Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ага. Пойдем Хайан, бабушка нас ждет сегодня.
Ли Хэн с сестрой отправился в больницу.
— Прошу, проходите.
— Бабушка, мы так скучаем!
Пока Хэн сидел в капсуле, сестра занималась поступлением в университет. Денег на оплату медсестры в выходные не было, поэтому уборкой дома и уходом за бабушкой в больнице был занят Хэн. Во время сегодняшней уборки, когда руки Хэна оказались рядом с бабушкой, она ухватилась за них.
— Мне очень жаль, дорогой, что тебе приходится этим заниматься.
— .....
— Может тебе стоит окончить обучение и получить аттестат о среднем образовании?
— Уже поздно возвращаться в школу, ба.
— Вероятно ты прав. Смысла возвращаться в школу нет.... Но для получения аттестата можно просто сдать все экзамены.
Бабушка помнила как Хэн старался учиться.
Когда Хэн бросил школу, сестренка плакала. Но ничего поделать было нельзя. Бросив школу, Хэн стремился поскорее заработать деньги.Он считал что все равно не смог бы нормально завершить обучение, так как кредиторы наседали и все сильнее требовали денег. Избегать их было уже попросту невозможно.
Ли Хэн ответил.
— Хорошо, я посмотрю что за экзамены требуется сдать.
Сестра осталась в больнице, а Хэн отправился домой один.
На следующий день, она заявила что сегодня праздник и ему нужно отдохнуть.
Хэн же после вчерашнего разговора с бабушкой был на взводе. Все его мысли крутились вокруг возможности продолжить образование.
'Средняя школа... Как можно получить аттестат?'
Когда Хэн учился в школе оценки у него были хорошие.
'Посмотреть в магазине книгу с экзаменационными задачками прошлого года... Нет, лучше сразу купить в свою собственность,' — решил он и покинул дом.
По пути к магазину, Хэн шел по давно знакомой улице. На стене одного из зданий висела табличка с мечом.
— Хааат!
— Тааах!
Захватывающие выкрики раздавались из-за стены.
Ноги Хэна сами собой повели его ко входу во двор.
— Бездари, вокруг только бездари, — Ан Хён-До не переставал ворчать из-за отсутствия достойного наследника.
'Пропали... пропали ученики, только и могут, что держать меч.'
Ан Хён-До задумчиво, смотрел на клинок в стене, когда за его спиной хлопнула дверь. Это был Чонг Ильхун, один из старших учеников обучавшийся в школе более 10 лет.
— Учитель!
— Что случилось. У тебя должна быть серьезная причина, ворваться сюда без стука.
— Он вернулся!
— Тот парень...
Новость была такой неожиданной, что Ан Хён-До не мог ее осознать. Мысли прыгали с одного на другое.
'Сильный парень! Вот были бы мои ученики, такими как он!'
Ли Хэн вернулся.
С весны он не посещал школу. За это время Ан Хён-До так и не встретил никого столь же одаренного как Хэн.
— Выходит он вернулся?
— Да.
— Тогда пойдем скорее!
Учитель, в сопровождении ученика, покинул зал. Мысли Ан Хён-До вертелись вокруг возможности заполучить достойного наследника его дела!
— Но есть проблема учитель.
— Какая?
— Хэн, в додзе, вызвал на поединок ученика.
— Поэтому ты ворвался ко мне без стука? Тебе нужно было посмотреть степень его подготовленности, а потом уже решать о допуске к поединку.
— Да я решил точно также, поединок состоялся и Хэн победил.
— Ох!
В этот час, в додзе, тренировалось лишь двенадцать опытных учеников. Каждый из них более трех лет оттачивал мастерство владения клинком. Это были серьезные противники, для прошедшего только начальное обучение Хэна.
Вокруг татами собрались все люди находящиеся в здании школы, набралось их под сотню, они активно обсуждали произошедшее.
— Я не могу поверить,такое поражение...
— Ага. Бой не занял и двух минут.
— Жаль, но чертовски интересно, как он это сделал? — спросил, не обращаясь ни к кому, подошедший с учителем Чонг Ильхун.
Ан Хён-До закрыл глаза на творившийся беспорядок, последний вопрос его занимал не меньше чем Чонг Ильхун.
— Что, тут происходит? — обратился Ан к одному из стоящих инструкторов.
— Пришедший парень победил одного из учеников, после чего бросил вызов другим и Акью вызвался.
— И что произошло? Акью ведь уже более шести лет тренируется. Не слишком ли легкомысленно допускать его на бой с новичком?
— Я пытался предостеречь, но сами понимаете, на его глазах победили одного из друзей. Честь требовала отмщения...
— Сильно он покалечил парня?
— Нет. Хэн победил и во второй раз.
— О! — Ан Хён-До недоверчиво смотрел на инструктора.
'Этого просто не может быть, так как Акью был на голову опытнее и сильнее парня... Как, как это могло произойти!'
— Но проблема в том, что после победы над Акью другие ученики бросили вызов Хэну.
— Другие?
— Да, сейчас он бьется с шестым.
— Шестым, хочешь сказать он подряд победил пять соперников?
— Да, каждый сильнее предыдущего.
— Давай, давай! — раздались выкрики учеников, поддерживающих своего.
В додзе люди с интересом наблюдали за ведущимся поединком.
— Удивительная выносливость.
— Он бьется уже с девятым!
— Как он выдерживает... сколько бы сил у него не было вначале, вести подряд девятый поединок в разы сложнее.
— Да и до этого, как он смог победить восемь раз подряд?
— Он нашел компромисс между силой и техникой. Свел к минимум все лишние движения. Смотрите как работает его нижняя и верхняя часть тела! Они независимы, точны и быстры.
— Но что заставляет его сражаться?
За разговором инструкторов с интересом следили Ан Хён-До и Чонг Ильхун.
— Я знаю почему он дерется, — сказал Ан Хён-До.
— И почему же, учитель?
— Когда ты отягощен какими-то мыслями и сердце болит, нужно отпустить ситуацию, выпустить пар.
— То есть, он дерется чтобы снять стресс?
— Когда ты берешь меч, все твои мысли, все действия сосредоточены на острие клинка. Не так ли?
— Ну вообще да, но...
— Все так и есть. Взял в руки клинок, ты дисциплинируешь себя, полностью контролируешь в себе инстинкты хищника. Если ты не сделаешь этого, если хищник в тебе победит, ты неизбежно проиграешь.
Кварк!
Хэн поразил противника и тот, в знак поражения, опустился на колени. Хэн же встал в стойку, ожидая следующего оппонента.
— Остановите поединок! Стоп, я сказал, — сказал Ан Хён-До.
Ли Хэн, протерев рукавом лоб, остановился и опустил деревянный меч вниз.
— Что дальше?
Пульсация сердца, громом отдавалась в голове Хэна. Капли пота, стекая по деревянному мечу, тихо падали, на татами.
Не стоило и говорить, что Хэн был сильно вымотан. Но взгляд бросаемый им на окружающих людей, содержал столько силы, что казалось мог тушить лесные пожары.
Жесткие, нечеловеческие глаза!
Одинокий волк, всей позой выражавший готовность к дальнейшему сражению, стоял в центре помещения. Стоял и выжидающе смотрел на окружавших его людей.
— Я вызову его на поединок.
— Меня, учитель, допустите меня!
Ученики с жаром доказывали учителю, что готовы приструнить парня. Но Ан Хён-До лишь покачал головой.
— Ребята, вы.... нет.
— Мастер!
— Сколько людей ему еще нужно победить, чтобы начали распространяться слухи? Нет чести побеждать учеников слабее себя, я лично сражусь с ним! — сказал Чонг Ильхун.
Чонг Ильхун — лучших фехтовальщик Кореи. Он дважды, подряд брал серебряную медаль на мировом чемпионате по фехтованию.
Правда теперь, он лишь обучал людей никогда не державших в своей руке меч.
'Биться с настоящим мастером. Хватит ли у меня силы.' — Хэн совершенно не ожидал такого поворота событий. Он с тревогой смотрел на окружавших его учеников. Отказаться от этого боя он не мог, правила додзе говорил об этом однозначно.
Ситуация выглядела несправедливой.
Чонг Ильхун снял клинок со стены и тоже приготовился к бою.
Видя это Ан Хён-До прокричал:
— Стой!
— Учитель, вы же видели, этот парень вероломно запятнал честь школы...
— Я видел. Но этот парень обучался владению клинком именно в нашей школе, поэтому честь не запятнана.
— Хммм...
— Да и большая ли отвага победить уставшего соперника?
Ан Хён-До внимательно смотрел на своего лучшего ученика. Для Чонг Ильхуна фехтование — смысл жизни. Если Хэн скажет, что он устал, Чонг Ильхун готов отступить.
Но Хэн не был готов отступить, он широко улыбнулся и сказал:
— Я не так устал как кажется, старик, хотя мне и не кажется следующий поединок справедливым, я его проведу.
В зале раздался ропот.
— Учитель!
— Да как ты смеешь...
Ан Хён-До не расстроился на прозвище старик, так как это была чистая правда. За прожитые годы он добился многого, например становился подряд четырежды победителем мира по фехтованию. И сейчас ему хотелось только одного, найти достойного себе наследника.
Ли Хэн спокойно стоял в центре разгоряченной толпы.
'Увидеть такой поединок...'
'Возможно такой шанс представляется один раз в жизни!'
Ли Хэн стоял справа, слева же находился Чонг Ильхун. Этот момент Ан Хён-До нравился не меньше, чем сам поединок. Хотя некоторых он и раздражает (нервирует).
'Не важно кто из них сейчас прав, истина решится в поединке.'
История поединков в Корее довела до совершенства право победителя.
Ли Хэн победил девять соперников подряд, пусть и учеников. Это уже показывает его одаренность, содержащийся в нем потенциал. Но следующий поединок будет непростым, так как разрыв в мастерстве, между учеником и мастером, огромен. Ан Хён-До знал это наверняка.
Как бы не завершился бой, поступок Хэна уже достоин уважения. Сегодня он показал удивительную выносливость, силу и мастерство.
Два воина стояли друг напротив друга.
Чонг Ильхун покачал головой и поудобней перехватил меч. Этот паренек еще не дорос до него, стоит ему преподнести урок. В лице противника, он видел лишь решимость перемешенную с отчаянием и страхом.
'Я не стану поддаваться, выложусь на максимум. Проучу, этого зазнавшегося паренька....'
Чонг Ильхун был спокоен как ледяная горда.
В теле же Ли Хэна, бушевал жар пустыни. Мышцы непрерывно сокращались, как будто говоря: 'еще чуть-чуть и мы взорвемся'. От ударов, деревянного меча, все тело было покрыто синяками. Несмотря на то, что девятеро предыдущих соперников оказались не слишком сильными, силы были на исходе.
А ведь теперь предстоял бой не просто с учеником, а с лучшим мечом школы.
"Паренек потрясен, боится предстоящего боя," — думал Чонг Ильхун.
Тем не менее, он ошибался...
Было трогательно видеть его лицо, когда Ли Хэн сказал: — Давай бросим эти деревянные палки? И хотя я до сих пор держал в руках только деревянный меч, предлагаю поединок на настоящих клинках.
Глава 7. Невежество новичков.
— Это смешно! — воскликнул Чонг Ильхун.
Ан Хён-До смешного в этом ничего не видел, шуткой тут и не пахло.
— Он не новичок, Ильхун. Хэн доказал, что умеет владеть клинком.
— Ладно, учитель! Я проведу поединок так или иначе, эта выходка ничего не изменит!
Ли Хэн оцепенел.
Он не верил, что Ан Хён-До всерьез воспримет его абсурдное предложение. Ни один учитель не согласится провести бойню в своем доме и замарать свое имя.
Но взглянув на Ан Хён-До, Хэн прочел свою участь.
Казнь.
Как бы он ни владел мечом, соперник был лучшим клинком школы. Отступать было некуда, поэтому оставалось лишь стоять и ждать чуда.
— Хорошо. Я не возражаю. В моей комнате два клинка, принеси их, — обратился Ан Хён-До к Чонг Ильхун. — Этого ты хотел?
— Учитель....
Самое худшее случилось.
Чонг Ильхун быстрым шагом отправился за клинками. Не прошло и минуты как он вернулся.
— Держи.
Ли Хэн взял переданный ему клинок. Мысли у него в голове совершенно запутались.
'Почему я здесь?'
Он помнил, что ходил в больницу к бабушке, а потом зачем-то пошел в книжный магазин. По пути свернул в школу боевых искусств.
Он не собирался бороться... Думал только об одном, о продолжении образования.
Бывают в жизни случаи когда вас полностью поглощает какая-то проблема. Так было и с Хэном, он делал все на автомате.
Ли Хэн не отрицал, он вел себя грубо. Наказание за гордыню было справедливым, его вызвали на поединок.
Первый противник оказался слабоват.
Воспользовавшись своими знаниями из игры, Хэн понял, что он сильнее. Для него стало открытием, что навыки из игры смогут поспорить с тренировками из реальной жизни.
Физически он был развит хорошо, оставалось лишь контролировать дыхание и равновесие. И это оказалось не так уж и сложно.
Можно сказать на первом противнике... Хэн обкатывал то, на что он способен.
И когда Хэн вошел в ритм, первый противник был побежден.
Проанализировав бой, Хэн старался разобраться, какие из навыков можно применить в реальности, и во многом он понял на что способен. Вывел своеобразную технику защитного фехтования.
Хотя, до конца не разобрался. Что-то он упускал, чувствовал это, искал, но не находил. Возможно, понимание придет с большим опытом. Пока, Ли Хэн анализировал скорость меча, движения руки, стараясь уловить моменты, когда можно поразить противника.
'Все как в Королевской дороге. А там я вел поединки десятки тысяч раз.'
Игра в виртуальной реальности.
Игра, заполненная людьми, умеющими обращаться с оружием. Успех в которой зависит от ваших боевых навыков. Знай игроки принципы реального фехтования, они могли бы, как Ли Хэн, проанализировать технику и начать применять ее в реальной жизни.
Размышляя в таком ключе, он одолел и второго противника.
Но жажда боя по прежнему не оставляла его.
'Почему я не хочу побеждать? Почему стремлюсь проиграть?'
Он был зол.
Его горящие глаза, словно у голодного волка, просто провоцировали окружающих людей.
Жестокий нечеловеческий взгляд загонял учеников в угол, пока им не оставалось ничего кроме как схватиться за клинок.
'Класс.'
Взвесив в руке меч, Хэн покачал головой.
Даже после всех прошедших поединков, он не мог остаться бесстрастным. Казалось, каждая частичка вибрировала и взывала к клинку.
Если до сих пор, с деревянным клинком, эти ощущения были не слишком сильны, то теперь они усилились пятикратною. Все его тело напряглось.
Ли Хэн глубоко вздохнул.
За короткий промежуток времени, посредством сердца и кровеносных сосудов, освежающий кислород распространился по организму. Напряжение спало, а тело казалось запело.
'Благодаря клинку, я чувствую что живу?'
Но все же, по прежнему, он не знал почему тут находится. Зачем проводит опаснейший поединок с реальным оружием.
'Сдаться...'
Не выход. И хотя у него нет репутации которую можно было бы потерять, отказавшись от поединка, бежать уже было поздно. Чонг Ильхун наблюдавший все мытарства Хэна, не мог не съязвить:
— Страшно? Есть ли в тебе мужество? Нет чести в том чтобы избивать слабых, а увидев сильного, бежать, поджав хвост...
Ли Хэн смолчал.
Он просто сделал шаг вперед и поднял меч.
Прошлые победы придали уверенности в своих силах. Оставалось только проверить — были ли эта уверенность обоснована.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |