Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Нет. Их уже лет пятьдесят никто не видел. После войны как укрылись в своих лесах, так и не вылезают оттуда.
— Жаль...
— Нашли о чем жалеть. Ничего приятного в общении с древними нет. Если с гномами, орками и великанами люди ещё хоть как-то ладили, то с эльфами связываться никто не желал. Из-за их мании величия.
— Ну, у иных людей с манией величия тоже все в порядке, — заметила Тая.
— В чей огород камень? — поинтересовался Риотир.
— На этот раз не в ваш, — ответила Тая. — Хотя в вас самоуверенности на десятерых.
— Леди Тая, по части самоуверенности мы все у вас в учениках, — снисходительно заметил Риотир.
Но возможная перепалка погасла, не успев вспыхнуть. Ибо из-за деревьев навстречу им вышел...
— Боги милостивые, — выдавил Дирк, — не может быть!
— Единорог, разрази его Гильтина, — прошептал Риотир ему в унисон.
И Леся поняла, что чудесное создание не пригрезилось ей в тот, самый первый день.
— Здравствуй, — тихо сказала девушка, — я знала, ты — настоящий.
Может это показалось, а может и вправду, единорог ей кивнул и... растворился так же внезапно, как и появился. Прошло какое-то время, прежде чем всадники опомнились. Они продолжили путь, но возобновить разговор решились не сразу, находясь под впечатлением от встречи.
— Чем вы нас ещё удивите, лорд? — спросила Тая.
— Я потрясён не меньше вашего, — ответил тот. — Мне казалось, единороги исчезли из наших мест вместе с эльфами.
— Значит, не исчезли. Вы правильно делаете, оберегая рощу.
— Теперь буду делать это ещё тщательней. Вам должен быть знаком герб Тайденов?
— Конечно, — подтвердила Тая. — Единорог на чёрно-красном поле.
— Я читала, что они просто так не показываются людям, — заметила Тая.
— А вдруг это был знак? — предположил Таэрс.
— Знак чего? — насмешливо спросил Дирк.
— Появление единорога может быть только хорошим знаком, — Леся светилась от счастья. — Вот увидите, нас ждет удача!
Если это и было правдой, то у единорогов извращенное чувство юмора — перед палатами их ждал Ательстан.
— Здравствуйте, святой брат, — поприветствовал его Риотир. — Какими судьбами? Вы же собирались уехать прошлым вечером.
Священник вымученно улыбнулся.
— Да, милорд. Но я подумал... Не могла бы леди Тая уделить мне немного времени?
Лорд покосился на гостью.
— Господи, дай мне сил, — взмолилась Тая про себя. А вслух вымучила:
— Конечно, святой брат. Надеюсь, вы не собираетесь читать мне морали?
— Нет-нет, что вы, — потупился Ательстан, — я молю вас продолжить рассказ о священных войнах.
— Зачем вам это? — удивилась Тая.
— Наша религия так молода... не хотелось бы... допускать ошибки...
— Неужели вы вняли моим вчерашним словам? — изумилась Тая ещё сильней.
— Да! Вы так убедительно и вдохновенно говорили! — Ательстан по-прежнему избегал встречаться с ней взглядом. — Нет мудрости в пустом упорствовании перед лицом истинной мудрости.
Тая поморщилась от витиеватой лести, а Дирк с Риотиром, изумлённые ничуть не меньше гостьи, переглянулись.
— Хорошо, охотно расскажу вам всё, что знаю. Но это может занять много времени, святой брат.
— Я не хочу быть назойливым, леди Этайя, — поклонился Ательстан, — ах, если бы вы могли уделять мне в день по малой крупице вашего драгоценного времени...
— Ательстан, я буду уделять вам время. Но прекратите эти словесные выверты, — оборвала его Тая. — После обеда жду вас в библиотеке.
Лорд Тайден под благовидным предлогом увязался в библиотеку за ними и молча сидел в кресле, время от времени терзая бороду. Тае пришлось на ходу адаптировать европейскую историю для своего мира. Ательстан слушал раскрыв рот. Иногда он просил разъяснить заинтересовавший его момент и вновь превращался в неподвижную статую.
— Святой брат, на сегодня достаточно, — подал голос Риотир. — Леди Этайя устала.
— Да-да, понимаю, — священник подобострастно ему поклонился. — Благодарю вас, леди, вы открыли для меня много нового.
— Не сомневаюсь, — Тая была признательна лорду за окончание лекции, — от долгого разговора голос начал хрипеть и очень хотелось пить.
— Сможете ли вы и завтра поделиться со мной бесценными знаниями? — Ательстан почти умолял.
— Сможет, — ответил за неё лорд, — а теперь уходите.
— Не слишком любезно, — заметила Тая, когда синяя ряса священника скрылась за дверью.
Риотир пожал плечами.
— Вам было интересно? — спросила она.
— Безусловно. — Риотир задумчиво посмотрел на Таю. — Вам не кажется странным интерес Ательстана к описанной вами инквизиции? — спросил он после паузы.
— Не знаю... возможно. Но история инквизиции на всех производит сильное впечатление.
— Согласен. Особенно прикладная её часть.
— Милорд, я думаю, нашему миру не грозят её костры. Я верю в здравый смысл.
— В чей? — саркастически поинтересовался Риотир. — Уж не Ательстана ли? Да вы — идеалистка, миледи.
— Вовсе нет. Ательстан мне крайне неприятен, но я не верю в то, что он мечтает запалить костры по всему Колмерику. Да никто ему этого и не позволит!
Риотир не ответил.
В два последующих дня ничего интересного не произошло. Если не считать поход Таи за грибами. Собирать подберезовики под охраной трех дюжих молодцев ей ещё не приходилось. Но солдаты не мешали, да ещё и помогли на обратном пути нести корзину. Отказавшись от помощи поварёнка, Тая самостоятельно почистила грибы, часть пожарила с луком, ловко управляясь с огромной сковородой в замковой кухне, а часть пустила на грибную икру. Во время обеда она демонстративно попробовала и то и другое первой, насмешливо глядя на лорда Тайдена. Риотир вызов принял и даже соизволил сделать комплимент кулинарным способностям гостьи, а уж Дирк с Таэрсом расхваливали её на все лады.
На третий день, прочитав Ательстану и Риотиру очередную лекцию и вернувшись к себе, Тая обнаружила заплаканную Лесю.
— Котя, что случилось? — встревожилась она.
— Ничего, Таечка.
— С Таэрсом поссорились?
— Нет, что ты, — покачала головой девушка. — С ним невозможно поссориться. Да, сразу хочу тебя успокоить, он в меня не влюблён.
— Рада слышать, но всё-таки, Леся, что тебя гнетёт?
— Тая, я наверно очень гадкая, — девушка виновато опустила голову.
— Почему, котя?
— Ты волнуешься, ломаешь голову — как нам вернуться обратно... А я... А я не хочу возвращаться! И ведь знаю, что мама без меня с ума сходит. И День тоже... Я эгоистка, ужасная эгоистка, но ничего не могу с собой поделать. Мне здесь так хорошо... — И она громко разрыдалась.
— Девочка моя, — Тая прижала крестницу к себе, ласково гладя по голове. — Не кори себя. Если тебе здесь хорошо, живи и будь счастлива. Ведь мы пока не нашли способ вернуться. Нечего терзать себя лишний раз. И потом, если бы мама знала о том, что ты счастлива, то не стала бы тебя упрекать, а порадовалась бы.
— Да, я знаю, она меня любит, — вытирая мокрые щёки прошептала Леся.
— Конечно, как иначе?!
Леся положила голову Тае на колени, и крестная ласково погладила её по золотистым локонам.
— Таэрс мне рассказывает много интересного. Ах, если бы удалось увидеть столицу...
— Увидим, котя. Непременно увидим.
— И того единорога...
— И его тоже. А то вообще отправимся путешествовать...
Леся тяжело вздохнула.
— Тая, а ты хотела бы вернуться? Или ты здесь счастлива?
Признания готовые сорваться с Таиных губ не прозвучали: в комнату вошел Риотир.
— Что случилось? — нахмурился он и сердито посмотрел на Таю, словно та была виновна в слезах племянницы.
— Ничего серьёзного, милорд, — Леся села и торопливо растерла остатки слёз по щекам. — Я... мы...
— Мы вспомнили нашу... прежнюю жизнь, — Тая отошла к окну. — И Леся немного расчувствовалась.
— Вот как, — с сомнением протянул лорд. — Моя новость должна немного развеселить юную гостью.
Леся вопросительно хлопнула ресницами. Риотир выдержал долгую паузу, пока Тая не повернулась к нему лицом.
— Я хочу провести рыцарский турнир, хозяйкой которого будет леди Лесия. Вы ведь не против, миледи?
— Ой, правда?! — радостно воскликнула девушка и умолкла, взглянув на помрачневшую крестную.
Тая сердито подошла к Риотиру.
— Вы полагаете, зрелище проливаемой крови подходит для юной девушки?
— Леди Тайя, турниры давно протекают мирно и безопасно.
— Да-да, Таечка, на них сражаются турнирным оружием, — вставила Леся.
— Генриха II тоже турнирным оружием убили? — ядовито поинтересовалась Тая у крестницы.
— Но ведь это произошло случайно! — воскликнула та.
— А если на этом турнире в твою честь кого-то так же случайно убьют, ты сможешь спать спокойно?
Леся помотала головой.
— Кто такой этот Генрих? — спросил Риотир.
— Да так, один из правителей соседней с Виларией страны.
— Ему просто не повезло, — подытожил лорд. — Уверяю вас, Тая, никакой опасности для Лесии турнир не несёт. Вам тоже не мешает развеяться. Турнир будет через месяц.
— Я так понимаю, мое мнение вас не особо интересует и всё уже решено? — сухо поинтересовалась Тая.
— Вы угадали.
— Тогда зачем спрашивали?
— Из вежливости, — оскалился Риотир.
— Я расскажу о турнире Таэрсу? Можно? — спросила Леся. — Вот он удивится!
— Вряд ли. Идея провести турнир принадлежит ему, — улыбнулся Риотир. — Щенок осаждал меня два дня, потом подключил отца, и они тиранили меня вдвоём, пока я не выкинул белый флаг.
— Тогда я просто обязана поблагодарить их за падение ваших бастионов, — рассмеялась Леся. — Немедленно!
— Никогда не видел более жизнерадостного существа, — заметил лорд после её ухода.
— Я наверно, была неправа, — неохотно сказала Тая. — Спасибо вам, милорд. Девочка давно мечтала побывать на турнире. Но мне всё равно не нравится эта затея.
— Чего вы боитесь, Тая?
— Не знаю, — покачала она головой. — И от этого у меня на душе ещё неспокойней.
— Я готов развеять все ваши сомнения.
— Не нужно. Лучше объясните, почему до сих пор нет ответа из Стоунгена?
— Миледи, проявите хоть немного терпения! Гонец преодолевает в день не больше ста десяти миль. Лошади не железные, им требуется отдых. Они только-только добрался до столицы. Я не уверен, что король ответит на моё письмо немедленно, может пройти неделя, прибавьте ещё пять дней на обратный путь...
— Значит ещё две недели ожидания... — упавшим голосом произнесла Тая.
— Как минимум.
Тая нетерпеливо заходила по комнате.
— Куда вы спешите? Вам плохо в моём замке? — спросил её Риотир.
— Нам хорошо, — ответила Тая. — Но, будь мы хозяйками своего положения, было бы лучше.
— Не любите зависеть от других?
— А кто любит? — фыркнула Тая.
— Вы очень странная, — в очередной раз заметил Риотир. — Наши женщины, наоборот, предпочитают спрятаться к кому-нибудь под крыло.
— Не все.
— Не все, — согласился лорд. — Были исключения вроде воительницы Силтэ. Но ей простительно, она наполовину эльфийка. Я могу отправить вас в гнездо Тэйсов хоть сейчас, но что вы будете делать? Вы не представляете всех трудностей, с которыми столкнётесь, управляя замком.
— Разве в замке нет управляющего?
— Есть. Им временно управляет один из моих слуг. Вам придётся нанимать нового, либо брать бразды правления в свои руки. Леди Лесии предстоит научиться общаться с арендаторами, разбираться в договорах, налогах и массе других вещей. И вы прекрасно понимаете, что девушка не справится с этим. Лесию готовили к другой жизни.
Тая не могла не согласиться с его словами.
— Своим замком вы управляете самостоятельно? — спросила Тая лорда.
— Да, хотя номинальный управляющий тоже есть. Но у меня все отлажено поколениями предков. Мне почти не приходится вмешиваться.
— Лорд Тайден, пожалуйста, научите меня управлять замком.
— Зачем?
— Я буду управляющей в замке Леси. Если, конечно, король признает её наследницей. А если не признает, мне всё равно нужно как-то устраивать свою жизнь, искать работу.
— Управлять замком не женское дело.
— Лорд Тайден, мои руки не заточены под женские дела. Разве что вязать умею немного, а этим на жизнь не заработаешь. Неужели я прошу чего-то невыполнимого?
— Не сердитесь, я постараюсь помочь, — согласился Риотир. — Где-то в библиотеке валялся "Кодекс управителя"... Идёмте, поищем его вместе.
Но сначала их перехватил Дирк с каким-то письмом.
Лорд прочитал его и сунул смятую бумагу обратно Дирку.
— Как видишь, выжидать дальше смысла нет. Собирай отряд. Пусть выезжают ночью, чтобы захватить их спящими, — приказал он.
— Слушаюсь, мой лорд, — Дирк поспешил выполнять приказ.
— Что случилось? — спросила Тая.
— В лесу, недалеко от развалин святилища Балдеса, нашли забросанный ветками труп егеря. Комендант уверен, что это проделки фокусников. Егерь мог выведать что-то лишнее и поплатился жизнью.
— Боже...
— Придется им посидеть за решёткой, пока идёт расследование.
— У вас надежная тюрьма?
— Не сомневайтесь, леди Этайя. Ещё никому не удавалось из неё сбежать.
"Кодекс управителя" оказался толстенным фолиантом со множеством прекрасных миниатюр. Его разделы охватывали все сферы жизни замка, от строительства до рецептов фруктового пирога, от основ земледелия до устройства ткацкого станка.
— О, мой бог, — с ужасом уставилась на рукописного монстра Тая, — мне до смерти его не осилить.
— Что, передумали? Говорил же, не женское это дело, — поддразнил её Риотир.
— Не передумала, — вскинулась Тая. — Кладите его на стол.
Риотир положил рукописную Годзиллу на стол и сдул пыль.
— Половина информации вам не пригодится. Но если вы осилите хотя бы треть, вам с радостью предложат место управляющего в любом замке.
— Мне не нужен любой. Я всецело принадлежу Лесе.
— Но ведь так будет не всегда.
— С чего вы взяли?
— Лесия когда-нибудь выйдет замуж, и...
— И?
— Мне жаль и вас и Лесиного мужа. Не представляю, какое нужно иметь терпение, чтобы мирно сосуществовать с вами под одной крышей.
— У вас неразвитое воображение, милорд, — парировала Тая. — Не утруждайте свой мозг, лучше идите, готовьте свой дурацкий турнир и не мешайте мне заниматься.
Риотир отвесил шутовской поклон.
— Желаю удачи, миледи.
Утром следующего дня лорд был мрачен и завтрак прошел в тягостном молчании. Пару раз он сорвался на слугу, грозно зыркнул на Таэрса, от чего у того кусок застрял в горле, а потом и вовсе ушел прочь. Тая ускользнула в библиотеку, к фолианту, целиком завладевшему её вниманием. Вскоре за ней зашла Леся, зовя на прогулку, но Тая отклонила приглашение, а после обеда по обыкновению пришёл Риотир, плюхнулся в кресло и предался мрачным мыслям.
— Милорд, что случилось? — оторвалась Тая от книги, — на вас с самого утра лица нет.
Риотир сердито сверкнул очами и вновь ушёл в себя.
— Чтож, стройте из себя буку дальше, — она перелистнула очередную страницу. — Не понимаю, чем мы все перед вами провинились.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |