Капитан Грей рассказал министру флота о гибели экипажей, увеличив в два раза расстояние от кораблей до берега. Команды в его рассказе погибли, не вырезанные во сне, а в отчаянной схватке с врагом.
— Мы не успеем прислать вам помощь, — ответил ему министр. — Вы должны это понимать. Но за новый материк будем бороться, так что наши корабли там ещё будут, и у вас появится возможность вернуться домой. Но чтобы дома вас не порубили на мелкие кусочки за потерю кораблей и экипажей, нужно заслужить прощение и поработать на благо империи. Поэтому возьмите из корабельных запасов всё необходимое и вместе с уцелевшим матросом постарайтесь уйти подальше от леса с его дикарями. Вам нужно как можно больше узнать о тех землях, куда вы попали, и узнанное передать нам. Постарайтесь не пользоваться прибором без необходимости. Вы ведь слабый маг? Поройтесь в вещах вашего мага. У него должны быть снадобья, которые могут оказаться полезными. Что думаете делать с кораблями?
— Сжечь не смогу из-за пропитки, — ответил Грей. — Точнее, смогу, но на это может уйти несколько дней, а нам нужно быстрее уносить отсюда ноги, пока не появились дикари. Поэтому думаю оставить на столе бутылку с духом воздуха. Её наверняка откроют, а после этого, если от кораблей что-то и останется, то очень немного.
— Сколько у вас осталось этих бутылок?
— Штук пять или шесть, точно не помню.
— Остальные возьмите с собой, потом закопаете в приметном месте. Они слишком дороги, чтобы оставлять. Вы уйдёте на лодке?
— Да, господин министр, так будет лучше. И от леса подальше, и вещи на себе не тащить.
После этого разговора Грей вместе с коком, которого звали Хук, сносил в единственную лодку галеаса оружие, продукты и необходимые в дороге вещи. Потом пришлось бежать в каюту мага и забрать его сумку со снадобьями и книги по магии, которые могли пригодиться. Торопясь, пока не нагрянули дикари, они с помощью лебёдки быстро спустили лодку на воду и спрыгнули в неё сами. Освободили две скамьи от вещей и сели за вёсла. Два сильных и умелых гребца смогли отогнать лодку далеко от кораблей, когда кто-то из дикарей откупорил бутылку. Вся сила, которая должна была гнать тяжёлый корабль тысячу ла, освободилась разом. Рёв воздуха оглушал даже на таком расстоянии, а над закрывавшим для них корабли лесом взвился смерч и ушёл в сторону берега, с треском ломая и выворачивая с корнем огромные деревья. Грей не мог даже представить истиной мощи того, что покоилось в невзрачных бутылках, и сейчас с запоздалым страхом думал о том, что было бы с ними, если бы смерч двинулся в другую сторону.
Они плыли три дня, пока лес не начал мельчать. Вскоре после этого всё чаще начали попадаться свободные от деревьев места. Слава богам, что стояла солнечная и безветренная погода. За время плавания они так ни разу не причалили к берегу.
— Смотрите, господин капитан, какая замечательная бухта! — сказал Хук, когда их глазам открылась небольшая бухта с песчаным берегом, поросшим редко стоящими соснами. — Давайте пристанем и немного отдохнём, а я сварю чего-нибудь жидкого. А то от этих лепёшек уже болит живот. Не должно здесь быть дикарей, видите, какое светлое место, не то что их леса.
Дикарей действительно не было, был пустой разорённый дом, в котором недавно жили люди. Кто-то забрал из него всё, что представляло хоть какую-то ценность, поэтому Грей решил, что вряд ли сюда скоро вернутся. Лодку разгрузили и вытащили на берег, да ещё привязали к росшему неподалёку дереву, а сами перенесли свои вещи в дом, закрыли дверь на уцелевший засов и легли спать.
Амулет Марта заставил оторваться от чтения книги.
— Ваше величество! — услышала она голос мага. — Мне принесли для вас записку от Алина. На ней есть пометка о срочности, так что я решил побеспокоить.
Алин занимал кресло полномочного посла королевства Тессон в Москве и пока неплохо справлялся. Время от времени приходилось в чём-то ему помогать, но всё-таки одной заботой у Иры стало меньше. Вместе с ним туда же отправился и Лар. Ира не стала учить мага ставить врата между Землёй и Альдегором, а поставила их сама в посольском особняке с выходом в свой замок. Теперь весь персонал посольства можно было легко вывести в родной мир. Врата стояли в надёжно запертой комнате замка, и пройти ими без ведома Марта было нельзя.
— Читайте, Март, — сказала Ира. — Вам нужно быть в курсе наших дел с Землёй, вы у нас связующее звено.
— Спасибо! — хмыкнул маг. — Слушайте, что пишет Алин: "Ваше величество, сообщаю, что сегодня меня посетил посол Соединенных Штатов Томас Бим, который попросил вас встретиться с ним в любое удобное для вас время. Жду ваших указаний". Ну и какие будут указания?
— Пошлите кого-нибудь в посольство. Пусть передадут Алину, что я встречусь с послом завтра в тринадцать по московскому времени. Я давно ждала этого от американцев и примерно знаю, о чём может пойти разговор.
— Неужели ещё и они будут ходить через наши врата?
— У них будут свои. Нам нужно договориться, чем займём их в будущем, и чем-то загрузить сейчас, чтобы в Америку тоже пошло золото. Заказы я подготовила, так что не вижу проблем. Воронцова сегодня не было? Если появится, скажите, что друзей положено навещать. Это я о себе, если вы не поняли.
Загудел ещё один амулет.
— Ты сейчас где? — раздался из него голос Лаша.
— У себя, а что?
— Ты везде будешь у себя, а мне нужно знать конкретно.
— Ты вернулся! Сейчас я подойду!
Вроде бы возможность в любой момент шагнуть вратами в нужное место и долгий срок жизни должны были помогать магам легко переносить разлуку с близкими, а на деле часто видеться не получалось. Ира постоянно скучала по старому магу, и редкие встречи только усиливали желание видеть его чаще.
— Ну-ка, покажись, красавица! — Лаш стоял посередине своей комнаты и с улыбкой смотрел на Иру.
— Лаш! — она подбежала к нему и уткнулась лицом в грудь, чувствуя, как его руки нежно обнимают её за плечи.
— Соскучилась? Если бы ты знала, сколько для меня радости в таких минутах! Ты единственный человек в этом мире, которого я полюбил, с тех пор как погибла моя семья. И ты так похожа на мою дочь! Не внешне похожа, она не была такой красивой. Но внутренне вы действительно очень похожи. Давай сядем на диван и поговорим.
— Давай! Ты надолго пришёл?
— В Ливену пока не пойду. Там достаточно Олина, так что буду помогать здесь.
— Ты меня обрадовал! А что в Ливене? Я в последнее время почти не следила за вашими делами, всё переложила на канцлера.
— Ливена вся наша, кроме той части, которую занял Сандер. После того как мы дополнительно ввели войска, приняли присягу даже самые упёртые, а разбойники толпами побежали в герцогство Воля. Никто из них не знал, что это тоже наша земля. Большую часть перебили, остальных отправили в кандалах на королевские рудники. И не надо так хмурить личико: будут морщины. Не стоит их жалеть. Там мерзавец на мерзавце, так что пусть скажут спасибо герцогу за то, что сохранил им хоть такую жизнь.
— Значит, из Ливены можно не ждать неприятностей?
— Нет, там на удивление почти все довольны, так что можно выводить большую часть армии. Если выведем всех, сразу же начнут разборки между собой. Пусть наладится жизнь, да и дворяне заработают на аренде замков. Свои новости я рассказал, а что нового у вас?
— Ты мне не всё рассказал. Куда девал Аглаю с Игорем?
— Явится скоро твоя Аглая, да не только с Игорем, а с целым отрядом девиц, которым подавай подвиги и женихов. Все как на подбор красавицы и мастерицы лишать окружающих жизни самыми разными способами. Я сам в этом мастер, но и от них узнал немало нового.
— У меня новый маг. Если он уступает тебе силой, то немного. Раньше почти ничего не знал, кроме своих зверей, но за прошедшее время я хорошо его натаскала, так что в группе магов он у меня сейчас первый помощник, а Саш у него в замах.
— Саш не выражает недовольства?
— Наоборот, ему нравится работать в сильной группе. Он по натуре авантюрист, и у меня обрёл всё, что мог пожелать: силу, знания, кучу приключений и не меньшую кучу золота. А в группе к тому же намного безопасней работать.
— Где взяла новичка?
— Украла у Сандера. Он долго сидел в моём подвале, не соглашался давать клятву, а теперь доволен. У Сандера он был одним из многих, а здесь, если не считать тебя, выбился в первые. И сил я ему добавила, а о знаниях уже говорила.
— А как уломала? Или просто дозрел в подвале?
— Жена у него просто замечательная, а он так её любит, что переругался с семьёй, которой его невеста пришлась не по нраву. Так семья после его пропажи отдала её дознавателям на читку памяти. Представляешь? Я едва успела спасти.
— А чем же она так замечательна?
— Всем. Красавица, умница, характер золотой. Как бы я хотела, чтобы она стала моей подругой!
— И что?
— И то, — мрачно ответила Ира. — Я для неё королева, и этим всё сказано. К тому же я похитила мужа и держала взаперти в ужасных подвалах. Какая может быть после этого дружба? Общаемся при случае...
— Понятно. Ну а вообще какая обстановка? Герцоги не сильно бунтовали, когда ты топтала традиции?
— Я топтала не только традиции, но и тех из них, кто выражал недовольство. Канцлер потом проводил со мной средневековый ликбез.
— А что это такое? Что он делал?
— Фигурально выражаясь, возил меня носом по своду законов и выговаривал, как нужно обращаться с такими капризными подданными, как герцоги. Ему, видите ли, потом пришлось за меня извиняться.
— А что в Сардии?
— После того как я арестовала одного из герцогов и предупредила остальных, что они следующие в очереди, малость поутихли. В городах к моему правлению относятся более терпимо, но по-прежнему не хотят давать клятву, поэтому стража у них, как и раньше, ходит с железом. После примирения с Сандером моя идея всеобщего вооружения уже не выглядит такой актуальной, но мы всё равно создаём у них не стражу, скорее, что-то вроде армейского резерва на крайний случай. Их меньше, чем было бы стражи, но в трудной ситуации будет на кого опереться.
— А что со степью? Лето уже наступило.
— Ждём. Дозоры выдвинуты вдоль границ Зартака, а Сандер охраняет свою границу сам.
— Ему-то чего опасаться?
— Есть чего. Он зажал их купцам большую партию оружия, о которой уже была договорённость. Хан даже что-то заплатил авансом. В основном там были наконечники для стрел. Я обиделась бы.
— А армия?
— Нет смысла трогать армию и гвардию, пока мы не знаем, куда нанесут удар. Будем перебрасывать их вратами. Но все готовы, а тех, кого выведем из Ливены, будем на всякий случай размещать в приграничных районах Зартака. Если часть кочевников прорвётся, пусть отлавливают и уничтожают.
— А почему бы нам с тобой не навестить хана?
— Нет, я боюсь!
— Чего? Что они смогут нам сделать?
— Во-первых, в таком визите мало смысла. Вместо хана на то, что у них там вместо трона, сядет его старший сын. Ну прирежут при этом кого-нибудь, но не очень многих. Урнай и так вырезал почти все семейства ханов, вплоть до младенцев. А в поход они пойдут, потому что не смогут сами прокормиться.
— А во-вторых?
— А во-вторых, я боюсь их магов. Они как-то убивают словом. Наши амулеты очень хорошо защищают от той магии, которая есть в королевствах, они на неё и рассчитаны. А будут ли они так же хорошо защищать от магии кочевников? А если нет? Я уже пережила смерть мужа, и нет желания умереть, хоть нет и радости в жизни. И я боюсь, что если не вернусь, то здесь всё развалится. Лет через пять привыкнут жить вместе и будет трудно снова развести людей по разным углам, а пока почти всё замыкается на меня и мою клятву.
— Ладно, убедила. Откуда знаешь о кочевниках?
— Страшила притащил за шиворот одного из них, который оказался советником хана. Он многое рассказал и научил языку. Очень способный мужчина. Я училась с гадским отваром, а он сам выучил наш язык раньше, чем я выучила язык лучи. Лучи — это название рода самого Урная, которым сейчас называют весь степной народ.
— А что рахо?
— Мне пока не до них. Жили они у моря, вот пусть и живут. Не пойдут же они на нас походом этим летом, не бывает таких совпадений. Но я всё-таки позже попрошу Страшилу на них глянуть. Лаш, ты не сильно устал?
— Вообще не устал. Хочешь предложить мне работу?
— Хочу предложить навестить бедную и одинокую королеву. А я обещаю напоить тебя чаем и накормить булочками с мёдом и орехами. Вкусные!
— Я не люблю сдобу.
— Ну, Лаш! Мне в последнее время почему-то хочется ухаживать за мужчинами, да не за кем. Деда нет, отца нет, мужа уже тоже нет.
— А брат?
— А брат будет есть булочки, если я принесу их в библиотеку.
— Так до сих пор из неё не вылезает?
— Нет, я немного ограничила. Сейчас он выполняет мой заказ. Серг говорит по-русски не хуже меня, а времени у него много, поэтому мы с ним договорились, что он напишет словарь перевода с языка кайнов на русский. Вот он и пишет. Хорошо ещё, что русскими буквами можно записать все слова кайнов, и наоборот. Так вы идёте или нет?
Американский посол выглядел интеллигентным мужчиной лет шестидесяти. В посольство он приехал в сопровождении молодой женщины, одетой в строгий деловой костюм.
— Мой секретарь мисс Элеонор Нэвилл, — представил её посол после взаимных приветствий. — Я не очень хорошо говорю по-русски, поэтому она при необходимости окажет мне помощь. С вашей стороны кто-нибудь будет участвовать в переговорах?
— Нет, господин посол. Господин Алин Нэлу не успел освоиться с делами, поэтому неразумно нагружать его ещё работой с вами.
— Как вам угодно, ваше величество.
— Послушайте, господин Бим, — сказала Ира. — Я не большая сторонница протоколов и пока плохо в них разбираюсь. У нас с вами чисто деловая встреча, поэтому предлагаю общаться без лишней официальности. Я никому об этом не разболтаю, а вы потом скажете прессе, что встреча прошла в деловой и дружеской обстановке. Если нас не выдаст мисс Элеонор, никто не узнает, что вы обращались ко мне просто по имени. Ведь не выдадите?
— Нет, конечно, — улыбнулась секретарь, — Ваше величество...
— Вас это тоже касается, — прервала Ира. — Вы не против?
— Почту за честь, — ответил посол. — Тогда и вы называйте меня просто по имени. Такое обращение в наших традициях.
— Хорошо, Томас, — кивнула девушка. — Этот кабинет плохо приспособлен для делового общения, поэтому давайте пройдём в гостиную, там и поговорим. Постараюсь говорить не слишком быстро, чтобы вам было понятнее. Если чего-нибудь не поймёте, не стесняйтесь спрашивать у меня. Я говорю по-английски, хотя мал словарный запас и не было практики.
Они перешли в одну из двух гостиных посольского особняка, где сели в глубокие мягкие кресла, а Элеонор усадили рядом с послом за журнальный столик, чтобы она могла делать заметки в блокноте.
— Давайте я расскажу, чего ожидаю от американской стороны и могу вам дать, — сказала Ира. — Так проще, и мы сэкономим время. Вы написали в записке, что хотели бы обсудить со мной открытие нашего посольства в Вашингтоне. Здесь, Томас, обсуждать нечего. Лично я занялась бы этим хоть сейчас, но, увы, не могу! Причин две. Первая заключается в том, что мы со дня на день ждём вторжения кочевников, а это для нас полномасштабная война, так что я пока не могу отвлекаться. Вторая в том, что у меня нет кадров и возможности их готовить. Без знания английского языка нашим людям нечего у вас делать, а на всю планету его знаем только я и один русский офицер, который остался жить с нами. Но он сейчас тоже занят, да и мало одного человека для посольства.