Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ли Джордан был в предвкушении, как, впрочем, и все остальные зрители.
Игроки выстроились друг против друга, и после того, как капитаны обменялись рукопожатиями и уничтожающими взглядами, мадам Хуч свистком объявила начало игры. Ли Джордан не преминул доложить об этом всему стадиону болельщиков, упомянув о том, что и так знали все: о новейших мётлах сборной Слизерина и о противостоянии новых ловцов-второкурсников, и ранее известных своими стычками в обычной жизни. Джордан прекрасно понимал, что у ловца сборной Слизерина больше шансов поймать снитч из-за метлы, о которой только можно мечтать, но всё равно отдавал предпочтение человеку со своего факультета. Тем более, близнецы Уизли так расписывали его мастерство, словно у него сейчас был не первый в жизни матч, а как минимум пятисотый. Конечно, не стоило верить этим болтунам, но Джордан не сомневался в том, что доля истины в их словах была.
Колин, не заботясь о ценной плёнке, беспрестанно фотографировал своего кумира, всё ещё зависшего над полем и высматривающего снитч. Его коллега хранила молчание и неотрывно следила за игроками, перестав делать записи. Джордан не стал более отвлекаться на своих подопечных и продолжил с энтузиазмом комментировать действия игроков. В этот раз профессору МакГонагалл не требовалось постоянно его одёргивать.
Внезапно Поттер рванулся с места, устремившись к земле и уворачиваясь от бланджеров. Малфой, заметив его действия, направился туда же, но было видно, что снитч он так и не обнаружил, хотя и смотрел во все глаза. Как оказалось, это был обманный манёвр, и Поттер уже свернул в противоположную сторону, оставив соперника далеко позади. Джордан чуть ли не прокричал в усилитель:
— Ложный ход! Ловец Слизерина жестоко обманут своим противником!
Игра продолжалась, по очкам Слизерин обогнал Гриффиндор, а снитча всё ещё не было видно. Незаметно для себя Джордан переключился на восхваление прекрасной охотницы Анджелины и был грубо одёрнут профессором МакГонагалл.
Начался дождь. Противная морось мешала игрокам сосредоточиться. Ловцы совершенно не могли разглядеть снитч сквозь пелену дождя.
После тайм-аута, который попросили уставшие гриффиндорцы (их противники совершенно не запыхались на своих новёхоньких мётлах), игра возобновилась. И в этот раз ловцам наконец-то удалось заметить золотистый снитч, пролетевший высоко над полем. Главная заслуга по обнаружению мяча принадлежала, бесспорно, Поттеру, что и подметил Джордан в общем потоке своей речи. Обмениваясь подколками, ловцы устремились за снитчем. Затаив дыхание, болельщики перестали следить за остальными игроками, хотя у ворот сборной Гриффиндора велась не менее напряжённая игра.
Забыв о приличиях, ловцы гнались за снитчем и попутно пытались подрезать друг друга. Они выделывали такие трюки в попытке извернуться и ухватить мяч, тем самым принеся победу своей команде, что зрители начали побаиваться за их жизни.
Наконец, описав в воздухе невообразимую дугу, Поттер пропахал собой добрую часть поля, наверняка что-нибудь сломав и вывернув при этом (о растерзанной при этом трюке метле можно было уже не беспокоиться), и поднял вверх грязную руку с зажатым в ней снитчем. Игра закончилась. Трибуны разрывало от криков болельщиков.
* * *
Несмотря на царивший вокруг шум и хаос, я чётко мог разобрать слова Малфоя, обращённые к мадам Хуч:
— Это нечестно! Игра сфальсифицирована! Я требую пересмотра решения судьи! Мадам Хуч, не будете же вы отрицать, что в замке есть привидение, похожее на снитч?
— Не буду. Советую вам поумерить пыл, Драко. Я лично проверяла все мячи перед игрой. Никаких привидений среди них не было.
— Но он мог подменить собой снитч в любой момент!..
Вокруг них собралась толпа спорщиков, разделившихся на два лагеря, которые возглавили Вуд и Флинт, готовые развязать драку в любой момент. Нам с Гермионой едва удалось протиснуться поближе к ним. Но не успели мы и слова сказать в защиту своей команды, как из толпы вышла сама Луна Лавгуд и с важным видом сказала:
— Духа не было на поле. Я уверена в этом.
— Мисс Лавгуд, объяснитесь! — Малфой, однако, вежливость ещё не растерял.
Колин, пробравшийся вслед за девочкой, уже запечатлел сцену в нескольких ракурсах.
— Вокруг снитча, который был на поле, не было мозгошмыгов*, — заявила Луна. — А рядом с духом всегда бывает парочка. Но они не могут причинить ему вред, как ни стараются.
Вот как! А я даже не замечал рядом с собой никого постороннего. Да и вообще, не отдают ли эти твари предпочтение живым людям?
Большинство присутствующих, конечно, не вняло её словам. На лице того же Малфоя явно читались сомнения в душевном здоровье девочки.
— Мадам Хуч, я тоже могу подтвердить, что призрака не было на поле, — выступила вперёд Гермиона. — Всё это время он находился со мной и с Невиллом Лонгботтомом среди болельщиков.
Преподавательница вопросительно посмотрела на Гермиону, и та с моего согласия показала меня всем собравшимся. На лицах наших доблестных ловцов застыло непередаваемое удивление. Гарри, повредивший при падении ногу, едва не упал снова, но его поддержал Рон.
— Думаю, на этом можно прекратить спор, — сказала Гермиона. — Что вы скажете, мадам Хуч?
Преподавательница задумчиво переводила взгляд со снитча в руке Гарри на меня.
— Итого у нас целых два мяча одновременно. Пожалуй, в этот раз вы доказали, что призрак не принимал участие в игре, но далее нам придётся ужесточить правила. Участие привидения в квиддиче недопустимо! Надеюсь, все с этим согласны.
Я нисколько не возражаю, профессор, — при этом обращении непосредственно к ней мадам Хуч вздрогнула и уставилась на меня неверящим взором. — И обещаю впредь держаться на почтительном расстоянии от поля и игроков.
— Я запомню ваши слова. Сегодня же в правила будут внесены поправки. А теперь, уважаемые, пора расходиться. Инцидент исчерпан.
Обогнавший нас на полпути к больничному крылу Малфой взглянул на нашу компанию с такой нескрываемой ненавистью, что не возникло даже сомнения — он собирается мстить, и намерения его простираются далеко за обычные рамки.
*
— Снитчи, я был уверен, что ты примешь участие в матче! — сказал Гарри, уже помещённый в лазарет, где ему предстояло залечивать ушибы, ссадины и вывихнутую ногу.
Я посчитал это неинтересным. Гораздо веселее было ввести вас с Малфоем в заблуждение. И, как я говорил когда-то, читерству не место в честной игре. Поэтому мы с Герми проверяли, каково мне будет в её безразмерной сумке. Вышло довольно неплохо, и я даже позволил себе навести там небольшой порядок.
— Тебя об этом никто не просил, ошибка природы! — возмущённо воскликнула девочка, пропуская мимо ушей фамильярное обращение, которое она просто терпеть не могла.
— Эх, — отвлёк нас от намечающейся ссоры Рон, — а я даже не вышел на поле! Хоть бы кто-нибудь дал мне возможность его заменить!
Невилл поспешил уверить его, что в следующей игре ему может выпасть шанс попасть на поле.
Найти Луну было несложно. Из-за заметно ухудшившейся погоды ученики больше не вылезали из замка и скоротали остаток дня по гостиным да по библиотекам.
То, что ты сказала после матча про мозгошмыгов — правда? — отвлёк я её от чтения книжки в читальном зале библиотеки.
— Конечно, — ответила Луна, отгоняя одно воображаемое существо от меня. — Их очень злит, что они ничего не могут сделать тебе из-за твоей формы.
Так мы и начали знакомство.
__________
* — англ. Wrackspurts.
Глава 14. Снитчи попадает в историю
Я был бы величайшим дураком на свете, если бы явился на собрание преподавателей по поводу внесения поправок в правила игры в хогвартсский квиддич, состоявшееся через два дня после спорного матча. И я был бы непредусмотрительным идиотом, если бы купился на обязательное присутствие моей персоны при обновлении списка привидений замка в тот же день. В конце концов, какое право имеют эти странные люди на меня, приписывая меня к своей полуживой рухляди? Даже заверения сэра Николаса, что всё это пустые формальности, и я смогу бывать везде, где мне только захочется, не убедили меня в том, что я должен раскрыться перед преподавательским составом во главе с директором. Увы и ах, моё доверие даже к безобидному Локхарту стремилось к нулю.
Слизеринцы обозлились на всех и без конца твердили о несправедливости в этом мире, не желая признавать своё поражение и внезапную, но честную победу сборной Гриффиндора в прошедшем матче. Дополнительную порцию масла в огонь их вселенской ненависти добавляли ученики с других факультетов, ставшие чаще принимать сторону гриффиндорцев в извечной борьбе двух главных факультетов. Всем порядком надоело ежегодное главенство Слизерина везде, где только предусматриваются состязания.
Однажды мне довелось поймать обрывок разговора двух хаффлпаффцев, беседующих во время завтрака за своим столом в Большом Зале и, пожалуй, примерно такие же разговоры велись и между учениками с Равенкло:
— Что бы там ни говорил Флинт с сокомандниками, а я верю, что команда гриффиндорцев выиграла своими усилиями. Ну вот скажи, Джо, разве ты видел это их привидение, о котором сейчас говорят на каждом углу и даже написали в школьной газете?
— Ни разу. Раньше я думал, что это всего лишь пустые слухи. Но раз есть очевидцы, что собственными глазами видели его...
— И вообще, я думаю, всё из-за того, что они не хотят признавать своё поражение, — собеседник Джо, похоже, подразумевал, что его вопрос был риторическим. — Подумать только! С новейшими мётлами — и потерпеть поражение. Всё-таки Поттер — превосходный ловец, и, боюсь, даже наша команда не может похвастать ловцом, по мастерству равным ему. А он всего лишь второгодка.
— Ну, я не стал бы сравнивать наши команды наперёд...
— И знаешь, это понятно, почему Поттер такой хороший ловец. Его отец ведь тоже был в своё время одним из лучших. Похоже, таким людям на роду написано обладать необычными талантами. Вот ты, Джо, можешь сказать, что у тебя есть талант в какой-нибудь области?
— Я неплохо разбираюсь в растениях, и декан часто меня хва...
— Нет-нет, ты только подумай! А что, если Гриффиндор выбьется со второго места и займёт первое в чемпионате по квиддичу? Уверен, они закатят такой пир по этому поводу! Ведь последние лет десять, не меньше, Слизерин всегда занимал первое место и выигрывал кубок. Вот это будет событие!
Бедный Джо ничего не сказал в ответ, даже не надеясь прервать своего разговорчивого друга.
Тренировки продолжались по старой программе, и мы с Гарри невольно нарушали обещание, которое я дал профессору Хуч. И подумаешь! Никто бы не узнал об этом. Хотя поводы для беспокойства были, и весьма весомые.
Обычно команды занимали поле по очереди, составляя специальный план, дабы избежать ссор и пререканий, но прийти в качестве "зрителя" мог кто угодно. Чаще всего это были фанаты вроде Колина Криви или любители свежего воздуха. Среди последних с недавнего времени появилась ещё одна фигура, в которой с трудом, но всё же узнавался Малфой. Как бы он ни маскировался, а свой мрачный и тяжёлый взгляд даже и не пытался сделать хоть чуточку отстранённым. Что он выслеживал? Возможно, моё присутствие, но мы прикладывали все усилия к тому, чтобы нас не раскрыли, и даже постоянный наблюдатель вряд ли бы заметил какие-нибудь отклонения в поведении снитча на поле. Однажды я обратил внимание Гарри на появление новой личности среди детишек, сидящих на трибунах, но мальчик только отмахнулся от меня:
"И что с того, Снитчи? Пусть делает, что хочет. В любой момент я могу заменить тебя обычным мячиком. А до зависти Малфоя мне нет никакого дела"
Может, он и прав, но мне было жаль его "противничка". Зависть — не то чувство, которое стоит пригреть на груди и подкармливать ежедневно. И кто знает, как далеко оно может завести слабого человека?
По итогам прошедших матчей первое место, как и предвещал когда-то впечатлительный собеседник Джо, заняла команда Гриффиндора. Пир никто, конечно, не устроил, но общий дух факультета эта маленькая победа значительно подняла. Даже близнецы Уизли оставили на время свои шалости, чтобы не портить баллы. Надолго их добрых намерений не хватило, но это уже другая история.
*
Незаметно подкрались рождественские каникулы, и Гарри с Роном снова предпочли остаться в замке, а Гермиона и Невилл — укатить домой к родственникам. Большинство учеников последовали их примеру, как обычно это и бывало. Даже многочисленное семейство Уизли оставалось на каникулы в меньшинстве: Джинни просто не разрешили остаться, близнецы убрались от греха подальше, а именно от любимого профессора зельеварения, щедрого на снятие баллов. Казалось, все, кроме доблестного отряда Гермионы, забыли о том, что случилось почти два месяца назад. Покинул школу на время праздников и главный подозреваемый, так что делать в Хогвартсе особо было нечего, но я решил использовать это время на важное дело.
Конечно, я не сразу потащил Гарри в обитель Миртл, а предварительно сам изучил её, изрядно при этом побеспокоив юную поэтессу. Осмотрев хорошенько подозрительную раковину, под которой, как я предполагал, и был лаз к двери в тайную комнату, я с неудовольствием обнаружил, что она выглядит совершенно нетронутой. Хотя какие-нибудь следы от открытия лаза должны были остаться. Это навело меня на мысль, что входов в комнату может быть несколько, и знает о них лишь тот, кто смог побывать внутри тайника.
Позже я вкратце рассказал Гарри об очередном дельце, которое собирался провернуть с его помощью. Он очень удивился, когда узнал, что я нашёл вход в Тайную комнату, и чуть было не кинулся сообщать об этом Рону, но я остановил его.
Рона с собой брать не стоит. Лучше всего будет, если мы вдвоём обследуем эту комнату, а потом уже расскажем о ней остальным. Мало ли что там может оказаться.
"Ты прав, но ребята сильно обидятся"
Ничего, переживут как-нибудь. Если эта комната заслуживает того, они сами потом смогут её посетить.
И вот, под покровом темноты в час, когда вершатся не самые добрые дела, Гарри потихоньку собрался, достал мантию-невидимку, и мы покинули гриффиндорскую башню. Никто не встретился нам по дороге — весь замок был объят тишиной, а немногочисленные его обитатели крепко спали, ни о чём не подозревая.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |