Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
По аудитории пронесся нервный смешок.
— Это подводит нас к следующему вопросу: как только Баобаб произведет семена, как они попадут в открытый космос?
Он позволил этому вопросу повиснуть в воздухе.
— Подумайте об этом секунду. Каждое зерно весит двадцать пять тысяч тонн, и, судя по виду, им не удастся улететь с планеты. По логике вещей на них действуют гравитационные поля любой планеты, на которую они приземляются. И все же они каким-то образом улетают. Поэтому я спрашиваю снова: каков механизм рассеивания этих семян?
Очередное молчание.
— Я полагаю, что может быть только один способ разгона, только один, благодаря которому эти невероятно тяжелые семена могут оказаться в космическом пространстве и дрейфовать в поисках новых пригодных для жизни океанов, где они смогут прорасти и обитать. Без сомнения, вы и сами уже догадались, что это за способ.
Он опять прошелся из стороны в сторону, словно телевизионный проповедник, и снова обратился к аудитории.
— И раз вы это осознали, вы можете отдать себе отчет, какая судьба ждет Землю, и почему мы не имеем права потерпеть неудачу.
После того, как собрание завершилось, и когда Гидеон был уже готов уйти, к нему подошла Алекс Лиспенард.
— Гидеон? — он повернулся. — Послушай. Я хочу извиниться за то, что спорила с тобой ранее, устроила скандал, донесла на тебя Глинну.
— Забудь об этом, — сказал он. — Это я виноват. Ты заведуешь субмаринами. Я просто почувствовал...
Она коснулась его руки.
— Не нужно объяснять. Теперь я понимаю. То, что ты сделал, спустившись туда в одиночку — причем, это было всего лишь твое второе погружение, — потребовало настоящего мужества. И на протяжении всей этой вылазки ты вел себя абсолютно хладнокровно, несмотря на незнакомую обстановку и шокирующие обстоятельства.
— Ну, как ты и сказала, аппаратом сможет управлять любой. И Гарза остановил меня прежде, чем я сделал нечто глупое.
— Когда я была в Центре управления миссией, и эта громадина появилась на экране, она меня настолько испугала, что на мгновение я чертовски обрадовалась, что там был ты, а не я.
— Это всего лишь дерево.
Она покачала головой.
— Я бы не стала делать поспешных выводов о том, что это такое. Боюсь ошибиться.
13
Гидеон никогда в жизни не видел столько звезд.
После обеда он ушел в свою каюту, чтобы расслабиться и побыть в одиночестве. Но события дня — тревожный спуск и не менее травматическое восхождение в батискафе, а затем пугающие заключения и гипотезы, последовавшие на брифинге — все это глубоко повлияло на него. Казалось, он не мог избавиться от ощущения погружения в тесном батискафе, не мог забыть Баобаб, напоминавший гору, вдоль бока которого он поднимался.
Сейчас даже его просторная каюта вызывала у него приступ клаустрофобии, поэтому, не в состоянии там более оставаться, он вышел на палубу, желая почувствовать бесконечное пространство неба над головой и поразмышлять.
Стоя у перил и находя успокоение в том, как легкий ветерок шевелил его волосы, он обратил свой взгляд на юг. Огни корабля обеспечивали достаточную видимость, позволяя разглядеть ближайшие айсберги, выступающие из черной воды, словно полуразрушенные замки со сломанными шпилями, устремленными в небо. Море казалось сплошным черным листом, в котором отражались звезды и надводные части айсбергов, что создавало ощущение какого-то сюрреалистического зеркала, показывающего темную изнанку верхнего мира.
— Ну, привет.
Он повернулся.
— Смотрю, тебе нравится ко мне подкрадываться.
— Это почти так же весело, как связывать между собой твои шнурки, — отозвалась Алекс. Она приблизилась к нему и тоже оперлась на перила. Их локти соприкоснулись, и она внимательно на него посмотрела. — Знаешь, я люблю это больше всего, — мечтательно заметила она. — Бывать здесь, посреди океана, как можно дальше от земли. Ты когда-нибудь видел что-нибудь столь же прекрасное?
— Я признаю, зрелище волшебное, — вздохнул он. — Но все же предпочитаю горы.
До него донесся запах шампуня, которым она недавно вымыла свои волосы, и он с отчаянием почувствовал, что привлекательность Алекс вновь берет над ним верх, отрицая всякий здравый смысл. Часть его желала, чтобы Алекс Лиспенард не было на борту корабля, чтобы ему не приходилось мучиться несбыточными фантазиями, а попытки сберечь душевное спокойствие не были такими тщетными. И все же он был рад ее присутствию, даже несмотря на то, что она постоянно обыгрывала его в нарды.
— Это наблюдение, которое ты сделала — о том, что тела не разлагаются — оно было действительно тревожным.
— На такой глубине и под таким давлением соленая вода похожа на мягкую кислоту. Она сразу же должна была начать работать над органическими останками. Если помнишь, на 'Титанике' не было найдено тел — даже костей. И хотя большая часть работы была сделана морскими падальщиками и трубчатыми червями, морская вода тоже оказала на трупы немалое воздействие.
— Я понимаю, что Баобаб может выделять химикаты, которые убивают окружающую микрофлору... но как он остановил воздействие давления и соли на самого себя?
— Это загадка.
Повисло молчание, во время которого они продолжали опираться на перила, едва соприкасаясь друг с другом. Алекс была так близко, что от легкого касания ее руки по телу Гидеона пробегало томное неуемное влечение. Вдруг Алекс повернулась к нему, и он тоже повернулся, заглянув ей в глаза. Их лица разделяло совсем небольшое расстояние, и Гидеону стоило больших усилий не приблизиться и не поцеловать ее.
Она сделала это сама. Ее губы оказались мягкими и теплыми.
Поцелуй длился долго, убегающие мгновения сливались в одну большую сладостную вечность, а затем их губы разомкнулись, и они коснулись друг друга языками. Гидеон потянулся и погладил ее по волосам, в то же время притягивая ее к себе ближе и заключая в требовательные объятия.
Вскоре она с улыбкой отстранилась. Гидеон почувствовал, что дыхание у него сбилось настолько сильно, что он едва ли мог говорить. Он наклонился, чтобы поцеловать ее снова, но она остановила его, прикоснувшись пальцем к губам.
— Здесь нас могут увидеть.
— Верно.
Он задавался вопросом о том, к чему все это приведет. С чего вдруг она изменила свое мнение насчет служебных романов? Он знал, что это, вероятнее всего, не самая лучшая идея — ни для него, ни для нее — но сейчас его это совсем не волновало.
— Мы так и не сделали вместе ни одного магического трюка, — тихим голосом произнесла она.
— Я не уверен, что смогу чему-нибудь тебя научить.
— Ну, не знаю. Всегда можно придумать новые трюки, — она сделала паузу. — Ты все еще хочешь, разделить со мной бутылочку 'Вдовы Клико'?
— Я специально берегу ее.
Она взяла его за руку.
— Так давай насладимся ею вместе.
Он долго смотрел на нее, не в силах поверить, что все происходит на самом деле.
— Идем.
Они вернулись в салон 'Батавии', держась за руки. На часах была почти полночь, и большая часть экипажа корабля — за исключением дозорного на мостике — уже отошла ко сну. Пройдя по лабиринту коридоров, они добрались до каюты Гидеона. К их общему облегчению, по пути они никого не встретили.
Он закрыл за ними дверь, в то время как Алекс выжидающе смотрела на него. Не в силах больше ждать, он подался вперед и снова поцеловал ее. В этот момент Алекс начала расстегивать его рубашку, и он, последовав ее примеру, начал сражаться с пуговицами ее блузки, изо всех сил сопротивляясь импульсу попросту сорвать с нее всю одежду.
Потеряв терпение, Алекс резко стянула его рубашку через голову и одобрительно улыбнулась, легко проведя ногтями по его груди.
— Ммм, мне это нравится.
Тут он отбросил в сторону ее блузку, легко расстегнул лифчик и коснулся руками ее груди, слегка проведя по соскам, чувствуя, как они напрягаются от его прикосновений. Алекс задышала чаше, ее рука скользнула по его животу, ловко нырнув под пряжку ремня.
— Хочешь поучить меня магии? — томно пробормотала она.
— Еще как, — выдохнул он в ответ.
Они занимались любовью медленно, глубоко и страстно.
* * *
Позже Гидеон лежал на Алекс сверху, лениво и нежно целуя ее. Решив освободить девушку от своего веса, он приподнялся и неспешно пропутешествовал взглядом по ее припухшим губам, небольшому носу, взъерошенным волосам, разметавшимся по подушке, пока, наконец, не остановился на ее удивительно прекрасных глазах.
— Мы забыли про шампанское, — шепнула она.
— Оно все еще нас дожидается.
Они долго смотрели друг на друга.
— Так как же насчет твоих... ну, помнишь, принципов? Насчет романов на борту и прочего, — наконец, спросил Гидеон.
— Ой, ну, — она передернула плечами, — я просто не смогла устоять перед соблазном.
— То есть, это не просто минутная слабость, которая никогда не повторится?
— Я мечтала об этом все тридцать два дня, — усмехнулась она. — Боюсь, что я бесповоротно поддалась искушению. Пути назад нет.
— Тридцать два дня? — протянул он. — Я понятия не имел.
— Да брось! А что, по-твоему, значили все эти игры в нарды? Все то время, что мы провели вместе? Вы, мужчины, жутко недогадливые, ты в курсе?
— Но... почему сейчас?
— Меня покорило то, что ты нырнул один сегодня утром. Ты непоколебимо настаивал на своем. Сказал, что нет смысла спорить, и велел мне отвалить. Я, разумеется, разозлилась, но, как ни странно, в этот момент ты показался мне до боли привлекательным. Я не ожидала, что ты можешь быть... таким решительным. Особенно учитывая твою боязнь глубины.
Он покачал головой.
— Это была идея Эли, если быть честным.
— Ну, он признался в этом, когда я описала ему проблему и стала жаловаться. Но ты это сделал.
И снова повисло молчание. Затем:
— Так это... это все... серьезно?
— Я надеюсь.
— И мы будем это скрывать?
Алекс засмеялась.
— На борту корабля? Это просто невозможно. Но если мы будем вести себя сдержанно, сомневаюсь, что кто-то нас осудит.
— Эли мог бы.
— Шутишь? Со всеми этими его психологическими профилирующими программами? Я уверена, что он ожидал этого. Возможно, он даже устроил так, чтобы все случилось именно таким образом — скорее всего, поэтому и предложил тебе возглавить разведку. Он — самый искусный манипулятор из всех, кого я знаю. Но в этом случае манипуляция была хорошей.
— Кстати, о манипуляциях, — он посмотрел на ее обнаженное тело, все еще не веря в то, что случилось. Как внезапно изменилась его судьба.
— О-го, — протянула она. — Ты готов ко второму заходу? Так быстро?
14
Три батискафа извлекли из палубного ангара, и теперь они покоились на корме, отбрасывая длинные тени в золотом свете утреннего солнца. Гидеон прибыл на место за несколько минут до запланированного брифинга с чашкой кофе в руке, чувствуя приятную усталость после бурной ночи. Алекс уже ждала его, одетая в гладкий черный водолазный костюм, похожий на облачение Эммы Пил[16] из 'Мстителей'. Как ни странно, она выглядела отдохнувшей, и ее энергия почти что устрашала Гидеона.
Мануэль Гарза прибыл вместе с Алекс. К удивлению Гидеона он, похоже, тоже собирался погружаться.
— Привет, Гидеон, — поздоровался Гарза, протягивая руку для рукопожатия. Гидеон ответил на его приветствие. Ему показалось, что Гарза немного нервничает, но... возможно, это было ошибочное впечатление — он мог принимать желаемое за действительное.
— Так ты тоже погрузишься на батискафе?
— Да. Мне приписали 'Джорджа'. На тебе сегодня 'Джон'.
— А я спущусь на 'Поле', — подключилась к разговору Алекс.
Гидеон попытался бросить на нее лишь ничего не значащий небрежный взгляд и не задерживаться на ней глазами. Решив, что отлично справился с этой задачей, он осмотрел остальных: здесь было несколько техников, обслуживающих ГОА, и второй корабельный инженер Грэг Мастерсон — грузный мужчина, который собирался проверить двигатели батискафов и дать погружению зеленый свет. Знают ли они? Гидеон пытался определить это, но не обнаружил на себе никаких многозначительных взглядов. Вокруг витала строгая атмосфера профессионализма.
— Кофе перед погружением? — спросила Алекс, изогнув брови и бросив взгляд на чашку в руке Гидеона. — Смело.
— Почему?
— Кофе — мочегонное средство.
Гидеон едва удержался от того, чтобы хлопнуть себя по лбу за недальновидность. Почему он не подумал об этом, хотя уже дважды спускался на батискафе?
— Хм... и что будет, если меня приспичит?
— Ничего. Придется ходить под себя.
Гидеон отставил чашку с кофе в сторону.
Дверь на палубу открылась, и прибыл Глинн, слегка прихрамывающий и вооруженный iPad'ом, после помещения он с непривычки щурился от ярких лучей утреннего солнца. Приблизившись к ожидавшим его людям, он сцепил руки за спиной и одарил всех прохладной приветственной улыбкой.
— Отличный день для погружения, — заметил он. — Нам повезло с погодой.
Остальные согласно закивали.
— Все вы изучили план миссии, так что я кратко пройдусь по основным моментам и отвечу на возникшие вопросы.
Он немного помолчал. Гидеон незаметно взглянул на Алекс, но она и не думала смотреть в его сторону, полностью сосредоточившись на Глинне. С огромным усилием Гидеон заставил себя сконцентрироваться на совещании.
— Для начала о связи. В отличие от вчерашнего дня, все вы будете обязаны поддерживать связь с Центром управления миссией по подводным телефонам UQC. Это акустический модем, который работает со скоростью несколько сотен бод максимум — то есть, очень медленно. Он может передавать голосовую информацию и минимальные данные, но все остальное подлежит архивации для последующей выгрузки по возвращении нас на поверхность. Мы подготовили специальные радиогидроакустические буи, которые будут располагаться над вашей рабочей зоной, где они смогут принимать сигналы и передавать их в Центр управления. Но имейте в виду, из-за незначительной пропускной способности сигналы будут передаваться с задержкой, поэтому на то, чтобы принять их и обработать здесь, на поверхности, нам потребуется некоторое время. Кроме того, так как это акустические сигналы, они легко блокируются. Гидеон, когда окажешься внутри 'Ролваага', твой канал связи будет временно отключен. Ты окажешься отрезан не только от Центра управления, но и от остальных батискафов.
Гидеон кивнул.
— Два черных ящика — твоя приоритетная задача. Один содержит все данные и сообщения, которые поступали на капитанский мостик и уходили с него. Второй хранит видео CCTV с камер безопасности, установленных по всему кораблю. Если мы сможем восстановить оба ящика, у нас будет полная картина последних часов существования корабля. Мы точно знаем, где они расположены: в электронном узле в носовой части палубы. Так как 'Ролвааг' лежит на боку, тебе, Гидеон, необходимо будет проникнуть в разрыв корпуса, пробраться через обломки трюма и добраться до точки под носовой палубой, после чего прорубить проход, который позволит добраться до узла электроники. Маршрут полностью запрограммирован и внесен на твой батискаф, но мы не знаем нынешнего расположения обломков и мебели, поэтому, как только ты проникнешь в корпус, тебе придется действовать по обстоятельствам и на свое усмотрение. В роботизированной руке 'Джона' есть резак. ИскИн будет контролировать процесс его работы, так что ошибки возникнуть не может. Все должно пройти легко. Итак, вопросы?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |