Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Абсент


Автор:
Жанр:
Опубликован:
02.09.2016 — 06.09.2021
Читателей:
1
Аннотация:
Оригинальный текст принадлежит перу Морфеуса. Вселенная Whateley. Мутанты, супергерои и прочая шушера.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я задумался. В принципе, мне нравилось. С одной стороны, звучало довольно круто, с другой стороны — действительно неплохо подходило к моим способностям. Я кивнул: — Хорошо. Пусть будет Абсент.

Отец еще постучал по клавишам, затем что-то зашумело внутри машинки из кейса. Через минуту мой персональный агент СКМ вынул из недр устройства и вручил мне тёплую ламинированную карточку размером с водительскую лицензию. Это была моя официальная карточка КИМ.

Взглянув на карточку, я с удивлением обнаружил, что она содержит не так уж много информации. То есть, вообще. Там было моё кодовое имя — Абсент, моя специализация и рейтинг — Волшебник 4, но во всех остальных разделах, которые должны были содержать информацию обо мне, стояла интригующая надпись 'засекречено'. В графе моих слабостей вместо надписи 'железо' тоже стояло 'засекречено'.

А в графе 'организация' было — ого! — написано 'СКМ'. Я внимательнее пригляделся к своему удостоверению, и с удивлением обнаружил, что это не КИМ, а КИМВ. То есть версия удостоверения личности мутанта, которая обычно выдаётся только тем, кто состоит на военной службе или сотрудничает с вооруженными силами.

— Хотя это и редко применяется, — прокомментировал отец, — Но регламент позволяет СКМ выдавать КИМВ мутантам, которые работают на нас.

— Мутант, у которого в графе 'работодатель' написано СКМ... — заметила Ведьмочка, — Это нечто!

— Однако, с таким документом гораздо проще проходить контроль СКМ в аэропортах и вокзалах! — заметил Освальд. Он с любопытством посмотрел на отца, и собрался добавить какую-то шутку, но тут его глаза расширились от удивления: — Стоп! — сказал он, — Так вы устроили тестирование у нас, чтобы нигде в базах СКМ не было точных данных? И этот ваш КИМВ — из него же тоже нельзя получить всю информацию!

— Так вы не доверяете собственным людям! — в устах Ведьмочки это звучало как обвинение.

— Если дело касается безопасности моей дочери, то нет. — холодно ответил отец. Мгновение спустя совершилось очередное поразительное событие: он обернулся ко мне, посылая лёгкую одобряющую улыбку.

— У нас существуют правила и ограничения, — продолжал он, — Для предотвращения злоупотреблений служебным положением. Однако я думаю, вы в курсе, что в наших рядах есть те, кто хотели бы пересмотреть их. К сожалению, среди этих людей могут найтись желающие нанести Гвен вред просто за то, что она — такая, какая есть.

Ведьмочка и доктор Освальд во все глаза смотрели на отца. Только что произошло нечто невероятное — он признал, что СКМ — не идеальная организация, в которой есть место коррупции и злоупотреблениям. Я тоже был удивлён, и в первую очередь потому, что только что отец пошёл против правил — ради меня. Я вообще представить себе не мог, что он способен пойти против правил!

— А ваши боссы разве не будут задавать вам вопросы? — поинтересовался Освальд.

— Вполне возможно. — ответил отец. Было непохоже, что это хоть как-то беспокоит его. — Но на самом деле я не сделал ничего нелегального или нарушающего принципы организации. Тесты Гвен были проведены в лаборатории, имеющий официальный статус, а особенности КИМВ позволяют закрыть свободный доступ к информации, если это необходимо.

Некоторое время я просто пялился на отца, пытаясь переварить новую информацию. Забавно — даже встав на путь бунтаря, он бунтует в строгом соответствии с правилами. Но я даже не представлял, что он может быть таким пронырливым. Всё-таки мой старик реально заслуживает уважения!

— Теперь перейдём к следующей теме. — сказал отец, отключая ноутбук и закрывая кейс с машинкой для документов. Он посмотрел на Ведьмочку и перешёл в атаку: — Вы говорили, что Гвен нуждается в обучении, чтобы контролировать свою магию. Где она может пройти это обучение?

— Нну... На Востоке есть специальная школа. — осторожно начала Ведьмочка. — У них крутая магическая программа.

— Хогвартс существует?! — спросил я.

— Немного не та страна. — прокомментировал с улыбкой Освальд.

— Если вы говорите о той школе, про которую я думаю, — сказал отец с хитрой улыбкой, — То я, пожалуй, кое-что знаю о ней. — игнорируя удивлённый взгляд Ведьмочки, он продолжил: — Я провёл какое-то время в их кампусе — брал интервью у студентов для оформления КИМ. — затем отец посмотрел на меня и сказал: — Вообще-то я рассчитывал на что-то поближе и побыстрее. Если магия Гвен действительно настолько опасна, как вы думаете, то чем скорее она начнёт учиться контролировать свои способности и этот... гламор, тем лучше для всех нас.

— Согласна. — задумчиво ответила Ведьмочка. — Что ж, я могу объяснить ей принципы, но у меня слишком мало свободного времени, и к тому же моя сфера магии не очень-то совпадает с её способностями.

— Не совпадает? — удивился я.

Ведьмочка кивнула. — Чтобы было понятнее, — сказала она, — Представь себе, что магия — это мощный источник света, который распадается на множество спектров. Некоторые адепты магии имеют склонность к одним цветам, а некоторые — совсем к другим. В моём направлении используют для контроля артефакты и строгие ритуалы. У тебя предрасположенность к другому типу магии, и тебе понадобятся совсем другие методы. — некоторое время она молча стояла с выражением глубокой задумчивости на лице, а потом воскликнула: — А ведь я знаю кое-кого подходящего!

— Этот 'кое-кто' сможет научить Гвен контролю над магией? — уточнил отец.

— Без сомнения. Уж она-то сможет. — ответила Ведьмочка. — Но я не могу дать гарантию, что она согласится. Но я всё равно свяжусь с ней сегодня, чтобы назначить встречу. — затем она посмотрела на отца с почти зловещей улыбкой и добавила: — И вы должны это знать. Она ОЧЕНЬ не любит СКМ.

— — — — — — — — — —

На улице было холодно и влажно, но мама всё равно опустила передние стёкла, утверждая, что свежий воздух в машине помогает ей бороться с эффектами моего 'гламора'. Похоже, она не до конца уловила мысль, что наведённые мною галлюцинации — на самом деле эффект магии, и подсознательно продолжала думать, что это передаётся воздушно-капельным путём. Что ж, я не мог винить её за это, я ведь и сам раньше особо не верил в существование магии, хотя последние дни изрядно поколебали мою картину мира.

Прошло уже два дня с тех пор, как я прошёл тест в офисе 'Супер-Сиэтл', а я всё еще пытался уложить у себя в голове новую информацию. Ведь одно дело — быть мутантом со странной формой ГСД, а совсем другое — внезапно превратиться в кого-то из фейри. Когда я шутил на тему того, что мутация превратила меня в эльфа, я и подумать не мог, что это никакая не шутка!

По предположению Ведьмочки и доктора Освальда моя мутация пробудила дремавший ген кого-то из давным-давно забытых сидских предков и сделала его доминантным. Я-то думал, что быть мутантом — уже достаточно странно, а теперь я, оказывается, и вовсе перестал быть человеческим существом. Это было настолько дико, что даже и не воспринималось мозгом. Я всё равно продолжал считать себя человеком. И парнем, если уж на то пошло.

— А всё-таки придётся привыкать... — пробормотал я себе под нос. Мне в голову пришла одна из любимых поговорок Дуга: 'Адаптируйся или умри'. Интересно, что бы он сказал по поводу всего этого? Вряд ли я это когда-нибудь узнаю — возвращаться в секцию самообороны не входит в мои планы. Это было бы... жёстко.

Я уставился в окно, наблюдая, как медленно приближается гора Ренье. Мы с мамой ехали на ту самую встречу, которую при посредничестве Ведьмочки назначили два дня назад. С той самой загадочной женщиной, которая должна была стать моим наставником в магии, ну или по крайней мере научить меня, как избежать больших магических проблем. Вообще-то, лучше было бы, если бы меня повёз отец, но Ведьмочка несколько раз повторила, что ему не стоит рассчитывать там на тёплый приём. Поэтому мы решили, что за рулём будет мама — чтобы не создавать лишних проблем.

Поездка заняла больше времени, чем мы планировали — нам много раз пришлось останавливаться по пути, чтобы мама могла 'размять ноги'. Ну а заодно очистить голову от эффекта гламора. Я старался не принимать это на свой счёт, но всё-таки от того, что самый близкий человек поневоле старается держаться подальше от меня, было немного больно. Почему изо всех возможных способностей я приобрёл именно ту, которая заставляет людей держать со мной дистанцию?

— Ты можешь контролировать эти создания? — спросила мама, когда троица моих фей устроила игру в салки по всей машине. Я дал им мысленную команду, и они уселись на подголовник переднего сиденья и стали наблюдать за пейзажами за окном. — Большое спасибо.

С грехом пополам мы добрались-таки до цели путешествия — это была маленькая ферма, спрятанная на опушке леса. Сперва я подумал, что Ведьмочка дала нам неправильные координаты или мы где-то свернули не туда. Но затем я сместил своё восприятие (я уже начал привыкать к этому), чтобы видеть силовые линии и ауры — и ахнул от удивления. Мощные силовые линии окружали всю территорию фермы по периметру, будто электрический забор, а остальные потоки тянулись к домику на опушке, словно спицы гигантского колеса. Место было то самое, без сомнения. Я даже ощутил легкую пульсацию в груди, когда мы миновали границу участка.

Когда мы с мамой вышли из машины, я заметил старую женщину, которая вышла из дома, чтобы встретить нас. То есть, это я вначале решил, что она старая, но когда мы приблизились, я уже не был так уверен. Она была одета в длинное старомодное платье, а белые волосы были убраны в замысловатую причёску, какие носили в прошлом веке, но кожа её лица была гладкой, и вблизи она выглядела лет на тридцать с небольшим

— Гвендолин Адель Виллан! — беловолосая женщина шокировала меня, неожиданно поприветствовав полным именем. А ведь я не называл его в офисе 'Супер-Сиэтла'. Я вообще его нигде не называл. Да что там, я и сам не сразу сообразил, что обращаются ко мне. Откуда же тогда моё имя знает она? Вот чертовщина! Пока я растерянно соображал, женщина добавила с чопорной интонацией: — Добро пожаловать в моё жилище. Входите с миром, и будете приняты с миром.

— Эээ... Спасибо — мой ответ прозвучал несколько нервно.

— Можете называть меня миссис Лориант. — представилась женщина.

— Меня зовут Джойс. — вступила мама. Как и я, она выглядела немного нервно.

— Приятно с вами познакомиться, — торжественно произнесла миссис Лориант, прежде чем снова перевести внимание на меня. Внимательно осмотрев меня, она кивнула и сказала: — Пожалуйста, следуйте за мной.

Мы двинулись к двери дома, но по дороге движение застопорилось — массивное дерево, росшее посреди двора, настолько привлекло моё внимание, что я поневоле сбился с шага. Оно так сильно влекло меня, что я уже на автомате переключился в режим магического видения и понял, что магические линии от охранного контура тянутся на самом деле не к дому, а к этому вот дереву, а само оно просто переполнено магией.

— Не приближайтесь к дереву. — хмуро прокомментировала миссис Лориант, проследившая направление моего взгляда.

Я пристально разглядывал дерево. Не знаю, почему, но в мою голову внезапно закралась мысль о том, что неплохо было бы взобраться на его вершину. Я городской мальчишка, эээ... девчонка, и мне не так уж часто доводилось залезать на деревья, но когда тебе говорят даже не думать о чём-то, это внезапно становится таким привлекательным...

Мама посмотрела на меня и вздохнула. — Миссис Лориант, — осторожно начала она, — Я уверена, что у вас есть веские причины для запрета, но не могли бы всё же объяснить, почему?

Миссис Лориант смерила маму холодным взглядом, прямо-таки демонстрирующим, что она с трудом переносит её присутствие. Затем всё-таки ответила: — Это дерево... чтобы вам было понятнее, назовём его магической батареей. Я использую его для того, чтобы аккумулировать энергию и применять её по мере необходимости. Разумеется, такое ценное хранилище энергии защищено многочисленными охранными заклятиями. Если рискнуть и подойти к нему слишком близко... это может быть весьма болезненно.

— Ооо... — уважительно выдавил я, когда мама посмотрела на меня с выражением: 'Вот видишь, я же говорила?'

— Я уже давно выяснила, — мама решила прояснить расклад для миссис Лориант, — Что когда говоришь Гвен не делать что-либо, аргументация 'потому что я так сказал' не работает. Вернее, вызывает противоположный эффект. Если вы хотите, чтобы она сделала так, как надо, необходимо логичное объяснение.

Теперь беловолосая женщина подарила хмурый взгляд уже мне. Но, помолчав некоторое время, всё же ответила: — Понимаю. Спасибо за предупреждение.

Дальше она сделала приглашающий жест в сторону дома и пошла, не оглядываясь. Внутри она приготовила нам три чашки чая. Мы уселись за стол, и начался привычный уже разговор о том, как проявляется моя магия и как я пытаюсь справиться с этим. Впрочем, миссис Лориант не слишком долго мучила меня расспросами. Быстро удовлетворив любопытство, она замолчала, и просто долго смотрела на меня, облокотив руки на стол и подперев подбородок ладонью.

— Минуло... довольно много лет с тех пор, как я последний раз видела Сида. — сказала она после паузы.

— Я почти ничего не знаю про Сидов. — смущенно прокомментировал я. — И про магию тоже. Для меня это что-то совсем чужое.

— Невежество поправимо. — мягко и в то же время как-то величественно ответила хозяйка дома. — Гвендолин и мне потребуется некоторое время для общения с глазу на глаз. — сказала миссис Лориант с холодной вежливостью. — Вы можете подождать здесь в гостиной, пока мы будем работать. Вода для чая стоит на плите, в шкафу есть свежие булочки, а если вам понадобится отвлечься, на книжной полке есть неплохой выбор современных книг.

— Мм... Хорошо. — мама по-прежнему выглядела немного неуверенно.

Миссис Лориант повела меня за собой. Мы вышли через заднюю дверь и направились в сарай. Я пишу 'сарай', потому что не очень хорошо разбираюсь в деревенских зданиях. Но когда мы оказались внутри, я был сильно удивлён. Название 'сарай' подходило этой постройке весьма условно. Всё помещение было очень уютным, чистым, и даже деревянные полы были отполированы до блеска — чего, кстати, не было в гостиной, где осталась мама.

— Вау! — я не нашёлся, что ещё сказать.

Треть помещения была заставлена книжными шкафами, на полках которых стояли не только книги, но также бутылки, фиалы и какие-то странного вида артефакты. Другую треть занимали большой стол и камин, перед которым стояло удобное большое кресло. Оставшаяся треть была пуста.

— Я практикую магию природы или же древесную магию. — начала миссис Лориант, жестом приглашая меня сесть на стул у большого стола. — Сестра сказала, что у вас есть предрасположенность к магии фейри или магии природы, а значит именно я лучше других сумею помочь вам научиться контролировать свою силу.

— Сестра? — я не понял, о ком она говорит.

— Вы называете её Ведьмочка. — ответила миссис Лориант с легкой улыбкой. Я удивился. Но я удивился ещё сильнее, услышав продолжение фразы: — Она моя сестра. Старшая.

123 ... 89101112 ... 212223
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх