Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Исхаг кивнула и спустя два биения сердца крепко спала в седле, не замечая дороги, не слыша скрипа сёдел, не видя низких лиловых облаков, слегка подсвеченных на западе. Она спала крепким сном недолго, вскоре сон перешёл в то состояние, в котором шаманка любила пребывать больше всего — состояние меж сном и явью, когда кажется, что ты спишь, но мозг чётко отмечает всё окружающее.
Старая шаманка слышала звяканье сбруи, сопение спящего детёныша, тихое ржание перекликающихся коней их маленького каравана, далёкий клёкот хищника, парящего в вышине над степью. Обострив слух во сне, она услышала, как ворочается в логове волчица, кормящая четырёх толстеньких щенков. А потом пришёл далёкий топот перегоняемого на зимние пастбища табуна. И вскоре слух уловил чуть слышное постукивание молотов, оно звучало вразнобой, словно несколько обезумевших шаманов стучали в родовые барабаны. Это кузницы подземной столицы, и шаманка тут же ощутила лёгкую дрожь матери-земли, когда несколько ударов слились в один.
Краткий сон помог ей восстановить силы, орка потянулась, разминая затёкшие руки, и тут же встретилась с внимательным взглядом приёмной дочери, покачивающейся в плетёной колыбели. Малышка расцвела улыбкой, и шаманка приняла в руки невесомое тельце детёныша, поправила шапочку, проверила тёплые ли у малышки ноги и посадила в седло.
До темноты ещё есть время, можно спокойно ехать меж высоких скал, показывая малышке то парящую птицу, то турача, прыгающего по скалам. Они весь день ехали по вьющейся, как лента дороге, мощёной огромными камнями, дважды следовали тоннелями в скалах, и за всё время пути не встретили ни одной живой души, если не считать редких птиц и горных козлов. Родовые духи молчали, дух-хранитель успокаивающе посвистывал, одновременно поддерживая в седле малышку, которая явно не желала сидеть смирно.
— Остался один поворот дороги, — предупредил гном, — скоро Алхаджа.
Старая шаманка кивнула, она и сама уже слышала ровный гул множества голосов, звуки кузниц, крики домашней птицы.
— Сегодня ярмарка, — пояснил Фахадж, — слышишь шум?
Удачно, решила Исхаг, её появление никому не бросится в глаза. Но с кем торгуют гномы? С оседлыми орками? С людьми? Эльфами? Сами гномы не растят пшеницу, не запасают овёс для лошадей, не выращивают овощи, разве что охотятся. Но где можно охотиться в горах и на кого? Значит, продовольствие им привозят караваны с Севера и Востока. И привозят в немалых количествах, прокормить целый город прожорливых и трудолюбивых коротышек непросто, ой-бой, совсем непросто.
Город открылся внезапно, прямо за поворотом. Он лежал в глубокой котловине, образованной пятью высокими горами и был прекрасно защищён от лавин, камнепадов и прочих стихийных неожиданностей. Явно работа сильных шаманов. Крытые черепицей или покрытые металлом крыши домов образовывали неожиданно гармоничный узор, приятный глазу, если смотреть на город с высоты птичьего полёта.
— Алхаджа, самый красивый город на этом свете, — выдохнул молодой гном.
Исхаг согласно кивнула, в хрустальном воздухе сумерек город выглядел, как чисто вымытая игрушка, все дома обрели невероятную чёткость линий, так свойственную вечернему времени.
— Поспешим, — подстегнул замерших путников старый гном, — думаю, нас уже ждут, я отправил вестника сегодня утром. Поворачиваем налево в конце дороги, мой дом недалеко от поворота — зелёные ворота, обитые металлом.
Шаманка пропустила гномов вперёд, как это и требовалось от вежливого гостя. Фахадж подстегнул жеребца, весь караван потянулся за ним, полого спускаясь в долину. Нежаркое зимнее солнце ненадолго осветило заснеженные вершины гор, и орка затаила дыхание — великолепие незнакомого пейзажа заставило резко втянуть воздух.
— Вы живёте среди такой красоты, — выдохнула она.
...Их маленький караван уже встречали — одетая в дорогие меха немолодая гнома в сопровождении двух сыновей. Исхаг спешилась, вынула из плетёнки детёныша и встала в сторонке, дожидаясь своей очереди приветствовать встречающих. Фахадж крепко обнял жену, потрепал по плечам сыновей и обернулся к старой шаманке.
— Я рад представить своей супруге Рамале шаманку клана Черноногих по имени Исхаг и её приёмную дочь, пока не обретшую имени.
Старая шаманка склонилась в самом вежливом поклоне, принятом у гномов.
— Добро пожаловать в наш дом, госпожа Исхаг, — немолодая гнома ответила на поклон, как и её сыновья.
— Это мои старшие дети — Фоний и Фредин.
Молодёжь снова поклонилась. Вежливые дети, отметила шаманка, хозяйка явно держит дом крепкой рукой, вон как юнцы быстренько стушевалась после приветствий, подхватили под уздцы их лошадей и словно бы даже уменьшились в росте. Неплохое воспитание!
— Твоими лошадьми займутся, уважаемая шаманка, прошу в дом.
— Я хотела бы проследить за размещением моего груза. Это возможно?
— Фредин! Проводи нашу гостью в конюшню и помоги с грузом. Давай мне малышку, я присмотрю за ней, пока вы заняты.
Гостья поклонилась, девочка охотно перебралась к Рамале и всё время улыбалась приёмной матери из-за плеча хозяйки дома, пока Исхаг смотрела им вслед. Затем орка последовала на конюшню за старшим из сыновей. Разместив груз в стороне от денников, Исхаг насторожила родового духа-охранника и велела охранять груз. И никого не убивать. Только оглушать и держать в путах, если случится такой любопытный, что сунется к вещам гостей.
Исхаг подхватила тючок с одеждой и вернулась в дом, сопровождаемая вторым сыном, ожидавшим её у входа. Молодой гном проводил гостью в дом, показал помещение, отведённое ей и малышке и был так добр, что принёс ей девочку. Помыться с дороги им обеим довелось во вторую очередь, у гномов первыми моются всегда мужчины.
В этом доме, так не похожем на жилище "дорогого друга Эльреги", не было ничего лишнего. Деревянный пол устилали циновки, затейливо сплетённые из камыша, небольшой ковёр лежал у кровати в комнате Исхаг, стены чисто выбелены, мебель массивная, выполненная старательными мастерами аккуратно и без вычурной резьбы. Только столешница небольшого столика в её комнате отливала на свету инкрустацией из разных пород дерева. Добротный дом дружной семьи, обладающей некоторым достатком — и не более того. Исхаг вспомнила затейливую эльфийскую мебель, на которую приличной орке не то что сесть страшно, но и взглянуть боязно, вдруг рассыплется. Едва она справилась с купанием, как раздался звук гонга, призывающий к ужину. Исхаг подхватила малышку на сгиб руки и отправилась на поиски кухни. Возле кухни её перехватил хозяин дома и пригласил в столовую. Шаманку удивил высокий, явно детский стул, с перильцами и поперечиной. Малышка охотно устроилась на стульчике между хозяйкой дома и приёмной матерью. Госпожа Рамала взяла на себя труд накормить девочку, любезно предоставив свободу гостье.
Поздний ужин в немаленькой семье Фахаджа приятно отличался от эльфийской трапезы меньшим количеством яств, тарелок и приборов. Это несказанно порадовало Исхаг, так что она отдала должное простым и очень сытным блюдам. И трапеза не затянулась. Под пристальным взглядом матери молодёжь перетаскала на кухню тарелки, уничтожив следы недавнего ужина, после чего они молодые гномы воспитанно пожелали всем присутствующим спокойного вечера и тихо прикрыли за собой двустворчатые двери.
Госпожа Рамала помогла орке уложить малышку и попросила уделить им ещё немного внимания, и они вернулись в столовую, где уютно устроились у живого огня, танцующего в открытой печи. Фахадж разлил по стаканам остро пахнущий напиток и на вопросительный взгляд гостьи пояснил:
— Это настойка на огненных ягодах, крепкий гномий напиток. Вкусно, но очень быстро пьянит.
Рамала присела у ног Фахаджа на низком табурете и попросила Исхаг рассказать о приключениях, пережитых вместе с её мужем. Шаманка вежливо уклонилась, предоставив Фахаджу право первого рассказчика, ибо не знала, что следует честно поведать, а о чём можно и нужно умолчать. Судя по взгляду старого гнома, она поступила правильно, и его взволнованная жёнушка услышала сильно урезанный вариант их совместного путешествия. Исхаг оставалось только согласно кивать в особо патетических местах, Фахадж оказался неожиданно талантливым рассказчиком и некоторые события в его изложении пусть и не могли назваться правдой, зато звучали очень правдоподобно. С немалым удивлением орка узнала, что она (и никто другой!) отправила за Грань всех тех врагов, что имели неосторожность встать на пути отважной шаманки и достойного гнома Фахаджа, сына Фана, внука Финиана. Его послушать, так ранение сына было не слишком тяжёлым, его собственные раны и вовсе незначительными, а достойная дочь клана Черноногих спасала их от волков, бурана и десятка прочих неприятностей, о которых дочь клана даже не подозревала. Его супруга охала, ахала, всплёскивала руками и по окончании повествования вдруг спросила совершенно серьёзно:
— А теперь, уважаемая Исхаг, я прошу тебя сказать, что в этом трогательном повествовании является правдой, а что вымыслом.
Фахадж досадливо прикусил бороду, а шаманка так же серьёзно ответила:
— В этом рассказе, достойная Рамала, правдой можно считать всё, за исключением моей главной роли в происходящем. Я всего лишь выполнила долг любого целителя из племени орков.
Успокоенная гнома благодарно склонила голову, сын уже успел поведать домочадцам о своих подвигах, тяжести ранения и описал целительское искусство старой орки в самых высоких выражениях. Благодарная гнома решила помочь всем, что в её силах, и даже решила побеспокоить просьбой мужа младшей сестры.
— Моя сестра замужем за главой Совета гномов. Я постараюсь, чтобы твоя просьба была услышана её мужем.
Шаманка отставила в сторону стакан с настойкой.
— Благодарю за помощь. И если мне разрешат поселиться в долине гейзеров, я тоже постараюсь принести пользу сообществу гномов.
Старая гнома отправила мужа отдыхать и пригласила Исхаг в помещение своего личного склада.
— Взгляни, уважаемая шаманка, здесь много таких вещей, что никогда не понадобятся ни одному из гномов. Даже если твоя просьба не будет удовлетворена, ты в любом случае сможешь выбрать всё, что понадобится тебе и ребёнку, — гнома решительно пресекла все возражения, — все эти вещи ранее принадлежали тем оркам и людям, что вели дела с моим мужем. Гномья рачительность не позволила мне выбросить добротную одежду. Я знала, что рано или поздно они кому-нибудь понадобятся. Так почему бы и не тебе?
Исхаг благодарно поклонилась.
— И это самое малое, чем я могу отплатить тебе за жизни моих родных.
Рамала порывисто обняла растерявшуюся Исхаг, которая так же крепко обняла гному.
— Ты ничего мне не должна, уважаемая Рамала. Есть долг целителя, пусть и орочьего, и долг этот повелевает спасать и защищать.
Гнома шмыгнула носом, проглатывая непрошеные слёзы.
— Поверь, мой долг возрастает с каждой подобной фразой.
Старая Исхаг покачала головой, но закончила разговор просьбой указать путь к её комнате. Впервые за всю последнюю луну она спала крепким, безмятежным сном и впервые за долгий срок ей ничего не снилось.
Глава 8
Совет гномов собрался через пять дней. Необычная просьба одного из старейшин так озадачила господ гномов, что они не стали затягивать решение собраться на внеочередной совет. Повод был настолько странным, что требовал быстрого решения, а правильное решение могло помочь справиться с непростым положением, в которое господа гномы загнали себя сами.
Представшая их взору немолодая орочья шаманка, подтвердила рассказ старого Фахаджа относительно нападения, выложив перед тринадцатью гномами человечьи амулеты, заодно похвалив себя, что не поддалась искушению продать их.
— Почему мы должны поверить в этот рассказ? — задал вопрос седовласый гном, сидящий слева от главы Совета.
— Может быть потому, уважаемый Георд, что этот рассказ правда? — ехидно предположил Фахадж.
Глава потопил улыбку в густой бороде и указал пальцем в потолок.
— Никто не сомневается в твоих словах, уважаемый Фахадж. Да и наш артефакт молчит, если ты не заметил, Георд.
Исхаг перевела взгляд на потолок. Над ней, на высоте десяти локтей висела прозрачная линза из горного хрусталя. Вот оно что! Знаменитый амулет правды коротышек! А ведь старый наставник упоминал о нём, предостерегая никогда не лгать пред ликом гномьего Совета. Исхаг пожала плечами, долгая жизнь укрепила её в убеждении, что лгать прежде всего невыгодно, и если некоторым гномам это утверждение кажется спорным, то её вины в этом нет.
— У меня есть вопросы к тебе, уважаемая орка, — глава Совета переложил поближе какой-то амулет.
Шаманка вежливо склонилась в поклоне.
— Как к тебе попал человеческий ребёнок?
— Принесли двое волков из приручённой мною стаи.
— Дозорные сказали, что тебя сопровождают трое волков.
— Правильно, но принесли дитя две волчицы, подруги вожака. Все трое волков не пожелали оставить одинокую шаманку.
— Почему клан отрёкся тебя?
— Совет клана принял на службу молодого шамана, посчитав меня неспособной говорить с духами. Клан всегда изгоняет старого шамана, такова расплата за великую силу, даруемую сущностями Изнанки.
— Где твои волки сейчас?
— Мой хранитель говорит, что вся троица пытается поймать что-то мелкое на ужин. Всё же волчья добыча не водится в горах. Я отпустила их перед спуском в долину и волки до сих пор вне пределов города.
— Они не нападут на наших животных?
— Я запретила. Но сегодня же постараюсь накормить, чтобы у них не было соблазна драть птицу.
— Ты желаешь, чтобы они последовали за тобой и в долину гейзеров?
— Да, звери доверились мне, поэтому я считаю себя в ответе за них.
— Почему ты не вернула дитя людям?
— На расстоянии двухсот лиг от меня не было людей. Как я могла оставить дитя умирать в степи? Без защиты моя дочь могла стать добычей диких зверей. А так бы и случилось, волчицы дважды отбивали нападение шакалов пока несли малышку ко мне.
— Откуда же этот ребёнок взялся?
— Теряюсь в догадках, уважаемый глава Совета. Волки принесли мне дитя в толстой войлочной сумке, а одежду для неё дала кухарка уважаемого эльфа по имени Эльреги.
— Да, мы знаем, что вы оба посетили и Эльреги, друга народа гномов. Он прислал послание, в котором настоятельно рекомендует принять услуги великой шаманки Исхаг.
— Думаю, слова о величии — это преувеличение, уважаемый глава. Но договориться с духами горячих серных источников я смогу.
— Откуда такая уверенность? — хмыкнул всё тот же недоверчивый гном.
— Меня научил мой старый наставник, который уже бывал в той самой долине.
— И его зовут...? — глава откинулся на спинку кресла.
— Фарги его имя, — сказала Исхаг.
— Старый Фарги? — брови председателя взлетели, — и как он поживает?
— Он ушёл от нас много лет назад, мир его душе, — орка склонила голову.
— Очень жаль, — склонил голову недоверчивый гном, — но мы рады приветствовать его ученицу.
Остальные двенадцать гномов также склонили головы в знак скорби по достойному шаману. Исхаг порадовалась, что покойный наставник не утаил от неё ничего, что касается города коротышек. Он назвал даже несколько имён самых добросердечных из них. И первым звучало имя главы Совета — Аргун.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |