болен и не смог приехать, а меня ранили по пути в Эльрус. Кстати, не забудь отметить, что на территории центрального графства, и под шум понимущемся, когда до них дойдет весть об осаде, передай ему моё ходатайство и план расчетов.

— Сказать, что ты сама всё составила? — смерившись с участью, спросил Ангус.

— Ни в коем случае, — Ашида хорошо помнила, как она пыталась рассказать королю о своих планах. Конечно, нельзя его строго судить, случилдось всё сразу после отравления, да и дело было два года назад, но... Риск не оправдывает средства, — Скажи, что это мысль деда... Сам понимаешь, как лучше всё объяснить.

— Хорошо...

— Всё, — Ашида устроилась поудобнее всем видом показывая, что собралась спать.

Остальное она узнает завтра у Рашида: и кого послали в замок, и кто поедет сопровождать Ангуса, и кто, в конце концов, её переодел и обработал рану. Всё же просто необходимо завести компаньонку. Только где её взять?


* * *


* * *

*

Ангус привез неутешительные новости от короля. Его Величество не возражал постройке училища, в отличие от кузни, чего и стоило ожидать. Леди Монтоней знала, что с первого раза она не получит всего, но всё равно огорчилась.

Ричард II даже обрадовался, что есть графство готовое взять на себя обязательство по подготовке военных, только вот, он дал не полное добро. Он пояснил, что обстановка на севере, в связи с осадой, накалена и двое графств сильно пострадали, чтобы еще больше не осложнять отношения, он постановил съезд северных графств, где и будут решены насущные вопросы, к которым отнесли и постройку училища.

Так, чтобы точно не прогадать и не упустить возможность, Ашида решила заручиться поддержкой хоть одного из них. Вернее ей и надо был, как минимум, один человек, при пяти северных графствах, с поддержкой короля этого будет вполне достаточно.

Замок графа Мертен находился в полудне пути галопом без смены лошадей. Как ни старалась Ашида страшилась предстоящего разговора, но делать нечего, ей нужны союзники на съезде северных графов. Она опасалась, что вся проделанная работа за последний год стояла под угрозой из-за предстоящего разговора. Эскорт из пятнадцати рыцарей, казался ей ненужной подстраховкой, но дед настоял.

Повернув в расщелине между скалами, они двинулись по дороге сквозь густой лес. Не знающий человек мог спутать местность с графством Монтеней, но ей, хорошо знающий родную землю, все казалось чужим. Листья метались по дороге, поднимая за собой небольшие облачка пыли. Осень не за горами, поэтому природа уже начала сбрасывать лишнюю одежду, но над головами проезжавших смыкались, еще покрытые густой зеленью, ветви, плохо пропускавшие лучи закатного солнца.

Замок Мертен появился неожиданно, в отличие от Монтеней лес подходил вплотную к нему. Ашида не понимала такой безответственности в безопасности челяди и рыцарей, ведь под покровом ночи можно легко подобраться к стенам и напасть незамеченными. Хоть и прошло всего лишь год с момента начала её обучения воинским искусствам, девушка уже решалась высказывать своё мнение среди рыцарей и наемников.

— Миледи, — обратился Ангус, который отважился ехать с ней. Стоит заметить, что не просто отважился, а настоял на том, что не отпустит невинную девушку в логово развратного графа. Перед тем, как он узнал к кому она еде, кастелян заверял всех, что больше никогда не будет сопровождать леди, а тут... — Ещё не поздно вернуться назад. Нас еще не заметили.

Он мотнул головой, из-за чего седые волосы всколыхнулись и на миг окрасились в рыживатый цвет заката. Морей указывал на то, что рыцарей не было на стенах. Сложно было не понять столь откровенного намека — если человек, а в данном случае граф Мертен, абсолютно равнодушен к безопасности местного населения, то от него нельзя ожидать понимания и поддержки. Ашида лишь взглядом дала понять, что всё осознает, но не будет отступать. Она направила коня в объезд, решив попасть в замок через главные ворота. Так она сразу сможет попросить графа о встрече.

Главные ворота, несмотря на заходящие солнце, были открыты и без охраны. Въехав во внутренний двор, эскорт сомкнулся вокруг Ашиды, не давая ей толком осмотреться, но и то, что она успела увидеть, привело её в состояние тихого ужаса. Рыцари не чураясь никого распивали спиртное, челядь... Хотя, какая это уж челядь? Девки, одетые в откровенные платья, стали стекаться к новь прибывши, чем и вызвали столь странное поведение рыцарей наследницы Монтоней. После того, как она вмести с ними боролась против тварей из разлома, воины гарнизона стали вдвойне опекать девушку. Таким образом выражая свою поддержку. Да и последнее нападение, только придало решимости.

Ангус спешился и подошел к Ашиде, чтобы помочь спуститься с дамского седла, но она спрыгнула сама. Остальные же остались на лошадях, словно готовясь к нападению. В каком-то смысли именно нападению и подверглись рыцари. Замковые девки не стесняясь, цеплялись за их сапоги и наклонялись так, что была видна грудь.

— Думаю, стоит послать в деревню и найти нам ночлег, — Ангус встревожено смотрел на маленькую госпожу.

— Нельзя, — Ашида покачала головой, — Это будет расценено, как боязнь или пренебрежение.

Она взмахнула рукой и рыцари образовали проход, растолкав девок. Со стороны могло показаться, что в замок прибыла, как минимум принцесса. Стараясь вжиться в роль бесстрашной женщины, Ашида шла медленно. Её темно-зеленое платье для верховой езды, оттеняло белизну кожи, волосы, туго заколотые вверх, немного растрепались, самые непослушные локоны выбивались из-под шляпки. Дверь перед ними распахнулась и показался низкорослый человек, в засаленной ливрее непонятного цвета.

— Кто вы такие? — дерзко пискнул он, напыжившись от своей важности. Ангус задохнулся от такой фамильярности.

— С кем имею честь? — зазвенел властный голос управляющего замка Монтоней. Ашида же лишь приподняла брови и пронзила слугу фамильным Монтонеевским взглядом, от которого у многих бежали мурашки страха по спине.

— Э... — человек немного втянул голову, становясь еще ниже ростом, — Я упр... управляющий.

— С каких пор управляющий, — это слово Морей выделил интонацией, — позволяет себе хамить гостям?

— Э... — он почесал в лысеющей макушке, — Понимаете, столько разного сброда ездит. Не знаешь даже, кто перед тобой. А безопасность превыше всего.

— Заметно, — не без иронии сказал Ангус и не меняя тона продолжил: — Леди Ашида наследница графа Монтоней желает встретиться с графом Мертен.

— Ну... — на миг прекратив почесывать затылок, мужчина вперился взглядом, полного неподдельного изумления, в Ашиду — Я не уверен, что он сейчас кого-то примет.

— Значит, вам придется постараться. У меня к нему безотлагательное дело, — Ашида заговорила тоном, которому не то, что на словах, в мыслях противиться было невозможно.

— Как пожелаете, — управляющий легко поклонился, вспомнив о приличиях, и открыл гостям дверь.

Рыцари спешились во время разговора с управляющим замка Мертен, но так, как конюхи не подоспели, семеро из них пошли отводить лошадей в конюшню, а остальные последовали за Ашидой и Ангусом. В главном зале царил пир, вернее обычная пьянка. По копоти на стенах и потолке легко можно догадаться, что такое разгульное поведение привычно для замка. Пол застланный старой, местами подгнившей соломой. "Веселье" видно только начало набирать обороты. Женщины и мужчины восседали за столами, весело смеялись и кричали, но голоса еще сохраняли трезвость. Зал смолк, при появлении Ашиды с почетным эскортом, а потом взорвался с новой силой. Рыцари, как по команде разделились двое стали спереди, четверо по бокам и двое сзади, образуя безопасное пространство для наследницы графства Монтоней.

Она облегченно вздохнула, миновав шумную и разгульную толпу. Управляющий провел их по темному коридору и подвел к двери.

— Леди, обождите графа в его кабинете, — он толкнул дверь и, с поклоном, пропустил девушку, следом за ней вошли двое рыцарей и встали по бокам от входа, предусмотрительно оставив его открытым. Ангус вошел следом.

Подойдя к грубо сделанному массивному креслу хозяина замка, Ашида прикоснулась пальчиками, плавно проведя по спинке, подошла к каминной полке, заметив несколько безделушек выбивавшихся из интерьера. Как сказать выбивались, скорее, были тут не уместны. Кабинет говорил, что его хозяин мужчина, не бравший на себя труд обжить его или просто привести в порядок. Комната заполнена разномастной мебелью, которая ни только не сочеталась, но и была из разных эпох. Огромный стол, словно взятый из ближайшей таверны, весь изрезанный и покрыт пятнами непонятного происхождения. Громоздкое, неудобное кресло, подсказывало, что хозяин не очень часто в нём засиживается. Бумаги хаотично валялись в книжном шкафу, некоторые свитки и письма наполовину свешивались с полок, только чудом удерживаясь на месте. Для гостей предназначались грубо сколоченные стулья, наверное, только они и шли комплектом со столом. Так вот, в столь колоритной обстановке, совсем странно смотрелась резная шкатулка, инкрустированная драгоценными камнями, и маленькая белая вазочка, довольно неумело, украшена позолоченной лепниной. Леди Монтоней взяла в руки вазочку. На дне была надпись: "Моему папочке!".

— Будьте любезны поставить на место, — совсем не любезным голосом, холодно произнес вошедший мужчина.

Ашида, осторожно, поставила, пусть и не материально, ценную вещь. Повернувшись, она с любопытством осмотрела мужчину. Правда, что нас интригуют самые отъявленные негодяи. Такие личности занимают наши умы, о них интересно говорить и собирать сплетни. Возможно, что и половина из рассказанного не правда. Леди Монтоней понимала это, ведь и о ней многое говорят, но осознание не уменьшало любопытства.

Граф Мертен спокойно стоял, позволяя девушке рассмотреть себя. Он привык к интересу такого рода, про себя отметила Ашида. Высокий, хорошо сложенный мужчина, одетый в дорогой комзол темно синего цвета, из-под которого выглядывает белоснежная рубашка, и бриджи узкие черные бриджи заправленные в высокие сапоги. На среднем пальце руки блеснул золотой перстень. Девушка была наслышана о нём. Кто-то ей говорил, что в центре перстня инкрустирован черный камень, связанный с плохим поверьем толи о проклятье, толи о несчастье...

Светлые волосы, подстрижены не очень коротко, спадают на лоб. Лицо угловатое, высокие скулы, упрямый, квадратный подбородок, хорошо очерченные губы, прямой нос... Все свидетельства классической красоты, омрачены глубокими складками у рта, словно мужчина подавлен горем или плохими новостями, лихорадочно горящими светло-зелеными глазами, словно у него температура. Вид человека давно и со вкусом пьющего. Ашида мысленно поморщилась. Общаться с такими сложнее всего. Он озлоблен на всех и вся.

— Добрый вечер, граф Мертен, — Ангус поднялся со стула и склонился перед Клейтоном Мертен.

— Мистер Морей, не ожидал вас, — граф Мертен встал перед Ашидой.

— Позвольте представить вам леди Ашиду Мотоней, — Ангус выпрямился и сделал шаг к наследнице Монтоней, инстинктивно стараясь защитить. Клейтон насмешливо приподнял бровь, правильно расценив жест, и зло усмехнулся.

— Леди, — он приподнял руку Ашиды и коснулся губами воздуха поверх перчатки, — Очень приятно, хоть и неожиданно.

— Разве? — Леди Монтоней высвободила руку и прошла к свободному стулу, — Я не единожды писала вам, но ответа так и не получила.

— Леди, вам стоило бы понять, — граф Мертен повернулся спиной к присутствующим и легким движением прикоснулся к вазочке, — Что если ответа нет, то меня просто не заинтересовало ваше предложение. Вы проявили излишнюю самоуверенность, появившись здесь без приглашения.

— Я была более чем предусмотрительна, граф Мертен, — Ашида присела на стул, не касаясь спиной спинки.

— Наглость не красит вас, — он резко повернулся, и посмотрел на девушку поверх головы Ангуса, — Я считаю, что вам пора.

— Я так не думаю, — Ашида сложила руки на коленях и встретила взгляд лорда Мертен, — Я уверена, что нам просто необходимо поговорить.

— Леди, у меня просто нет на это времени. Меня ждут гости, — Клейтон не проявлял никаких эмоций, словно давно привык жить без них.

— Ваши... — она сделала многозначительную паузу, припомнив сброд сидящей в зале, — Гости подождут еще и, как мне кажется, через пару часов даже не заметят вашего отсутствия.

— Я наслышан, что леди Мертен, — он медленно подошел к своему креслу и посмотрел на кастеляна замка Мотоней, — Что леди Ашида, решила недостатки внешности заменить упорным трудом на благо графства, но ей следует знать, что она никогда не сравниться с мужчиной и её никто не будет воспринимать всерьёз.

Он продолжал упорно игнорировать девушку. Ангус открыл рот, чтобы вступиться за наследницу Монтоней, но она сделала предупредительный жест и встала.

— В свою очередь, до меня дошли слухи, — тихим от гнева голосом заговорила Ашида,— Что граф Мертен погряз в жалости к себе. Он перестал обращать внимание на дела своего графства, из-за чего люди в деревнях голодают, а рыцари стали столь безнаказанны, что средь бело дня отбирают у местных жителей остатки провизии. Но даже этого графу показалось мало и он создал вокруг себя притон, — Ашида взглянула на Ангуса и кивнула на дверь, — Я призираю безответственных мужчин и рада, что никогда не сравнюсь с ними.

123 ... 89101112 ... 171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх