Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эроманга-Сенсей(2 Том)


Автор:
Опубликован:
14.10.2015 — 14.10.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Новая романтическая комедия вращается вокруг Масамунэ Изуми, автора ранобэ в старшей школе. У него есть младшая сестренка Сагири, которая не выходила из собственной комнаты больше года. Она даже заставляет брата ей готовить и приносить еду. Масамунэ хочет, чтобы сестренка наконец-то вышла из комнаты. Иллюстратор ранобэ Масамунэ рисует весьма извращенные рисунки, но очень хорошие. Он никогда не встречал своего иллюстратора и всегда полагал, что им окажется отвратительный, изврат-отаку. Но вскоре оказывается, что его иллюстратор - это его младшая сестра. И чтобы подлить масла в огонь, красивая девушка создательница седзе-манги становится их соперником.Перевод команды РуРанобе: http://ruranobe.ru/r/ems
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

[Я никого не знаю с таким именем...]

Почему ты говоришь это сейчас? Я закончил их благодаря твоим усилиям.

Особая благодарность Элф и Мегуми, за их жертвы Эроманге-сэнсэю.

Из-за них Эроманга-сэнсэй была так воодушевлена и смогла нарисовать множество супер-эротических и милых иллюстраций.

Благодаря им я смог закончить свою часть как писатель — и закончил наброски к ранобэ полностью.

— Теперь только остается отдать это моему редактору и ждать результатов!

Я уже позвонил Кагуразаке-сан, и она сказала [Если твои наброски к ранобэ пройдут, то ты сразу же сможешь его издавать] ... Если все пройдет хорошо, то мы вскоре сможем начать работать.

[Буууууу...]

Сагири сглотнула.

Возможно, из-за того, что я слишком сильно преувеличивал свою встречу с редактором как "битву со жнецом смерти".

— Эти наброски созданы нами, поэтому я хотел показать тебе их до того, как встречусь со своим редактором.

[...Я поняла. Я посмотрю их позже.]

Сагири кивнула и нежно прижала планшет к груди.

[Всё будет хорошо. Потому что мы старались, как могли]

— Ты права.

Во мне также бурлили эмоции.

Потому что мы оба очень старались, чтобы наши мечты воплотились.

Первый шаг всегда делал людей счастливыми больше, чем что-либо другое.

— Вот что я хотел тебе сказать. А что ты хотела мне показать?

[... Эм... это... эх...]

Сагири отложила планшет в сторону и поползла в угол, где взяла маленькую коробку на колесах.

Прошлый раз я её здесь не видел.

Другими словами, она принесла это сюда, пока меня не было дома.

— Что... это?

[Одежда для косплея.]

Сагири открыла коробку.

[Нии... посмотри на это.]

Она слегка покраснела, а затем достала...

Белый камзол.

— ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭ???????

Я был так удивлен, что позволил вырваться этому странному крику.

"Что, что это за эротичная одежда? Она же полупрозрачная!"

Такие мысли проносились у меня в голове.

Я не мог не представить Сагири в этой эротичной одежде.

Любой подросток, который оденет эту одежду для взрослых, несомненно, привлечет большое внимание к себе.

... Кхуууууууу...

— С-с-сагири... что это?

Пока я пытался спросить её дрожащим голосом. Сагири выглядела так, словно хотела сказать "Неплохо ведь смотрится?", и ответила:

[Я думаю, что она идеальна. А что ты думаешь?]

— Чт-чт-что ты подразумеваешь?

Как я должен отвечать? Я так запутался, что не знал, что ответить.

Это... это...

— Пусть я согласен с тем, что выглядит оно классно... но ты не можешь носить такое! Оно слишком эротичное!

[Э? О?]

Только теперь Сагири поняла, что я думал.

Она сразу же покраснела и начала упрекать меня:

[Э? Э? Извращенец! Нии-нии-нии-сан... ты не меняешься! Развратник! Эта одежда — всего лишь образец для моего рисования! Не для меня, а для героини в твоём ранобэ!]

Единственным недостатком Эроманги-сэнсэя было то, что она могла рисовать только то, что видела.

Поэтому вполне ясно, что ей нужна такая одежда в качестве примера... нет, нет, нет!

— Ты собираешься надеть этот полупрозрачный камзол, встать к зеркалу и рисовать, глядя на себя, ведь так?

[Да! Только не говори это вслух!]

Сагири попыталась ударить меня

[Я не развратница! Ты... нии-сан, именно ты представляешь меня, одетую в это и делающую развратные штучки... извращенец — это ты!]

— Да, я действительно представил тебя в этой одежде, но я никогда не думал, что ты будешь делать что-то развратное.

[Ты только что сам это сказал!]

— Я только повторяю то, что ты сказала!

"О боже... ну и сестренка же у меня!.."

"Одежда Сагири" была чем-то, что я никак не могу контролировать, поэтому я спросил.

— Да, кстати, где ты нечто такое купила? Приобрела по интернету?

А это хороший шанс... ну-ка, посмотрим...

[Мама купила это для меня...]

— ЧЁ?.. Мать?..

[Да...]

— ... Ясно

"Невозможно подключиться к Amazon, если ты уже умер" — вот какие мысли промелькнули у меня в уме. Это означало, что она могла это купить, только когда была ещё жива.

Но... но... но тогда всё ещё непонятней!

— Ты хочешь сказать, что твоя мать, которая была намного старше тебя и очень красива, которая также пристойная, нежная и всегда улыбается как богиня... Что она купила тебе эту эротичную одежду? Для тебя? Когда ты ещё несовершеннолетняя?

[Да!]

-Серьёзно?..

"Я не могу поверить! Это просто невозможно!"

[Это, это правда! Всё это подходило по размеру моей маме, так что подойдет и мне, когда я стану старше. Она накупила мне много одежды различных размеров!]

— Много эротичной одежды?

[Неэротической одежды тоже прилично! Например, как то шерстяное платье!]

"Не-а. Я думаю, что то платье также очень эротично."

— Эм... Ух...

О боги...

Сагири подумала, что не убедила меня, поэтому быстро добавила:

[Я-я говорю правду. Это не чушь.]

— Нет, я верю тебе. Ты бы не стала мне врать. Я только... только... немного шокирован. Всё в порядке — просто дай мне пару минут.

Ах... ха... действительно... это... такое вполне могло случиться.

Я получил ответы на множество вопросов.

Откуда у Сагири так много одежды?

Почему в иллюстрациях Эроманги-сэнсэя так много эротичной одежды?

И по какой причине?.. Потому что её мама купила ей тонну эротичной одежды.

Потому что она носила её ранее и затем отдала Сагири.

Мама... Ох, мама...

Ты действительно была красива, но твоим хобби было...

Я мог лишь посмотреть в небо и молча проглотить свои обиды.

Если я что-нибудь сделал неправильно, то у моей матери, благословляющей нас с небес, были проблемы, так как её Эро-секреты были бы открыты.

Кто бы мог подумать, что работа Сагири сделает уклон в сторону Эроманги-сэнсэя в основном из-за её матери?

Эроманга-сэнсэй очень эротична.

Мать Эроманги-сэнсэя эротична не меньше.

Я, наконец, узнал истину этого мира.

Моё уважение к отцу лишь усилилось. Только такой мужик мог удержать её в своих руках.

В будущем, я надеюсь, и у меня будет такая же эротичная и милая жена, как она.

— ... Прости за всё это. Всё нормально.

[Мне так не кажется...]

— Сказать по правде, я ещё немного ослеплен, но всё в порядке. Давай вернемся к основной теме разговора.

[Эм... хорошо... "Кхе-кхе"]

Сагири подобрала камзол и сказала:

[Я планирую создать персонажа, взяв за основу Элф, одетую в это. Что скажешь?]

Сагири радостно рассмеялась, в то время как я...

— Ну... Я думаю, что этот цвет более подойдет главной героине.

[Разве? Я планирую одеть Сестричку в это...]

Сагири порылась в коробку и достала кое-что другое.

[Как насчет этого?]

— Что, черт возьми, это такое?

Хотя... хотя я сразу понял, что это, как только увидел... но... у меня что-то не так с глазами?

[Шимаказе-тян[13]! Мне она нравиться больше всех!]

— Мама, ты снова это сделала-а-а-а!!!

Я не хотел ничего другого, кроме как подать жалобу моей матери на небесах за то, что оставила такую опасную одежду дочери.

Затем я вернулся к себе в комнату. Вскоре после этого я получил звонок по skype от Сагири.

[Я прочла твои наброски к ранобэ... они прекрасны]

Какая высокая похвала.

— Действительно! Тогда я сразу же отошлю их своему редактору!

Наполненный уверенностью, я тут же приписал слова "Я жду вашего ответа" к наброскам ранобэ и отправил их электронной почтой своему редактору. Несколькими минутами позже я получил ответ, в котором говорилось: "Приходи в редакционный отдел завтра".

Поэтому на следующий день я сел на стул перед моим редактором.

— ...

— ...

Наброски моего ранобэ лежали между нами, а атмосфера была почти невыносимой.

После формальных приветствий, Кагуразака-сан начала перелистывать мои наброски.

Листает. Листает. Одна страница. Другая.

Медленно на её лице стала появляться улыбка.

Я хорошо знал это выражение лица. Она снова собиралась сказать "отказано".

Я только ей показывал свои наброски к ранобэ... но эта женщина, напротив, заставляла меня чувствовать себя так, словно она была Королевой Ада и выносила свой приговор.

Просто взгляните на неё... она выглядела словно Шинигами, которая собиралась забрать мою жизнь.

— Изуми-сэнсэй...

Шинигами заговорила.

Я сглотнул.

Кагуразака-сан положила на стол наброски к ранобэ.

Видя её неприятный взгляд, я уже потерял всю надежду...

— ... Мы можем использовать это.

— Э? В самом деле?

Вы не собираетесь отказывать?

— Да. Пусть я и хочу спросить, почему вы захотели отказаться от ранобэ боевого стиля, но у этой книги есть своё собственное очарование. Обаяние героини сразу же найдет отклик в сердцах читателей. Но, кроме этого, это объединенный проект Изуми-сэнсэя и Эроманги-сэнсэя — жалко такому пропадать.

Кагуразака-сан внезапно сменила своё обычное выражение лица и серьёзно сказала:

— Как твой редактор я уверяю тебя, что это будет успех.

— Это... это...

— По правде говоря, ещё вчера, когда ты прислал свою электронную почту, я уже собиралась звонить тебе...

— Звонить мне?

— Изуми-сэнсэй! Поздравляю!

— Вы имеете в виду...

— Да! Издатель подтвердил положительный ответ!

— Я прошел...

Я сжал свои кулаки...

— Я ПРОШЕ-Е-Е-Е-ЕЛ!!!

Мой крик радости разнесся по всему редакторскому отделу.

Я прошел! Ты видишь это, Сагири? Эроманга-сэнсэй!

Мы сделали правильное решение!

— Вы прошли, Изуми-сэнсэй!

— Благодарю! Громадное спасибо!

Я с благодарностью пожал руку своего редактора, и также руки и остальных редакторов.

"Ого, ого! Хлоп-хлоп-хлоп!"

Поздравляем! Поздравляем!

Поздравления продолжались несколько минут.

Почесывая свой затылок, я мог лишь без остановки отвечать "Большое вам всем спасибо".

— Поздравляю, Изуми-сэнсэй.

Когда хаос утих, Кагуразака-сан снова заговорила.

— Да!

Словно проклятая Шинигами сегодня превратилась в ангела.

— Тогда, пожалуйста, приготовьтесь к изданию книги в мае следующего года.

Э?

— Эээ... что вы только что сказали?

Сегодня ведь июнь, не так ли? Как может моё новое ранобэ планироваться издаваться в мае?

— Новейшее ранобэ Изуми-сэнсэя будет издано в мае следующего года! Почти через год!

— ...

Готов поспорить, что моё лицо было веселым.

Наверное, невозмутимым — пустое выражение лица.

Мою голову кружило... что я только что услышал? Казалось, словно я всё правильно расслышал, но моя голова отказывалась это понимать.

В то же время мой редактор продолжала поздравлять меня:

— Поздравляю, Изуми-сэнсэй! Ах~ как прекрасно — что и ожидалось от писателя, который никогда не бросает свою работу! Так быстро сделать новые наброски! Такие писатели, как ты, очень редки! Поздравляю! Поздравляю!

Я чувствовал, что она действительно искренне от всего сердца поздравляла меня.

Поздравляю! Поздравляю!

И никакого злого умысла у неё не было.

— ...

Конечно же, законченную рукопись все же надо редактировать — ах, да, мы можем сделать официальное объявление о моей новой работе через полгода?

До тех пор мне совершенно нечего делать.

Вот что она тогда имела в виду.

— ...

Отсутствие работы означало, что моя зарплата равняется нулю.

Эта чертова работа! Я мог в любой момент получить статус безработного!

И всё же... это... не так, как в первый раз...

Прошло много времени. Если бы я послал ей наброски раньше, то наверняка бы получил отказ. Теперь мне дали зеленый свет, но я должен ждать целый год.

Многие скажут, что всё отлично, если ты сможешь издавать это.

Но у нас нет никаких сбережений, связей и даже нет семьи. Мы живем только моей зарплатой. И нам конец, если я потеряю эту работу.

Это ужасно... ужасно... ужасно!!!

Я не могу поддаться депрессии здесь! Я должен сделать что-то!

— Насчет этого...

— Хм? В чём дело?

— Насчет даты издания — почему так поздно?..

— Потому что другие авторы тоже старались изо всех сил, и твоё место было отодвинуто так далеко. Я не могла так долго держать его.

В самом деле? В этом случае я действительно ничего не мог сделать.

— Но... вы же сказали, что оставите местечко для меня?

— Оно было занято несколько дней назад.

— П-почему?

— Ах, это немного смущает. Через несколько дней после того как я послала тебе то электронное письмо, один известный писатель забрал его.

— Кх...

И всё же вы говорили, что оставите для меня место! Я очень хотел сейчас взорваться, но как-то сумел сдержаться.

Нужно... успокоиться... успокоиться... успокоиться...

Другой известный писатель прислал свою работу, так...

Вот как... значит так, да...

Это... было очень трудно принять.

В глубине души я очень сильно устал, но всё же попытался задать ещё один вопрос:

— Да кстати, могу я спросить — кто этот известный писатель?

— Ас ранобэ боевого стиля — Мурамаса-сэнсэй.

-Му...

Я встал и схватился за голову, а затем взглянул в потолок, и...

— Мурамаса-а-а-а-а!!! Так и знал! Снова этот чертов ублюдок!!!! АРРРРГГГХХХХХХХ!!!

Внутри редакторского отдела умирающий крик Изуми Масамунэ повторялся эхом снова и снова.

[...... Нии-сан, ты снова безработный?]

— Не, не говори так!

Я запретил это слово, отреагировав так же, как и когда Элф сказала мне "умереть".

— Пожалуйста, не зови писателей без работы безработными.

[Даже если ты подсластишь это, правда всё равно не изменится. У тебя сейчас нет работы... как и у меня]

— Да, ты права...

Сейчас я стоял перед своей младшей сестрой — внутри запертой комнаты.

Её "печать", кажется, ослабла, потому что она согласилась впустить меня.

Или потому, что этот разговор был очень важен для нас.

Потому что моя младшая сестра — Сагири — была также и моим партнером — Эромангой-сэнсэем.

Так как у меня не было нового ранобэ, то зарплата Эроманги-сэнсэя также была нулевой.

Сделав громкость побольше, она сказала:

[Да, кстати, кто этот Мурамаса-сэнсэй, о котором ты только что говорил?]

— Сенджу Мурамаса-сэнсэй. Писатель рангом выше, чем я.

Сагири посмотрела на книжные полки. Затем её взгляд остановился на шедевральном ранобэ этого сезона — "Легенда о сказочном демоническом клинке".

— Да, он — автор этого ранобэ.

[Конечно, я это знаю... но он хорош?]

— Очень хорош.

[Очень хорош?..]

Чтобы помочь ей побыстрее понять, я секунду подумал и сказал:

— Он более известный, нежели Ямада Элф-сэнсэй из соседнего дома... теперь тебе понятно?

[Настолько хорош?..]

Удивление Сагири было понятно, так как я сравнил его с Ямадой Элф-сэнсэй, чьё ранобэ получило аниме-адаптацию и было в десять раз известнее моего.

Ямада Элф-сэнсэй — её продажи достигли миллиона, и у неё был титул "Великая писательница".

Однако Мурамаса-сэнсэй... в стандартах Элф его продажи достигали десяти миллионов, что наделяло его титулом "Архиписатель".

123 ... 89101112 ... 171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх