Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Последующие мгновения поединка слились в один нескончаемый калейдоскоп из наносимых ударов, которые неизменно парировались противниками. Ни одна сторона не могла одержать верх — соперники, похоже, подобрались под стать друг другу. Постепенно картина боя стала вырисовываться более отчётливо — девушка вела в скорости, но несколько проигрывала в мастерстве и богатстве арсенала приёмов. Впрочем, защита воительницы со стороны казалась безупречной, и ни один из лившихся непрерывным потоком ударов непобедимого мастера, успевшего оценить мастерство соперницы и прилагавшего неимоверные усилия для подтверждения своего легендарного титула, так и не достиг цели. В непрерывных обоюдных атаках, когда стук сшибающихся деревянных клинков превратился в один сплошной гул, прошло несколько минут.
Первой запредельного темпа схватки не выдержала девушка — она начала заметно сдавать, теряя скорость, её лоб усыпали капельки влажного пота, дыхание участилось, а в доселе казавшейся несокрушимой веерной защите появились заметные даже сотнику прорехи, которыми Лисс и попытался воспользоваться. Тут следовало отдать воительнице должное — понимая, что в силовой борьбе она не сможет сравниться с опытным выносливым мужчиной, девушка нарочитыми ошибками в обороне замаскировала ловушку, в которую смог угодить противник. Да, Лиссу путём запредельных усилий, разрывая протестующе занывшие связки, удалось отбить летящий в горло меч, но этот момент стал для него уроком, освежившим похлеще ведра холодной воды — незнакомка оказалась полна сюрпризов. Девица не просто махала клинком — она плела затейливую вязь поединка, выстраивая его рисунок на много ходов вперёд. Она делала именно то, что прославленный мечник обязан был делать сам...
Ещё минута прошла в стремительном обмене ударами, ни один из которых не достиг цели. Мастер, чуть было не проигравший поединок какой-то молоденькой незнакомой девчушке, повёл дальнейший бой предельно осторожно, не столько сражаясь, сколько фехтуя, сосредоточив всё внимание на собственной обороне, изматывая соперника обманными финтами и не допуская ни малейшего промаха со своей стороны. Изменившийся рисунок боя позволил Дае немного собраться с силами, но это оказалась лишь отсрочка — руки девушки постепенно наливались тяжестью, а дыхание становилось всё тяжелее. Всё же многовековой опыт схваток имеет неоспоримое преимущество перед скоростью и молодостью — внимательно изучив весь арсенал доступных воительнице приёмов и убедившись, что сюрпризов не возникнет, Лисс, сломав навязанный ему рисунок боя, перешёл в стремительное наступление, которое девушка уже не смогла отразить, пропустив сокрушительный рассекающий удар в правое бедро и добивающий — в грудь, под сердце.
— Один-ноль, — громко подвёл итоги поединка Анеф, обращаясь к собравшейся толпе зрителей.
И, уже обратившись к девушке, устало сидящей на земле:
— Помощь лекаря нужна?
— Нет, спасибо, — поморщившись, ответила Дая, задрав штанину, растирая ногу и наблюдая, как на бедре багровым пятном наливается крупная гематома. Удар в грудь, похоже, доставил девушке значительно меньше неприятностей — сотник успел заметить, как воительница, превозмогая боль, в последний момент сумела уклониться, отводя клинок и смягчая удар.
— Тогда, быть может, ещё один поединок? — предложил Неф. — Вы же хотите реванша?
— Не вижу смысла, — продолжая растирать повреждённую ногу, сказала девушка. — Ваш боец и сильнее, и опытнее меня. Второй бой закончится моим поражением даже быстрее, чем первый.
— Вы уверены?
— Абсолютно, — призналась Дая.
Сотник с облегчением выдохнул — чуда не произошло, Лисс так и остался непобедимым. Таинственная незнакомка оказалась вовсе не неуязвимым для любого оружия сверхъестественным существом, каким выглядела вначале, а просто очень хорошим бойцом. Лучшим, чем он сам, но всё же уступающим прославленному ривийскому мастеру клинка. Короче — ничего особенного. Так и следует доложить правителю...
Поэтому офицер, помня о необходимости завершить испытания, спросил присевшую на лавочку воительницу, оторвавшую от куска ткани, в который были завёрнуты мечи, узкую полосу и старательно бинтующую ею повреждённую ногу:
— Переходим к стрельбе из лука, госпожа?
— Это обязательно следует сделать сегодня? — переспросила Дая. — Честно говоря, я достаточно сильно устала и хотела бы перенести испытания на завтра.
— В походе у вас может не оказаться подобной возможности, — возразил мужчина.
— Так вы решили испытать мои воинские умения или мою выносливость? — саркастически подняла бровь девушка. — Что-то я не заметила, что мой последний противник перед схваткой выматывал себя изнурительными тренировками. Мне показалось, что он был свеж, как молодой огурчик.
Несмотря на явный сарказм, в словах девушки имелся смысл — эмир действительно дал задание устроить проверку её воинского мастерства, которое, несомненно, упадёт, если воительница окажется сильно уставшей. Вызвать недовольство правителя сотник не желал, поэтому согласился с тем, что испытания в стрельбе из лука можно перенести на следующий день. Дая, услышав об отсрочке, тут же сгрузила офицеру взятые в оружейке тренировочные мечи и, попрощавшись, направилась в сторону дворца, слегка прихрамывая на повреждённую ногу — она устала, проголодалась и рассчитывала, вернувшись в отведённые покои, принять ванну, плотно пообедать, наложить на место ушиба новую плотную повязку и спокойно отдохнуть. Её никто не задерживал. Лишь охранник, незаметно пристроившись в нескольких шагах позади, сопроводил девушку во дворец, доведя до самой двери в отведённые ей покои и проследив, чтобы по дороге с ней ничего не случилось.
* * *
Ривия, дворец эмира...
— И что ты можешь сказать о способностях нашей демоницы, Меллах? А то я уже устал ждать... — на лице правителя явно прослеживался интерес, подогреваемый долгим ожиданием доклада начальника тайной канцелярии.
— Простите, что заставил ждать, мой повелитель! — мужчина склонился в глубоком, полном почтительности поклоне. — Поединки действительно закончились ещё до обеда, однако я взял на себя смелость побеседовать в приватной обстановке со всеми участниками...
— Неф уже успел доложить мне, что не углядел в способностях демоницы ничего особенного, — поспешил проявить свою осведомлённость эмир.
— Любая монета всегда имеет две стороны, мой повелитель, — осторожно молвил распрямившийся, но продолжавший почтительно обозревать носки своих сапог тихушник. — Отзывающаяся на имя Дая демоница действительно ни разу не смогла достать своими клинками мастера Лисса, с которым провела последнюю схватку, несмотря на то, что поединок продолжался очень долго — как минимум несколько минут. И с этой точки зрения, наверное, можно согласиться со словами уважаемого сотника Анефа, которого я очень хорошо знаю и словам которого привык доверять.
— Но у тебя, как я понимаю, совершенно другое мнение о результатах испытания?
— Мой повелитель! Я не смею утверждать, но как бы вы сами охарактеризовали результаты поединка с мастером, который верой и правдой служил ещё вашему прадеду, и которого на моей памяти ещё никто не смог победить? Я внимательно наблюдал за ходом поединка, и вынужден сообщить, что победа досталась Лиссу очень тяжело. Ему пришлось показать всё, на что был способен, проявить максимум умения. В течение схватки прославленный и никем до сих пор не побеждённый боец несколько раз был близок к проигрышу, и только многовековой опыт и необычайное чутьё на опасность позволило ему избежать поражения.
И, увидев, что эмир в удивлении поднял бровь, мужчина добавил:
— Я своими глазами видел, как лишь путём запредельных усилий Лиссу едва-едва удалось избежать клинка демоницы, летящего прямо в горло. Я уже уверился, что тут и прервётся нескончаемая череда непрерывных побед нашего легендарного мечника, однако старый Лисс в который раз сумел меня удивить. А дальше исход боя решила обычная сила и выносливость — у мелкой пигалицы, как вы понимаете, неоткуда взяться ни тому, ни другому. Собственно говоря, как и у любой другой женщины её возраста. Впрочем, по поводу возраста нашей демоницы разговор отдельный, сейчас я лишь акцентирую ваше внимание на том факте, что свою единственную результативную серию ударов Лисс смог провести лишь тогда, когда демоница устала, выдохлась и больше не смогла поддерживать высокой скорости работы с клинками. А до того момента она успешно противостояла атакам непобедимого мечника, и даже временами неплохо контратаковала. Так что, если отбросить концовку поединка, то я присудил бы его участникам боевую ничью.
— А если бы бойцы сражались настоящим оружием?
— Вы имеете в виду реальную схватку, мой повелитель?
— Совершенно верно.
— Лисс, несомненно, вышел бы из неё победителем. Он опытнее, сильнее, выносливее. Демоница сама призналась, что и второй бой закончился бы её поражением, причём для победы Лиссу понадобилось бы ещё меньше времени.
— Ты только что подтвердил слова Нефа.
— Старый сотник, скорее всего, не слишком распространялся про то, что до показательной схватки с Лиссом демоница провела несколько десятков боёв как с подчинёнными Анефа, так и с ним самим. Никому не удалось достать воительницу ни мечом, ни копьём. Ни разу не удалось, мой повелитель, и уже одно это обстоятельство лучше всяких слов характеризует умения девушки. Любое летящее в неё оружие она легко отбивала клинками, делая это с показательной небрежностью. Более того — с имитирующими копья шестами солдаты Анефа навалились на демоницу всем скопом, но даже это им не помогло. Сотни нанесённых ударов, практически каждый из которых может считаться условно смертельным, и ни одного пропущенного — как вам такой итог, мой повелитель?
— Неф действительно не слишком акцентировал этот момент испытания, — недовольно пробормотал эмир.
— И его можно понять, мой повелитель, — поспешил встать на защиту своего знакомого безопасник. — Ведь на глазах боевого офицера опытных ветеранов, с которыми тот бок о бок прослужил не один год, неизвестная залётная пигалица избивала, как беспомощных младенцев. Кому это понравится?
— Значит, ты утверждаешь, что демоница владеет искусством мечного боя на уровне, значительно превышающем умения опытных мастеров, и лишь чуть-чуть недотягивает до мастерства непобедимого Лисса?
— У меня сложилось именно такое впечатление, мой повелитель, — низко поклонился мужчина. — К тому же не следует забывать, что девушка одинаково хорошо владеет не только мечами, но и древковым оружием. Кстати, она билась с Лиссом двумя мечами, что, как вы понимаете, достаточно большая редкость в наше время — искусство сентийской школы мечного боя практически забыто и сохранилось, вероятно, лишь на Лияре, где его практикуют мастера немногочисленных школ боевых искусств. Лисс, по слухам, тоже прибыл к вашему предку из Лияры, покинув свою родину по причине отсутствия магических способностей. Как вы отлично знаете, устроиться в жизни на соседнем континенте человеку, являющемуся бездарем, крайне сложно — и в экономике, и в жизни наших соседей всем заправляет магия.
— А как ты сам считаешь, сколько времени понадобилось демонице, чтобы овладеть своим искусством?
— Этот вопрос лучше всего задать самой демонице, мой повелитель. Однако я больше чем уверен, что она значительно старше, чем кажется.
— Возраст не имеет значения — мне же на ней не жениться. Хотя... — эмир ненадолго задумался. — Я слышал, что демоны живут очень долго, до самой смерти сохраняя юную внешность...
— Это было бы не самое удачное решение, мой повелитель — всё тайное рано или поздно становится явным, и о том, что в гареме эмира появилась демоница, когда-нибудь станет известно. Подобная новость не добавит правителю популярности в народе, да и с детьми может возникнуть юридический казус...
— Но хороша, чертовка... Если бы не рога и хвост — была бы лучшим цветком в гареме!
— В вашем гареме и без того собраны самые прекрасные девушки Ривии, мой повелитель! Одним цветком больше, одним меньше — цветник и без того прекрасен.
— Ты прав, Меллах — ни одна женщина не стоит того, чтобы из-за неё терять власть, да и у нас она совсем по другой причине. Как ты считаешь — способна демоница защитить моего сына?
— Если им по пути не встретятся враждебно настроенные маги — то да, вполне способна, особенно если изначально выбрать правильную дорогу. Осталось лишь испытать её умения в стрельбе.
— Неф проведёт испытания завтра — наша гостья в схватке с Лиссом получила незначительные травмы и в настоящий момент совмещает отдых и лечение. Чтобы избавиться от последствий проведённых поединков к завтрашнему утру, я направил к демонице своего мага.
— Если позволит повелитель, то у меня имеется другое предложение...
— Говори, — милостиво махнул рукой эмир.
— Не так давно в посольстве Занадана появился один занятный человек... По слухам он, как и Лисс, родом из Лияры, и так же, как наш легендарный мечник, имея одарённых родителей, оказался лишён магического дара и не смог найти себе места в империи. К сожалению, решив попытать счастья на другом материке, этот человек попал не к нам, а к нашим заклятым соседям, и, по слухам, неплохо там устроился.
— Герцогство Занадан — оплот одарённых на Нате. Чем же им приглянулся бездарь-чужак?
— Опять-таки по непроверенным слухам, именно своими способностями в воинских искусствах. Говорят, что чужак, носящий имя Лимиэль, способен сбить стрелой из лука даже летящую в сотне шагов муху. Слухи, как водится, сильно преувеличены, однако дыма без огня не бывает.
— И ты предлагаешь...
— В вашей власти попросить посольских устроить показательный поединок между их человеком и нашей демоницей.
— Если судить по имени этого лучника, то он из рода эль-фа.
— Верно, он человек леса. Их на Лияре остались считанные единицы, и все они, как правило, ведут отшельнический образ жизни. Однако среди лесных жителей немало опытных бойцов, в совершенстве владеющих различными видами оружия, а уж как боевые маги эль-фа выше всяких похвал. Именно поэтому я рассчитываю, что Лимиэль, будучи обделён магическим даром, сосредоточил свои усилия на овладении традиционными воинскими искусствами, чему наверняка способствовали гены родителей-магов. К тому же нам неизвестен истинный возраст Лимиэля — быть может, у него, как и у Лисса, имелось достаточно времени на то, чтобы отточить свои боевые навыки. В конце концов, дети магов имеют возможность прожить достаточно долгую жизнь, даже будучи лишёнными дара.
— Хорошо, я отдам приказ — мои люди переговорят с посольскими. Думаю, что вопрос решится положительно.
— Тогда я отменю завтрашние испытания — в них, по моему глубокому убеждению, нет смысла. Демоница сама призналась, что владеет луком не хуже, чем мечом — следовательно, результат окажется предсказуем. Зато если она победит лучника эль-фа, потомка магов...
— Я услышал тебя, Меллах. Можешь быть свободен. О времени испытаний тебе сообщат дополнительно...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |