Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Как продать Коноху. Пособие для чайников


Автор:
Опубликован:
28.07.2014 — 10.04.2015
Читателей:
2
Аннотация:
Мошенник, вор, шулер, фиговый ниндзя. Кто? Наруто Узумаки - самая настоящая заноза в заднице у всего мира шиноби, ибо вот он, человек, которому все должны.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Открыв глаза, Узумаки снова закрыл их. После темноты зала, солнечный свет, проникающий в маленькие окна, казался ярким. Маленькая комнатка, ясно, что живут тут зажиточные люди, средний класс. Нормальная кровать, на которой лежал забинтованный мальчишка, рядом тумбочка с вазой фруктов, больничной атмосферой попахивает, старые, но хорошо сохранившиеся ковры, картины, коллекция холодного оружия, шкафы из дешёвой древесины, полочки с книгами и несколько кресел, образующие со шкафами читальный зал. В этой зоне даже журнальный столик с чашкой чая стоит. Явно, что всё старое, потрёпанное, но, несомненно, ещё пригодное к эксплуатации.

— Очнулся? — напугал Наруто старик благородной наружности в красном с изображением, вы не поверите, медвежат халате, деловито восседающий в ногах Узумаки с книжкой в руках, — Как самочувствие?

— А Вы кто? — спросил мальчишка и тут же удивился хриплому голосу, — Где я?

— Я? Твой спаситель, — усмехнулся старик, вставая с кровати и направляясь к столику с чашкой чая, — Меньше болтай — ангину подцепил. Меня не благодари, это всё Хи-тян сделала, знает медицину, умничка. Задавай меньше вопросов и спи зубами к стенке, спиногрыз.

А ведь весь Ад только начинается. Хотя Наруто не привыкать, но лучше было бы, дабы этого вообще не было, не так ли? Хотя как знать. Итак, самое главное, ключевое событие в новой биографии Узумаки началось, берегитесь, простаки с толстыми кошельками!

______________________________________________________________

Почему Наруто, которого "лечит" Курама вдруг заболел?

Раны — Голод — Удар головой — Боль в мышцах — Мокрая одежда — Холод — Ещё раз голод.

Лис не всесилен, увы. Да и, возможно, у Лиса у самого болела голова?

А, может, на него повлияло снотворное? *смайл*

Глава 3 О старых пнях, рыжих и Робине Гуде на японский лад

— Роял-флэш*, ребята, мне сегодня везёт! — кто бы мог подумать, что эта блондинистая козявка сможет сорвать куш? Нагло влез в игру, предложив в случае проигрыша кругленькую сумму, не учитывая то, сколько он выкинет в своей ставке. Было весьма заманчиво, учитывая, что это ребёнок. Дети же не умеют играть в покер на высоком уровне, не так ли? И у малыша есть деньги. Сам показал денюшки, не боясь, что его просто могут ограбить, пригрозил, что тогда все получат путёвку в больницу. Взрывные печати, гадёныш, где-то нарыл. Сначала мальчишка сливал, комбинации карт были плохими, уверовал, сволочь, что играть не умеет. Все смеялись, предвкушая выигрыш. И тут мальчонка стал выигрывать. Новичкам везёт? Не-ет, он изначально прикидывался наивным самоуверенным бараном. А-ля: 'Я играю в первый раз'.

— Я забираю выигрыш? — наивно поинтересовался блондин, открывая рюкзачок и спихивая туда и фишки и деньги, — Меня дедушка ждёт, так что пока! — улыбка во все сто тридцать два, — Как-нибудь ещё встретимся и поиграем!

— Стоять! — не выдержал один из игроков, бандитской наружности коренастый мужик, — Ты мухлевал.

Воцарилось молчание, лишь бармен шуршал тряпочкой, протирая стаканы. Пятеро игроков, оставшихся в дураках, переваривали информацию, пока шестой продумывал как бы лучше проучить малолетнего шулера, но тот не дал мыслительному процессу прийти в единственно верное в этой ситуации решение:

— Ошибаешься, дядя, — мальчишка начал пятится к выходу, на ходу вешая рюкзак лямкой на плечо, — Я честный игрок. А у Вас из рукава торчит краешек туза червей, — внимание мигом переместилось на мужика, вдавливая его в пол. Впрочем, сам он стал похож на томат. Его так и хотелось раздавить. Не мальчишке, но другим игрокам. В баре — надо сказать, что тут есть и детское меню, так сказать, дабы парам с детьми можно было нормально провести время — началась пьяная драка в трезвом виде. Ну, хорошо-хорошо, в полутрезвом виде.

— Мальчишка сбежал! — поздно заметил один из игроков, оторвавшись от выдирания зубов посредством кулаков. Все, включая бармена и официанток, синхронно повернули головы в сторону двери. Действительно, мальчишка сбежал.


* * *

Если бы Узумаки имел опыт в распитии алкогольных напитков в особо крупных размерах, точнее, количествах, а затем и последствиях от роковой фразы 'А давайте выпьем', то описал своё состояние как самое настоящее похмелье. Увы, не имел, пока, так что ему было просто плохо. Нет, очень плохо. До буквы Х. голова раскалывалась, тело ломило, а во рту до сих пор оставался вкус горького лекарства. Лис, засранец, почему не лечишь бренное тело своего джинчурики?! Наруто недоумевал по поводу долгого восстановления, на опыте убедившийся, что не убиваем аки матушка Рикудо. Но больше мальчишку волновало то, почему его нашёл именно этот старик. Это зло во плоти.

— Малявка! Хватит валяться на моей, между прочим, кровати подобно пню. — Узумаки был беспардонно выкинут с места лежанки. Описав идеальную дугу, блондин пропахал носом пыльный ковёр, просчитав все кружочки и полосочки на нём, а потом остановился под журнальным столиком. Злобно зыркнув на старого пердуна, посмевшего его, цветок жизни, героически выстоявший в грозу и слякоть, вышвырнуть как какую-то половую тряпку, Наруто встал, периодически ругаясь, правда, до сапожников или его детей ему было как ползком до Суны, но всё-таки знал, мелюзга, парочку интересных слов.

— И не зыркай так на меня, — смерил мальчишку старик насмешливым взглядом, открывая какую-то старую книжку с изрядно потрёпанным корешком. — Ну, паразит на моей почке, хочешь почитаю тебе?

Обиженно сопя, блондин потёр ушибленные локти с коленями, недоверчиво посмотрел на старика, который его уже второй день обзывал и шпынял, но всё-таки улыбнулся и забрался на кровать рядом с 'добрым самаритянином'. Кстати, оказывается, что спальное место ещё служит диваном. Удивительно, да? Хотя, да, не очень. Хорошо-хорошо, вообще не удивительно и ожидаемо.

— А что это за книга? — поинтересовался мальчишка, рассматривая картинки, не обращая внимания на текст, — Интересная?

— Книга моего детства, — улыбнулся мягко старик, — Робин Гуд*. Про вора и афериста, обкрадывающего богатых и раздающего деньги беднякам.

— Стари-ик, — потянул своего спасителя за рукав Наруто, — А разве хорошо красть? Даже у богатых?

— Убивать тоже плохо, но на войне ты же не будешь колебаться, — несколько раздражённо ответил мужчина, — Но тебе этого не понять. Значит так, слушай: давным-давно, то было царствование...

Его звали Каито Дэнко*, он родом из далека, из страны за пределами земель шиноби. Потом он скажет, что имя и фамилию специально сменил, дабы не выделяться. Его ремесло вообще учит быть незаметным. Прямо как шиноби. Он редко что-либо говорил о своей родине, но замечал, что культура сильно различается, но есть нечто похожее. Каито вообще загадочный человек. Порою говорит что-то непонятное на другом языке, празднует странные праздники, иногда вспоминает детство. Он однажды сказал, что семья у него большая, дружная. У него было три брата и две сестрёнки. А уже после скажет, что больше всего на свете любил лепить из снега с братьями сёстрами разных зверей и замки, а затем идти домой, уже будучи замёршим, где ждёт мать, приготовившая вкусного фаршированного гуся и горячий шоколад, отец почитает сказки и легенды, дед вспомнит юность, а под конец бабушка проводит до спальной комнаты, где продолжит рассказывать уже свои сказки, которые, несомненно, выдуманы, но всё равно в них хочется верить.

— Наруто, ты слушаешь? — осторожно толкнул старик задремавшего мальчика, — День сейчас, работать надо, дармоед!

Странно, но в любом возрасте можно найти семью. Будь тебе четыре года или уже за сорок. Правда, порою и не знаешь, что это твоя семья пока не лишишься её. Что имеем не храним, потерявши — плачем. Гадкая правда жизни. Но не будем о грустном. Хидэко, внучка старика, девушка с копной огненно-рыжих непослушных кудрявых волос, чаще всего кое-как собранных в пышный хвост, на вопросы о прошлом старика загадочно улыбается, будто тщательно скрывая какие-то интересные, прямо до штрафов и тюрьмы, тайны и загадки юности спасителя Узумаки. Сострадательная и добрая, она постоянно на нытьё о злобности старика только потреплет волосы, улыбнётся и... щёлкнет по лбу. Больно. А вы что думали? Будь она хоть триста раз доброй и сострадательной, но характер у неё сложный. Словно это волосы на поведение действуют. Зато она прекрасно готовит. И рамен у неё вкуснее, чем в Ичираку.

— Всё болит, стари-ик, я не могу работать, — снова завыл молокосос, зевая и потягиваясь, — Я гость, гостю не положено работать.

— Умный, значит? — скептично-оценочным взглядом мимоходом оглядел пацанёнка Каито, — Гости долго не задерживаются, а ты тут тунеядствуешь уже три дня! — сделав паузу и задумавшись, старик кое-что для себя решил, — Хочешь быть как Робин Гуд, а, малявка?

— Не малявка я, — обиженно забубнил Узумаки, практически привыкнув к такому обращению, — Хочу! А как?

— О-о-очень просто, — растянулся в гадкой ухмылке старик, предвкушая новое развлечение на старости лет. Кто сказал, что после шестидесяти жизнь кончается? Дурак и пессимист. На пенсии только и надо шпунять молодёжь, пока та не оборзела вконец.

А как там поживает Хината? Не вляпалась ли в неприятности? Отец её ещё не жалует? Настроение резко упало, а старик ещё и смеет подкалывать насчёт кислой мины. По бокам от той комнаты, где обнаружил себя Наруто после тяжёлого времечка, проведённого под дождём, располагались кухня и гостевая, где теперь спит Узумаки. Дверей нет, расстояние 'дверного проёма' ровно два метра. Справа находится оплот еды, а слева, разумеется, — новые четыре стены Наруто. Помещения светлые, чистые.

— Ну, дармоед, чего застыл? — недовольно взглянул Каито на застывшего Узумаки, — Хи-тян готовила, старалась, а ты заставляешь её ждать.

Наруто скорчил рожицу и проковылял резво в комнатку, откуда доносился приятный аромат пищи. Кухонка такая же по размеру как и читальный зал старика, обставлена нужной для готовки и хранения еды мебелью, не богатой, как ранее говорилось, но прочной. Стол на четыре персоны гордо стоял посередине, украшенный вазой с персиками и нектаринами. Старик сразу протянул руки к последним, видно, любимый фрукт. Рыжая бестия проигнорировала десерт до основного блюда, украшая тарелки с раменом разрезанным варёным яйцом.

— Хи-тян, ты такая у меня умница, — заулыбался Каито, наслаждаясь ароматами, — Балуешь старика.

— Ой, деда, ты и старик? — всплеснула руками девушка, тихо хихикая, — Или собираешься помереть, оставив свою обожаемую внученьку одну одинёшеньку пред ликом озлобленного народа? — притворно грозно вопросила рыжая, жестикулируя в воздухе внушительным мясницким ножом, которым до этого резала несчастного несформированного дитятко курицы, в народе зовущемся яичком куриным — не петушиным же, мм? — видимо, нет у несчастной ножика попроще.

— Молчу-молчу, рыжик, — поднял вверх руки старик, улыбаясь и как-то странно глядя на Узумаки, навострившего уши, — Да и ненавидят меня не всё. Только наместники и прочие богатеи.

— А тогда как объяснишь, что Аю-сан вопит, что мы логово демонов и мошенников? — закатила глаза Хидэко, ставя на стол чаши с раменом, — Хех, дедуль, твоя боевая юность на пенсии покоя не даёт: все знают про афериста, который продал феодалу страны Воды его же остров! Да он потом оставил пост и ушёл в монахи — народ над ним потешался. И надо было это делать? Тебе же туда теперь вход закрыт.

Узумаки слушал внезапные истории от Хидэко про старика и потихоньку понимал, кто есть его спаситель. Старик же, довольно жуя лапшу, с прищуром смотрел на внучку, вспоминая тот миг его славы. Правда, остров он продал маленький, а не тот самый, большой, на котором и расположилась Скрытая деревня, так что это ещё не самая невероятная афёра, но всё-таки это того стоило. Нет, ну вы подумайте: феодал купил кусок своей же земли! Много денег тогда получил Каито. Эх, юность.

— Рыжик, — медовым голоском окликнул девушку старик, — Тебе-то что? Не ты же совершала афёры и обворовывала этих богатых свиней, не так ли?

— Точно! — вдруг подал голос забытый Наруто, — Старик, так ты Робин Гуд?

Наивный вопрос ребёнка скосил рыжика, и она, согнувшись в три погибели, расхохоталась, давясь воздухом. Каито эта участь не обошла стороной, но старик уже через минуту пришёл в себя.

— Почти, — усмехнулся дедок, прикончив свою порцию, — А теперь живо работать!

— А что делать-то? — недоумевал ребёнок, вцепившись в стол, — И дайте доесть!

— Будешь моим учеником, — гордо просиял Каито, отдирая мальчишку от любимого всеми людьми предмета мебели, — Пойдём.

— Дед! Да ты хоть соображаешь? Нашёл чему учить ребёнка! — возмутилась девушка, встряхнув гривой кудряшек, — Маразматик старый.

— И тебе приятного дня, — усмехнулся старик, почти что галопом выскакивая из помещения.

— Пень старый, — фыркнула красна девица, приступая к мытью посуды, — Тьфу, нашёл занятие себе на пенсии.

Наруто хихикнул в кулак и поспешил за Каито, оставив рыжую царствовать на кухне и дальше ворчать.


* * *

Вернёмся чуть-чуть назад.

Как только Наруто почувствовал себя лучше, а это было на следующий день после пробуждения и знакомства со стариком и его внучкой, то вышел на свет божий во двор. Солнце зыркнуло на него и скрылось за облаками, будто это Узумаки виноват во всех проблемах этого мира. Изначально у мальчишки был план удрать сразу же в Коноху, дабы все эти ненавидящие его люди, хотя будем считать, что они просто не знают всей мощи белобрысого сиротинушки, вот и недооценивают, не забыли великого художника. И будущего Хокаге, не забудьте! Но только выбравшись из населённого пункта, который то ли микроскопический город, то ли огромная деревня, Наруто зашагал вперёд, наивно полагая, что все дороги ведут в Лист. Не был же ни разу за пределами родной деревни.

— И куда собрался? — мальчишка обернулся и к своему неудовольствию узрел Хидеко, — Живо домой!

'Домой...' — фраза довольно-таки обычная, но для Наруто она было нескольким большим, нежели для обычного ребёнка, у которого и родители, и дедушки-бабушки имеются. Молчание рыжая истолковала по-своему:

— Артачишься? У, неблагодарный шкет! Перевязки тут ему делай, корми, на своём горбу таскай, а благодарности ноль! — умерив пыл, девушка поправила соломенную шляпу и положила на землю корзинку с сотами в коробочках — с пасеки вернулась.

— Ладненько. Куда хоть намылился?

Недоверчиво взглянув на Хидеко, мол, поверит или нет, Наруто закинул руки за голову, поморщившись от боли в суставах:

— В Коноху.

С минуту рыжая девица смотрела на Узумаки, переваривая информацию, а потом тяжко вздохнула и ухватила мальчишку за запястье, не забыв поднять корзинку, и потащила в сторону её дома. Наруто сопротивлялся как мог, однако 'злобная тётка' не отпускала. Под недоумённые взгляды и смех тех, кто прекрасно знает характер Хидеко, Узумаки был втащен в дом, а сама девица вдруг ни с того, ни с сего заголосила:

— Пень старый, ты где такого фантазёра достал?

Впрочем, интерес Хидеко к мальчонке и неверие объяснялось тем, что многие мальчишки в возрасте Наруто изображают из себя шиноби, но нужно же знать, где дом родной у спасённого мальчонки, авось, родители волнуются.

123 ... 89101112 ... 656667
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх