Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Зачем она вам? В ней же ничего нет — только пустые страницы.
Я подарил блондину ироничную улыбку:
— Ошибаешься. Как я недавно узнал, в ней содержится часть мерзкой душонки самозваного Лорда Судеб, которая не дает ему окончательно уйти за грань, — полюбовавшись ошарашенным лицом визитера, забывшим про свою любимую маску, я перешел на официальный слог: — Что ж, мистер Малфой, полагаю, мы с вами обсудили все рабочие моменты. Не смею более вас задерживать.
Сообразив, что аудиенция окончена, все еще пребывающий в шоке блондин, словно сомнамбула, развернулся и направился к камину. Наткнувшись взглядом на свою трость, до сих пор валявшуюся на полу, он замешкался. Нагнулся, поднял и обернулся ко мне. Предваряя вопрос, я заявил, небрежно помахав указкой с серебряной рукоятью:
— Это пока останется у меня. Вот внесу кое-какие дополнения в завещание, приложу к нему флаконы с крайне любопытными воспоминаниями — и сразу же верну, можешь не сомневаться!
В эмоциях Люциуса появилась старая знакомая — злость. Выдавив из себя нечто, похожее на вежливое прощание, Малфой бросил в камин щепотку порошка и исчез в клубах зеленого пламени.
Облегченно выдохнув, я растекся по дивану. Блин, такое впечатление, словно в клетке с хищником побывал и лишь чудом остался цел. Уф, как же это тяжело — контролировать каждое свое слово, каждый свой жест, да еще при этом вовремя реагировать на малейшие изменения эмоций собеседника! Однако поставленной задачи я все же добился — можно себя поздравить.
Хорошо, легилименция сходу позволила понять суть характера Малфоя, поэтому я смог заранее выстроить ход нашей беседы. А затем — действовал, как велит пособие по основам маркетинга. Вывел собеседника из равновесия, хорошенько разозлил, затем ошеломил и, не давая опомниться, жестко навязал свои условия. Далее, чтобы Люциус не подумал брыкаться, скормил ему на десерт 'самую страшную тайну Лорда', а напоследок непрозрачно намекнул, что мое долголетие — залог его счастливой жизни.
Думаю, успокоившись, отойдя от впечатлений и детально проанализировав наш разговор, Малфой поймет, что ему крупно повезло. Да, у меня имеется на него компромат, но использовать я его не стану, поскольку сам окажусь в неловком положении. Знал о совершенном преступлении, но вместо того, чтобы сразу передать преступника в руки правосудия, получил от него взятку и скрыл информацию от властей — такое даже кавалеру Ордена Мерлина не простят. В итоге Люциус наверняка решит, что со мной выгоднее сотрудничать (тем более, как политика, он Дамби уважает, да и возрождения бывшего хозяина явно не желает), и при нашей следующей встрече я постараюсь укрепить блондина в этой мысли.
Одно плохо — бонусом я получил под свою ответственность мелкого Малфоя, который наверняка станет докладывать отцу о любых моих телодвижениях. Но с этим можно смириться, ведь ничего, подобного тому, что было в канонном Хогвартсе, я устраивать не планирую. Цербер, василиск, дементоры — тварюшки, конечно, интересные, но терпеть их у себя под боком я не собираюсь! И с колонией акромантулов, благодаря дураку Хагриду расплодившихся во множестве, обязательно что-нибудь придумаю!
Заметив, что иней на картинах начал таять, я поспешил покинуть кабинет. Но перед уходом не поленился и перевел стоявшие в шкафу ходики на пару часов назад. Чтобы не заморачиваться, выдумывая для проснувшихся обитателей портретов объяснение тому факту, что их день сегодня начался позже обычного. Посетив туалет, я отправился к себе в комнату и обнаружил на постели сюрприз. Нет, не обнаженную МакГонагалл, раскинувшуюся в соблазнительной позе (хотя от такого сюрприза я бы ни за что не отказался!), а всего лишь пару аккуратно сложенных газет. Значит, в Хогвартсе только ученикам полагается получать корреспонденцию во время завтрака в Большом зале, а работникам школы не приходится доставать совиные перья из своих тарелок. Все посылки сразу направляются в их покои.
Разумеется, я не мог пройти мимо такого источника информации. Устроился на кровати и начал тщательное изучение местной прессы. К несчастью, мои ожидания не оправдались. Да, было немного непривычно видеть вместо обычных фотографий анимированные картинки, использовавшийся в наборе шрифт казался слишком крупным, а бумага очень напоминала туалетную, но к этим особенностям я быстро приноровился и перестал заострять на них внимание. В остальном же 'Пророк' оказался самой обычной газетой с броскими заголовками, размазыванием пустячного факта на полстраницы, высасыванием ерунды из пальца, навязчивой рекламой и прочими прелестями регулярного издания, явственно отдававшего желтизной.
Заметки о свадьбах, помолвках, похоронах, прочие новости о светской жизни — я только поначалу читал их, а после без раздумий пролистывал. Зачем мне знать подробности генеалогического древа Маккиннонов? На кой хрен вникать в пространные описания деталей торжества, устроенного Грэммами для родни и близких друзей? А точные размеры и цвет нового, изготовленного по индивидуальному заказу котелка, который вчера продемонстрировал министр Фадж, мне и вовсе ни к чему. Содержание спортивной странички также не вызывало интереса, а статей о каких-либо культурных событиях за эти дни 'Пророк' не публиковал. М-да... Ну и болото, эта магическая Англия! И газета ей под стать. Хоть бы заметки с обзором международных событий вставляли, раз дома ничего не происходит!
Единственное, что я счел полезным, так это финансовую аналитику (со скидкой на стандартные манипуляции общественным сознанием). Ну и заметки о новом законопроекте Дамблдора. Оказывается, его еще не приняли. Сейчас в Визенгамоте шли активные обсуждения и дебаты по поводу отдельных статей, ради утверждения которых требовалось отменить некоторые старые уложения и министерские указы. Делом это было не быстрым и грозило растянуться еще не на один месяц.
Полного текста законопроекта свежие выпуски не содержали. Но все предложение и высокопарные речи Альбуса я и так помнил, старичок подстраховался и выдал кучу законо проектов и рассчитывал лишь на половину их принятия, но вот объединение маггловской Британии и магов надо довести до конца. Магглы прогрессируют, а маги нет. В газете были только комментарии уважаемых членов Визенгамота, которые были настолько полярными, что оценить полезность затеи Альбуса я не мог. Казалось, журналисты специально сталкивали приверженцев и хулителей реформы, а сами держались в стороне, изредка подбадривая разошедшихся спорщиков и втайне надеясь увидеть шикарную потасовку. Если 'Пророк' является главной газетой Англии, стало быть, министерство официально занимает нейтральную позицию и вмешиваться в склоку не планирует.
Экономические вести были менее эмоциональными и более информативными. Я выяснил, что Малфой недавно выкупил у магглов по бросовой цене очередную животноводческую ферму, что цены на зерно благодаря хорошему урожаю рекордно низкие, что некто Ладлен Джато открывает в Косом переулке новую мастерскую по производству амулетов, что драконий заповедник намерен ограничить поставки драконьей печени в лавки магического Лондона... Глобальных выводов из приведенных фактов я не сделал, но понял, что волшебники в основной своей массе не сидят на всем готовеньком, создавая еду из воздуха, а крутятся и зарабатывают деньги, как только могут.
Собрав газеты, я отнес их туда, где они вскоре могли понадобиться, а сам вернулся в кабинет. Пожелал доброго утра очнувшимся от спячки нарисованным коллегам и принялся разбираться с бумажками, хранившимися в директорском архиве. Хочется — не хочется, а надо начинать вникать во все эти управленческие мелочи. Не все же Минерва мне будет нос вытирать! Радовало, что по мере прочтения всяких отчетов, заявлений и прочих документов, у меня нет-нет, да и возникало чувство понимания всего этого хаоса административной работы.
С бумагами я провозился до самого вечера, прервавшись лишь однажды — когда домовушка, чье имя я так и не удосужился узнать, принесла мне огромную тарелку овощного салата и укрепляющее зелье. Этот салатик дал скучающим портретам отличный повод для зубоскальства.
Возня с бумажками увлекла меня и даже позволила абстрагироваться от чувства голода, с попеременным успехом терзавшего мое сознание с самого утра. Поэтому, изучив очередной потрепанный пергамент, я с немалым удивлением обнаружил, что за окошком начало темнеть. С тоской оглядев груды дожидающейся своей очереди макулатуры, я решил устроить небольшой перерыв. И тут, прямо как по заказу, посреди кабинета в ярком огненном вихре возник феникс. Подлетев ко мне, он устало плюхнулся на специальную жердочку.
— Нагулялся? — с улыбкой спросил я своего фамильяра.
Птах курлыкнул, и в мое сознание потекли образы, которые сообщили, что общение с самочкой вышло на редкость плодотворным, и оттянулся Фоукс по полной программе. Ощутив сильную жажду, я воспользовался 'агуаменти', наполнил стоявшую рядом чашку и протянул фениксу. Жадно выхлебав ее, Фоукс благодарно кивнул мне, спрятал голову под крыло, совсем как обычная курица, и затих. Чем сильно меня расстроил — я-то всерьез надеялся пообщаться и прояснить несколько моментов канона.
К примеру, нельзя ли поставить добычу слез и перьев феникса на поток? Ведь Фоуксу все равно приходится регулярно перерождаться, чтобы вернуть молодость, так почему бы непосредственно перед самосожжением его не ощипать? Разумеется, предварительно накачав обезболивающим — я же не изверг какой! Да, птичку жалко, но отказываться от такого непыльного метода заработка глупо... Смерив оценивающим взглядом упитанную тушку спящего пернатого, я удрученно вздохнул и снова уселся в кресло.
Субботник
-Итак! — радостно сказала Помона Спраут, засучив рукава. — В бой!
Бой предстоял тяжелый: громадные теплицы заросли по самые крыши неведомыми сорняками, которые годами переплетались друг с другом, переопылялись и мутировали во что-то невообразимое...
-Знаете, — сказала Граббли-Дёрг, закурив трубку и отойдя от штурмуемой теплицы. — По-моему, проще всего это сжечь.
-Стекла полопаются, чини их потом — покачала головой Спраут. — И еще, вдруг там что-нибудь ценное растет?
-Глядите, какую я улитку нашел! — раздался радостный вопль Флитвик, который бесстрашно ринулся в самые дебри. — Их тут целое гнездо! А это кто?
-Вот я же говорю...
-Кто это? — подлетел к ним Флитвик, исцарапанный, несмотря на перчатки и прочее, но счастливый. В руках у него был какой-то зверек.
-Хм... — Граббли-Дёрг наклонилась над ним. — Похож на нюхлера, но они бы тут не поселились. Идем, покажешь!
-Думаю, лучше уничтожать сорняки небольшими порциями, по квадратам, чтобы не пропустить чего-нибудь ценного, — сказала Попи, поплотнее повязав голову платком и поддернув перчатки из драконьей кожи. — Идем!
Первую теплицу они очистили довольно быстро, после чего Флитвик поправил покореженные переплеты, систему отопления, полива и освещение, и Спраут огляделась с довольным вздохом.
-Да, места полным-полно! Ну что, по второй ударим или сперва чаю?
-Если мы сядем за чай, то уже не встанем, — сварливо произнесла мадам Помфри. — Давайте за работу, девочки, солнце еще высоко!
-А на следующей неделе всё и посадим! — по-детски радовалась Спраут. — Ой, Северус, вы тоже решили присоединиться?
-Приглашали, кажется, всех, — пожал плечами Снейп. — А мне стало больно смотреть, как вы мучаетесь.
-А вы что предлагаете? — с интересом спросила Граббли-Дёрг, не выпуская трубки из зубов.
Он вынул палочку, повел рукой — теплица просветлела наполовину.
-Минус сухостой.
-А теперь? — с интересом спросила Помона.
-Минус общеизвестные и бесполезные растения, сиречь сорняки.
Теперь в теплице уже можно было спокойно ходить.
-А дальше сами уже разбирайтесь, что из этого может пригодиться, а что нет, это не моя задача, — спокойно сказал Снейп и зашагал в сторону хижины Хагрида.
-Не может не выпендриться, — пробурчала Граббли-Дёрг и выдохнула дым, как дракон, — молодой да ранний... Ну, зато теперь у нас есть шанс управиться до заката!
-Филиус, вы ведь тоже так могли! — обиженно воскликнула Спраут, покосившись на маленького профессора, сидевшего на перевернутом ведре в ожидании своей очереди.
-Да, но вы так мило смотритесь в рабочей одежде! — хихикнул тот, болтая ногами. — Впрочем, дамы, и вы вполне способны воспользоваться сортировочным заклинанием!
-Каким?! Тем, которое мадам Пинс использует в библиотеке?! — поразилась мадам Помфри.
-Да-да, а как, по-вашему, милейший Северус отделил зерна от плевел? Правда, — добавил Флитвик, — он перемудрил. Красоты ради, видимо. Можно было и проще, но это выглядело бы не так эффектно...
-Мерлин, с кем я работаю, — простонала Спраут и вошла в теплицу. — Вильгельмина, идите сюда скорее, тут еще такие же зверьки! Или не такие?
-Дайте корзину, мы их сейчас переловим!
Со стороны хижины Хагрида раздавалось басовитое, И тут поправеть, И крышу обновить, Снейп подержи Клыка, Директор вас бревном не задело?
А все началось с завтрака в семь утра, директор, всем профессорам проживающим и находящимся в замке с самого утра отправил по патронусу с требованием присоединиться к нему за завтраком в большом зале. После завтрака прошедшее в недоуменном молчании директор объявил о субботнике. Надо поправить своими силами теплички, и прилегающую собственность Хогвартса. После разбил всех на группы как на первом курсе и повел ватагу магов на разбор завалов. Часть дам вместе с Флитвиком ушли в сторону теплиц, Другая часть ушла ремонтировать жилище великана, остальные занялись уборкой территории. Работа кипела, заклинания и бытовые чары, а также применение боевых чар все шло в дело и уже к обеду территория Хога преобразилась. Хижина лесника стала больше и сверкала новизной, теплицы были прополоты и обновлены, а полезные сорняки отобраны и сданы на переработку. Садовый участок был облагорожен, а территория была чиста, даже озеро преобразилось. После обеда все маги дружно отправились на поле для квиддича.
* * *
В большой зал во время обеда ворвалась Хуч сияя как новый галеон. Стоило ей усесться за стол и Роланда радостно затараторила . — Представляете, он сегодня сделал Хогвартсу такой прекрасный подарок. Метлы, мячи, снаряжение... это просто невероятно! Я до сих пор не могу прийти в себя! Мы же теперь можем организовать каждому факультету команду запасных игроков, а еще проводить внутрифакультетские игры или даже воспользоваться практикой отборочных соревнований...
Наблюдавший за раскудахтавшейся женщиной Флитвик сообразил, что останавливаться та не собирается, и тактично вклинился в монолог:
— Роланда, я понимаю ваш восторг, но кто он...
— Мистер Малфой! — Хуч ухватила Минерву за руку и прижала ее к своей груди. — Я ему так благодарна, что просто не передать словами! Я обязательно пошлю ему приглашение на первую игру, чтобы он сам мог оценить, как используется его дар...
— Понимаю, Минерва мягко высвободила свою руку.
— Господа и дамы, если у вас есть куча вопросов, то мы можем их задать Роланде после трапезы. Новый школьный инвентарь сам собой в реестр имущества не запишется, а у нас еще осталось несколько нерешенных проблем.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |