Я пригляделся. Лазурный ветер варпа, игривый и непостоянный Азир действительно сопутствовал предсказательнице. Впрочем, это и так было понятно по воспоминанию о том, как она уже не предскажет побег Питера. Хотя... кто знает? Нет Судьбы! Поскольку мне об этом рассказывала подданная Архитектора Судеб — приходится признать, что она знает, о чем говорит.
— Гарри Поттер! — замогильным голосом начала Трелони. Впрочем, мне сразу стало ясно, что ни в каком трансе она не находится. И даже если бы я не ощущал присутствия разноцветных ветров — для понимания достаточно было вспомнить, как она говорила, что Темный лорд одинок и покинут... — Знаки вещают тебе великую судьбу! И говорят о больших способностях, которыми ты обладаешь, и которые мог бы развить... Тебе следует записаться на курс Прорицаний, иначе ты можешь упустить собственную Судьбу!
Я усмехнулся и притянул к себе Гермиону. Луна же подошла сама и обняла нас. Вся эта композиция должна была показать, что свою-то судьбу я ни в коем случаю не упущу... раз уж поймал. Дамблдор неодобрительно покачал головой. А несколько взглядов девочек из толпы гриффиндорцев по своему воздействию были вполне сравнимы если не с авадой, то с круциатисом. По крайней мере, желания причинять боль в них было столько, что произнеси они нужное слово — и заклятье имело все шансы сработать.
— Гарри, — улыбнулся Дамблдор, — возможно, тебе стоит продемонстрировать свои способности профессору Трелони?
— Разумеется, — ответил я, закутываясь в сияющий, искристый туман, что носит имя Азир. Благо, Луна была рядом, и лазурный изменчивый ветер никогда не отказывался поиграть с ней. Впрочем, золотой Чамон, привнесенный в нашу компанию Гермионой, не пытаясь вытеснить лазурь, отнюдь не собирался сдавать своих позиций. — Профессор Трелони, — начал я вещать, — в 95-м, а может быть и в 96-м году, зимой, или ранней весной, Вас уволят с поста преподавателя Предсказаний, а на ваше место возьмут существо с шестью конечностями... или семью... Профессор Дамблдор, хвост — считать за конечность, или нет?
Сибилла Трелони злобно зыркнула на меня через огромные очки.
— Видения будущего всегда трудны для понимания. Директор Дамблдор, Вы знаете, я редко ошибаюсь, но в данном случае я ошиблась. У мальчика нет никаких способностей к Предсказаниям.
Глава 18. Интерлюдия. Диалоги о природе вещей
Двое мальчишек сидели на подоконнике в коридоре Хогвартса, настороженно поглядывая по сторонам.
— Драко, — спросил темноволосый, убедившись, что коридор пуст, — а почему ты не стал собирать вокруг себя больше девочек? Вон, Забини к себе стянул почти всех слизеринок...
— На два дня, Тео, на два дня, — усмехнулся его собеседник. — А потом — огреб от всего гарема разом, да так, что до сих пор к нему ни одна девочка не подходит. И это если не считать того, что почти неделю пролежал в Больничном крыле. Я и то временами сильно жалею, что пошел на поводу у гордости... Как же, у меня, да не будет больше, чем у Поттера?! Вот и стал ухлестывать за обеими сестренками Гринграсс разом.
— Так вроде у тебя все и получилось? — удивился темноволосый. — Вы почти и не ссоритесь, не то, что остальные.
— Почти , — фыркнул Драко. — Это вот Поттер — хитрый. Подобрал себе подружек так, что они друг друга чуть ли не так же, как его самого любят, вот и наслаждается... Хотя мог бы и побольше гарем набрать. Под него бы любая легла... — мальчишки переглянулись, как будто были посвящены в какую-то высшую тайну, недоступную обычной мелюзге . Правда, не сказать, чтобы они действительно знали что-то... но, по крайней мере, они догадывались, что тайна — есть, и что хождением под ручку отношения с девочками отнюдь не исчерпываются. — Хотя его от других Лавгуд и Грейнджер охраняют. Недавно Ромильда Вейн к ним прибиться попыталась, так ее так обшипели с головы до ног, что она до сих пор по коридорам ходит, вздрагивая, и за угол не заворачивает, а сначала осторожно заглядывает.
— А ты? — удивился младший Нотт.
— А я вращаюсь, как колесо Ночного рыцаря . Это на людях они — милые и добрые. А стоит отойти... То почему ты сестренку без внимания оставил? , то почему ты ей уделяешь внимание, а меня совсем забыл? ... А уж если еще и Панси завяжется с ними ссориться... Или выяснять начнут, кто в будущем станет женой, а кто — любовницей... Хоть вовсе из Хогвартса беги. Раз семь-восемь в день приходится напоминать себе, что я — Малфой, а Малфои не отказываются от того, что заполучили!
— А ты кому-то из своих под юбку уже залез? — поинтересовался Нотт.
— Нет, — покачал головой Малфой, — а ты?
Рука Теодора Нотта дернулась к лицу. Синяк ему свели быстро... что, впрочем, не сделало процесс его получения более приятным.
— Нет, — покачал головой он, — зато Дейвис очень обрадовалась, что от меня эта хаффлпаффка Олкотт сбежала, и обещала показать, если до экзаменов никого еще себе не найду.
— Что показать? — заинтересовался Малфой.
— Ну то... что под юбкой..., — покраснел Нотт. — Правда, пришлось пообещать, что буду только смотреть, но не трогать.
— А я со своими только целовался... — вздохнул белобрысый, — правда со всеми тремя. И у Дафны — застежку нащупал... ну... на спине. А Панси обнял... ниже пояса. И они даже не заметили этого*! А еще...
/*Прим. автора: я бы не был уверен в том, что не заметили ... хотя, кто знает?*/
— Тихо! — насторожился Нотт. — Идут!
Вскоре в коридоре раздались голоса трех девочек, а через некоторое время и сами они показались из-за поворота. Трейси Дейвис, Дафна Гринграсс и Панси Паркинсон шли по коридору, тихо щебеча между собой, причем розовая окраска лиц намекала на то, что темы общения девочек если и отличались от мальчишечьих, то разве что, так сказать, зеркально. То есть, обсуждали мальчишек и отношения с ними.
— Ой, Дракусик! — Панси метнулась вперед, и схватила Малфоя за правую руку. — Спасибо, что подождал нас! Этот гной буботюнеров так тяжело отмывается!
— Было нетрудно, — улыбнулся Драко, левой рукой которого немедленно завладела Дафна. — Ну, что, пойдем встречать Асти? У них сейчас трансфигурация как раз должна заканчиваться... Нотт, Дейвис...
Дождавшись ответного кивка, группки разошлись в разные стороны.
* * *
— Что же мне делать?! — Сивилла Трелони металась по кабинету директора. — Он соврал! Он точно соврал! Этого просто не может быть!
— Оставь, Сивилла, — махнул рукой Дамблдор. — Ты не хуже меня чувствуешь, что пророчество — истинное! И пытаясь ему не верить, или же сопротивляться — сделаешь только хуже! Лазурный ветер, что заглядывает за грань будущего — коснулся Гарри. И это плохо. Очень плохо. Мальчик может узнать кое-что из того, чего знать не должен...
— А я? — взвилась Сивилла. — Как же я? Вы же знаете, директор... мои способности... они... — преподавательница Предсказаний запиналась через слово и хлюпала носом. — Меня ведь даже гадалкой на рынок не возьмут!
— Тише, девочка, тише, — Дамблдор поднялся из своего кресла и обнял Сивиллу, поглаживая ее по голове. — Могу пообещать, что из Хогвартса тебя никто не выгонит, и ты сможешь жить здесь, даже если лишишься поста преподавателя. Да и с деньгами что-нибудь придумаю. Прогонять тебя никто не собирается. Твои способности хоть и нестабильны, но — велики. И отказываться от тебя я совершенно не собираюсь.
Трелони еще раз хлюпнула носом, постепенно успокаиваясь. Дамблдор продолжал гладить ее по голове, запуская пальцы в шелковистые светло-русые волосы.
— А что... — всхлипнула предсказательница еще раз, — ...с Гарри? Его надо ... учить?
— Ни в коем случае, — покачал головой Дамблдор. — Мне только Поттера-обученного-Оракула не хватает. Если он узнает о Плане и своем месте в нем... Нет. Ты правильно сказала мальчику, что у него нет способностей . А видения его... придется найти какое-нибудь объяснение, но это, к счастью, терпит. Будем надеяться, что девочки отвлекут его от размышлений о проблемах мироздания! Есть у вас такое свойство...
Очки Дамблдора весело взблеснули. Трелони чуть-чуть откачнулась, а потом прижалась к директору, несмело клюнула его в губы, и быстро-быстро выбежала из кабинета.
— Эх, дети, — вздохнул Дамблдор, глядя на горгулью, которая неторопливо становилась на свое место, намекая директору, что убегающую — неплохо было бы и догнать. — Все-то у вас проблемы, трагедии... любовь! Причем, обязательно, Великая и никак иначе... А старому Альбусу теперь бегай, ищи кентравра-преподавателя...
Глава 19. Зелья
Зелья шли как обычно. Под ехидные комментарии Снейпа, бульканье воды, кипящей в котлах и тихие перешептывания школьников.
Я неторопливо помешивал варево в котле, в которое Гермиона периодически добавляла ингредиенты, должным образом ей обработанные. Иногда я вспоминал некоторые заметки на полях учебника Принца-Полукровки, и подсказывал Гермионе, как улучшить или упростить ее работу. К сожалению, получалось это нечасто, все-таки, тот учебник был за шестой курс, и приспособить те заметки к приготовлению зелья второго курса было тем еще занятием... Но, все-таки иногда — получалось.
Параллельно со всем этим я размышлял о поведении Снейпа и его мотивах. Да, директор говорил, что Снейп защищает меня из-за Долга Жизни перед моим отцом, из-за того, что Джеймс Поттер навеки оскорбил Снейпа, когда спас ему жизнь... Вот только что-то мешал мне принять эту простую версию*. Возможно — это была синева Азира, поскольку для золотой логики Чамона просто не хватало оснований...
/*Прим. автора: этот Гарри просто не дожил до просмотра воспоминаний Снейпа, где показан разговор с Дамблдором, из которого следует, что Волдеморта Снейп просил только за Лили, но не за Джеймса, что версию о принуждении Долгом рушит на корню. Вот и приходится вытаскивать из кустов маленький скромный рояль*/
К счастью, мои планы на это занятие требовали обращать внимание на подсказки цветных ветров, иначе я просто никогда не успел бы...
— Вингардиум левиоса!
Брошенный дрожащей рукой Лонгботтома комок слизи повисает в воздухе, не коснувшись бурлящей поверхности воды.
— Поттер! — реакция Снейпа молниеносна. — Что Вы делаете?
— Мешаю своему товарищу... — на мгновение все взгляды в аудитории скрестились на мне, — ...взорвать котел и окатить меня и окружающих неизвестным науке составом. Ведь еще на первом уроке в прошлом году Вы сказали, что это входит в мои обязанности.
Профессор Снейп задохнулся, но страсть к зельям взяла верх прежде, чем он смог что-то сказать. Так что вместо подробного описания моих умственных и физических достоинств, преподаватель подошел к котлу Невилла, и что-то пробормотал, направив на него палочку.
— Эванеско! — подвел Снейп итог своим исследованиям и размышлениям, выхватив из воздуха все еще висящий над котлом комок. — Поттер... два балла с Гриффиндора за невыносимую наглость. Лонгботтом. Двадцать баллов с Гриффиндора и тролль за урок. К следующему занятию — эссе не менее чем на три фута о свойствах слизи жугчеслизня светящегося в многокомпонентных составах. Грейнджер. Кто Вам сказал, что дремоносный боб можно не нарезать, а давить плоской стороной ножа?
— Я... — Гермиона заметалась. — Я прочитала... Где-то... уже не помню...
— Не лгите, мисс Грейнджер, — жестко заявил Снейп. — Вы не могли об этом нигде прочитать.
— Это я ей посоветовал! — вклиниваюсь в разговор.
— А, Поттер... Наш новый Оракул, заткнувший за пояс даже Сивилл Трелони. Мне Вы ничего не предскажете?
— Беллатрикс Лейстрендж, — Невилл, собирающий свои вещи, вздрогнул при звуках этого имени, — обрушит на Вас Астрономическую башню...
— И когда же произойдет это... знаменательное событие? — с хищной ухмылкой поинтересовался Снейп.
— В конце того учебного года, когда Вы займете столь привлекающую Вас должность преподавателя ЗоТИ, — отчеканил я.
Зельевар немного помолчал, а потом произнес то, чего я вовсе не ожидал от него услышать.
— Поттер. Грейнджер. Не отвлекайтесь. Как ни странно, но у вас еще есть шанс приготовить что-то... немного отличающееся от того мусора, который мне обычно сдают.
Урок продолжался. Невилл, тихо всхлипывая, выбрался из-за стола, за которым он сидел с Роном, и вышел из класса. Рон так и остался сидеть, потому как ему покидать класс никто не разрешал, но и делать ему после уничтожения заготовки для зажигательного боеприпаса — было нечего.
Две слизеринки в соседнем ряду напряженно наблюдали за тем, как в котле, с которым работали Парвати и Лаванда медленно растворяется заботливо нанесенный на его стенки прозрачно-бесцветный порошок. Впрочем, я тоже поглядывал в ту же сторону, отмечая, как белый Хиш, всегда сопровождающий приготовление целебных зелий, медленно вытесняется алым Акши, порождающим на границах контакта с синим Азиром широкие пурпурные полосы Шаиш. Все-таки конкуренция девочек за внимание Эрни Макмиллана принимала порой... странные и опасные для окружающих формы. Особую прелесть ситуации придавало то, что сам Эрни смотрел только в сторону Ханны Эббот, и никакого внимания на все эти телодвижения не обращал.
— Ложись! — крикнул я, беспалочковым толчком выбрасывая Парвати из особенно широкой полосы пурпура.
После этого я нырнул под стол, увлекая за собой Гермиону. Краем глаза я еще успел заметить, как последовавший моему примеру Малфой утащил за собой и Панси, и Дафну.
— Бум!
Пол класса вздрогнул.
— А-а-а!!!
Вылезая из-под стола, я бросился в сторону вопящей Лаванды, отмечая при этом, что там, где несколько мгновений назад стояла Парвати, хлестнувшая струя перегретого зелья прожгла пол насквозь.
Мне захотелось сесть и схватиться за голову. План добычи дневника оказался чересчур опасен. Все-таки Шаиш — есть Шаиш. Это тебе не почти безобидный Гур. А если бы не успел оттолкнуть Парвати?!
— Грейнджер! — грозно произнес подошедший Снейп, — сопроводите мисс Браун, — зельевар внимательно посмотрел на застывшую Парвати, до сих пор в ужасе рассматривающую каменный пол, пробитый на том месте, где она только что стояла, — и мисс Патил к мадам Помфри. Поттер, — переключился он на меня, внимательно осмотрев наш с Гермионой котел, в котором зелью оставалось только немного настояться, — погасите огонь, отнесите котел на мой стол для проверки, и можете быть свободны.
Все-таки, несмотря на крайнюю, как выяснилось в процессе реализации, рискованность, мой план все-таки сработал.
Глава 20. Вечная леди
В принципе, в плане стояло покинув класс зелий, догнать Гермиону и пострадавших . Но, когда я вышел в коридор — мне захотелось немного похулиганить, благо, день был солнечный, и все необходимое лежало прямо передо мной.
— Вот тень от моей сабли, — произнес я чуть искаженные слова Владыки Тьмы, и провалился в тень оконного переплета, лежащую на каменном полу.
Тонкая черная нить легла мне под ноги. Вдалеке танцевала девочка, на вид — чуть помладше Луны. Ее розовые волосы кружились вокруг нее, когда она взмахивала широкими рукавами своего одеяния. Красные перья обрамляли ее силуэт, падая с кровавой земли в прозрачно-белые небеса. Я поклонился танцующей, и она, не прерывая танца, весело сверкнула кроваво-красными глазами.