Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Искать так, как искала я, можно было бесконечно... Но мне не по силам было поисковое заклинание, которое в один миг отыскало бы нужную книгу и направило её ко мне. Разве что запустить слабенький поисковик, только он потратит столько же времени, сколько и я, а оно у меня ограничено. Скоро спохватятся, что меня нет в покоях... Да и протокол свадьбы никто не отменял, в нём, наверняка, для меня отведён приличный кусок разыгрывающейся драмы.
Нужную мне книгу нашла чисто случайно, и ничем кроме везения, этого объяснить было нельзя. С таким же успехом, я могла не взяться именно за этот лист, либо просто пропустить его и схватиться за следующий, так уже делала несколько раз, так как торопилась.
"О подселениях и способах борьбы с ними" — название книги говорило само за себя, и отдавало супер-пупер маркетинговыми ходами, которые так любят применять на Земле.
Забрала лист с собой, собираясь на досуге ознакомиться с содержимым. Фрейлины молчаливым шлейфом, без дополнительных понуканий, направились вслед за мной, стоило мне выйти из библиотеки и отправиться к себе. К сожалению, практически весь лимит свободного на сегодня времени, я потратила на поиски, и подробно просмотреть книгу не успела.
Только пробежаться глазами по основным моментам, которые спокойствия мне не добавили. Нервно кусала губы, когда маркиза Дажансо сообщила мне, что меня ждут и что следует одеться потеплее, на улице не лето и довольно пасмурно. Спорить с этим не стала. Тёплый плащ и тёплые же ботинки были кстати. Празднества, как сказала маркиза, планировалось продолжать на свежем воздухе. Вряд ли это будет турнир или бои магов, для них гости ещё недостаточно протрезвели, а то и наоборот, набрались.
Лист взяла с собой, положила в кошель, который всё-таки решилась прицепить к поясу, под плащом он всё равно не будет заметен, а мне так спокойней. Мало ли какие обстоятельства сложатся. На всякий случай пусть будет.
Сегодня полагалось надеть все регалии. Тяжёлую цепь, со вставленными в звенья эмалями, королевских и цветов герцога Рэйфо. Принесли мне её в последний момент, когда уже надо было выходить. Интересно, кто заказывал? Подозреваю, что Его Величество, вряд ли Его Светлости это пришло бы в голову... Или всё же пришло? Даже этого я не знаю и сейчас, когда Линда впала в спячку, не могу не возмутиться этим фактом. Она-то привыкла пользоваться тем, что само как будто бы из ниоткуда появлялось. Её никогда не интересовало, кто закупает всё то, чем она пользуется, кто убирает комнаты, как организовываются праздники и прочие мелочи жизни. А вот для меня, всё это было странно и непривычно. Мямля просто не замечала прислугу и я вместе с ней, для неё это были не люди, а просто тени, которые, кажется, обладали какими-то зачатками разума и были, вроде, живыми существами. Но Её Высочество их вообще не воспринимала как людей, воспитание сказывалось, как и порода.
Герцогской короны мне пока не полагалось, на это требовался отдельный обряд. В какой из дней он пройдёт, не знала, как и об ещё очень многом. И мне это очень не нравилось. Интересно, Его Величество не сильно разозлится, если я попрошу показать мне план мероприятия?
Пока мы шли к выходу из дворца, где нас ждал кортеж из вереницы экипажей, обдумывала то, что прочитала. В книге "О подселениях и способах борьбы с ними" имелась крайне неприятная для меня информация. Изгнание, признавалось как самый лучший метод лечения, связанных с двоедушием проблем. Этот метод был результативен только тогда, когда времени после подселения прошло не так много. Потому что чем дольше две души сосуществовали в одном теле, тем сложнее их было разделить. И чем больше они сливались в единое целое, тем хуже становилось с психической устойчивостью объекта и способностью здраво мыслить. И заканчивалось всё это просто, либо смертью, притом уходили сразу обе души, так как слились в одну, либо сумасшествием и только потом смертью.
Его Величеству, да и герцогу, ничего делать и не придётся. Всего лишь подождать лет пять, а то и меньше, и превращусь либо в овощ, либо помру от какой-нибудь ерунды, сама без помощи извне. Радужные перспективы, нечего сказать...
Теперь мне было понятно, почему Его Величество не стал проводить обряд изгнания. Он не знал точно сколько времени нахожусь в теле его дочери и не стал рисковать. С другой стороны он ни разу не поинтересовался сроками, и принял решение мгновенно. Ему было выгодно, чтобы принцесса со временем умерла или сошла с ума. Высшие силы обещали ребенка, и королю, обеспечившему мне выживание при любых обстоятельствах, потребуется минимум контроля, чтобы получить желаемое. А дальше можно лишить неугодную дочь защиты и просто подождать...
В экипаже компанию мне составили сёстры, которые были на удивление молчаливы, что радовало, я не была расположена к светской беседе. Мои и их фрейлины поехали отдельно, в менее комфортных условиях, чем мы. Парчовых подушек с королевскими вензелями им не полагалось, как и печки, и ковров под ногами.
Высокие колеса бесшумно крутились, и нас совсем не качало. Здесь амортизаторы заменяла магия, делая поездки высших лиц совсем не утомительными. Откинулась на спинку сиденья и усмехнулась про себя. Его Светлость должен был бы предоставить свой экипаж мне, как жене. Но не соблаговолил этого сделать, что говорило том, что он зол на меня. Из-за виконта ли, или из-за чего-то ещё... но зол, и рядом с собой видеть жену не желает. Не хотелось бы эту ночь провести в его покоях, ничем хорошим для меня это не закончится. Надеюсь, Его Величество, как и я, прекрасно осознает, какими могут быть последствия и мне не придется самой придумывать отговорки, если вдруг герцог решит на мне отыграться и позвать к себе вечером.
Чувствовала себя разбитой, заклинание пусть и решило проблему с головной болью, вернуть мне бодрость тела и духа не смогло, да и не рассчитано на это было. Прикрыла глаза, пользуясь моментом, доспать не получится, но хотя бы подремать немного.
Мысли текли вяло, думать о том, что со мной и моей жизнью происходит, не хотелось. Идеально было бы достать лист-книгу, взятый с собой, и почитать, сведения, что в нём хранились, были очень важны. В таком вопросе поверхностное знание проблемы могло обернуться серьёзными последствиями. Но не думалось, сказывался пережитый стресс. Как бы я не убеждала себя в том, что в сексе ради рождения долгожданного ребёнка, да ещё и с кем попало, ничего такого нет, от одного воспоминания о прошедшей ночи, становилось муторно и начинало тошнить. Если не сойду с ума из-за того, что нас двое в одном теле, то точно поеду крышей из-за того, что происходит сейчас в моей жизни. С тем раскладом, что выпал мне на руки, остаётся только запастись оптимизмом и надеяться на то, что удача, наконец-таки повернётся ко мне лицом.
Сегодня нас ждала простая развлекательная программа, акробаты, танцоры и музыканты, что, выслуживаясь перед короной и надеясь на подачку, вызвались поучаствовать в праздновании свадьбы. Предстояло несколько часов сидеть сиднем и скучать, глядя на представления, довольно странные на взгляд человека из двадцать первого столетия.
Королевская ложа располагалась в одном из особняков, балкон которого выходил на Площадь Артистов. Принадлежал особняк, как оказалось, герцогу Рэйфо и присутствие на балконе королевской семьи во время праздника, должно было выглядеть в глазах обывателей знаком особого расположения. Под приглядом стражи и личной охраны Его Величества, мы с принцессами выбрались из экипажа и прошли в дом. Узнала о том, что недвижимость принадлежит моему супругу только после того, как Его Светлость встретил нас на пороге и произнёс:
— Добро пожаловать в мой дом.
Глаза мужчины были холодными и безразличными, когда он смотрел и на меня, и на принцесс. Ни одна из нас не зажигала в нём лишних эмоций.
— Герцогиня, — остановил он меня, и я вздрогнула, контактировать лишний раз с мужем мне не хотелось. — Нам надо с вами поговорить. Вам не обязательно будет покидать мой дом этим вечером.
Кровь мигом отхлынула от щёк. Супруг смерил меня холодным взглядом и обратился уже к моим сёстрам:
— Чувствуйте себя как дома, — радушием и не пахло, но минимальные нормы приличия мужчина соблюл.
Пока поднималась наверх вслед за сёстрами, успела немного успокоиться после "радостной" новости, полученной только что. Пришлось раз за разом повторять самой себе: "У женщин в этом мире нет никаких прав. Ты собственность мужчины, тебе надо молчать и не огрызаться". Из-за того, что была напряжена, даже не стала осматриваться. Отметила только, что дом выглядит нежилым. Его просто наспех подготовили для приёма гостей, но сделанная наспех уборка, не скрывала потемневших от сырости гобеленов и стен. Ступеньки лестницы скрипели под ногами, и в помещениях было промозгло-холодно. Печи топились, но прогреть строение "от" и "до" ещё не успели. Решение о визите к Его Светлости, судя по всему, было принято в спешке и совершенно неожиданно.
На довольно большом балконе находились пока только люди из охраны Его Величества, которые осматривали площадь, с находящимся прямо перед балконом помостом, вновь и вновь. Проверяли снова и снова, дабы исключить любую опасность для жизни короля со домочадцы.
Следующими после нас появились наследник с господином Бакаром, заставив меня нахмуриться. Я так и не поняла до конца роли данного человека в жизни герцога и герцогства, а, значит, и моей. Впрочем, я многого не знала, и не понимала. Особенно плохо со знаниями было в той части, которая касалась задумок короля.
— Где Руэн? — пользуясь тем, что отец ещё не приехал, Равиланда решила нарушить воцарившееся неловкое молчание простым, казалось бы, вопросом.
— Равиланда, — Улиана презрительно сморщила тонкий носик. — Если его нет, значит, так надо.
Мы так и стояли, не рискуя присесть на подготовленные для нас скамьи, до прихода Его Величества. Под балконом стояло оцепление из стражи, которое должно было держать досужий люд на безопасном расстоянии. Народ на площади скапливался, готовясь наслаждаться бесплатным развлечением. Там и тут раздавался весёлый смех, кувшины с брагой ходили из рук в руки, и общая атмосфера радостного возбуждения витала над толпой. Только мне кажется скучным смотреть на представления, разыгрываемые доморощенными артистами? Да ещё и под начавшимся дождём, мелким, надоедливым. И пусть балкон прикрывал специальный полог, призванный обеспечить безопасность и комфорт, меня сырой и пасмурный осенний день не радовал.
Зябко поёжилась, вспомнилось пожелание Его Светлости видеть меня в этом доме гостьей сегодня вечером. Что придумать, чтобы избежать радушия и гостеприимства супруга? Какая отговорка поможет спастись? Вздрогнула от неожиданности, когда почувствовала прикосновение к своей ладони кого-то постороннего. Пришлось сделать над собой невероятное усилие, чтобы не обернуться и не посмотреть, кто это такой наглый только что передал мне записку. Просто сжала пальцы, пряча неожиданный сюрприз, и подошла ближе к балюстраде, делая вид, что рассматриваю толпу. Скрестила руки на животе и аккуратно, стараясь не делать лишних движений, затолкала записку в перчатку на левой руке.
Отошла ближе к скамьям и поморщилась, когда услышала, как Равиланда повторяет свой вопрос.
— И где же Руэн, Теодор? — обратилась она к наследнику по имени. — Когда он придёт?
— Его не будет, Ваше Высочество, — ответил на её вопрос король, появившийся в сопровождении двух герцогов, Рэйфо и Чатанжа, в дверях. — Его Высочество занят в пыточной, дело государственной важности.
— Ваше Величество, — присела в подобии реверанса средняя принцесса, мы со старшей сестрой последовали её примеру.
Рёв толпы, заметившей на балконе своего короля, которого было невозможно не узнать, корона на его голове говорила сама за себя, в основном состоял из выкриков:
— Здравия нашему королю!
Возможно, кто-то и матёрное что-то кричал, но в основной своей массе эти месседжи терялись. Его Величество занял центральное кресло, предназначавшееся ему, принц и принцессы сели на скамьи за ним, по старшинству. Мне достался кусок скамьи, на которой слева от короля, сидела Равиланда. Супруг встал за моей спиной, нависая надо мной и давя своим присутствием рядом. Господин Бакар незаметной тенью остался стоять поближе к выходу, а герцог Чатанж встал по правую руку от короля, прямо за креслом, таким образом, не мешая смотреть на представление наследнику и старшей принцессе.
Записка жгла мне руку, но при таких свидетелях, её было не достать и не прочитать, потому я сидела смирно и смотрела на помост, делая вид, что мне интересно. Представление началось, ждали только короля, чтобы начать. Всё оказалось не таким скучным, как я считала ранее. Видеть местных акробатов и артистов ранее мне не приходилось. Эриалинда присутствовала на паре праздников, неофициально, но её впечатления мне казались несколько преувеличенно-восторженными, чтобы им доверять. Но всё было не так плохо. Наличие магии и специализированных амулетов делали выступления артистов захватывающими. Необычные рискованные трюки приобретали особый изыск, когда завершались эффектным полётом, который без использования магии было не повторить. Засмотрелась и даже на время забыла о записке.
— Ваше Высочество, — обернулся ко мне король, заставив меня напрячься и забыть о происходящем на площади. — Вечером жду вас во дворце, у нас есть важные новости для вас.
— Да, Ваше В-в-величество, — вовремя вспомнила о том, что принцессу от заикания никто не лечил, чтобы она перестала запинаться на каждом слове.
— Вы забыли, герцогиня, поинтересоваться моим мнением по данному вопросу, — вмешался супруг в наш разговор, подняла взгляд на него и вздрогнула от той ярости, что горела в голубых глазах.
— Вы же отпустите жену проведать своего сюзерена, Ваша Светлость? — с толикой иронии поинтересовался король, кинув на меня пристальный и предостерегающий взгляд. — Линда нам очень нужна сегодня во дворце.
— А мне она нужна в моей постели! — герцог ухватил меня за плечо, будто бы это как-то могло помочь в решении проблемы, и крепко сжал пальцы.
Зашипела сквозь стиснутые зубы, хрупкие косточки затрещали под таким давлением. Сломает же плечо, гад. Ненависть, которую в этот момент испытывала к мужу, наверное, отразилась на моём лице, потому что Его Светлость разозлился ещё больше, тем более, что взгляда я опускать не собиралась.
— Ваша Светлость, — напомнил о своём существовании господин Бакар и крепко ухватил моего супруга за запястье. — Всё после, — сказал он загадочную фразу, и герцог обмяк, отпустив моё плечо и бросив мне многообещающий взгляд.
— Я требую изгнания, — но я рано радовалась, мужчина не собирался так легко сдаваться. — Я брал в жёны покорную женщину, а не двудушного атма!
— Идиот, — прошипел еле слышно господин Бакар и уже более требовательно и громко сказал. — Арги, всё потом!
— Заткнись! — рявкнул мой супруг. — Ублюдок!
— Арги! — холодный металл зазвенел в голосе господина Бакара. — Балаган там, на площади! Не здесь! — сила, с которой он снова сжал запястье герцога, поражала, теперь уже трещали кости Его Светлости под давлением пальцев родственника.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |