Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Жнец Мерлина (главы 1-19 из 28)


Автор:
Опубликован:
14.02.2013 — 17.06.2013
Читателей:
8
Аннотация:
Мир Гарри терпит крах, когда все, кого он любил, погибают при атаке Пожирателей Смерти на свадьбе Билла и Флёр. Существует ли второй шанс? Предупреждения: тёмный мир, сексуальные сцены, рабство, AU конечно же, экстремальное ООС персонажей, мат, многочисленные жестокие убийства. Жанр: Drama/Angst; Рейтинг: NG-17; Пэйринг: Гарри Поттер / Сьюзен Боунс / Гермиона Грейнджер
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Не дразнись, Флёр, а то Билл меня убьёт.

— А где же 'Ермиона?

— Она с Роном. Она счастлива. И Рон счастлив. Только это и важно.

— И тебя это не волнует, 'Арри?

— Не так сильно, как могло бы. Пусть всё так и остаётся, Флёр.

— Хорошо, 'Арри. Но ты должен знать, что теряешь.

— Ладно, я пойду, если хочу занять хорошее местечко.

— Увидимся на церемонии, 'Арри.

Церемония была очень красивой, обе девушки поражались подробностям воспоминания, пока Билл не сказал "Я разберусь" и не начался хаос. Прямо на свадьбу аппарировали Пожиратели Смерти и вокруг полетели заклинания. Билл и Флёр упали после первого же залпа, а за ними последовала и остальная свадьба. Они видели, как в спину Гарри летит смертельное проклятие, и как Гермиона из воспоминания замечает это и отталкивает его в сторону, а сама падает на землю, поражённая этим проклятием. Они видели, как его глаза расширяются от боли и как из его горла доносится крик раненого животного, а затем магия вырывается на свободу и начинает крушить жизни одного Пожирателя за другим.

Они молча смотрели, как он убивал Волдеморта и его ближайшее окружение. Они наблюдали, как он использовал свою магию, чтобы похоронить мёртвых, и обе плакали, когда он поднял тело Гермионы, завернул его в простыню и вернул родителям.

Воспоминание закончилось.


* * *

— Ну, теперь вы знаете. Теперь знаете, что я — монстр.

— Ты просто защищался, доведённый до безумия.

— Я убил сотни, Флёр. — Он перевёл взгляд на Гермиону. — Так что никогда не проси меня позволить тебе стать таким же, как я. Ты слишком для меня важна.

— — — — — — — —

[1] 6 футов 2 дюйма примерно равно 1,9 метра. (Прим. пер)

Глава 16. Доверие

— Что думаешь?

Флёр оторвала взгляд от Омута Памяти. Гарри оставил им ещё одну коллекцию воспоминаний, но ни у одной не хватало мужества снова подсматривать за жизнью, которая могла бы быть их.

— Я верю, что он показывает нам свои воспоминания. Интересно, можно ли как-то отличить воспоминания от бреда сумасшедшего? Тем не менее, он показал мне дом моих родителей. Откуда бы мог сумасшедший об этом узнать?

— Когда он принёс меня... Её домой, то это был дом, где я жила, прежде чем они пришли за нами. — Она вздрогнула. — Это были моя мама, мой папа.

— Но моя свадьба с этим чудовищем Уизли, это было полное безумие.

— Не более чем мои занятия любовью с другим монстром Уизли. — В её карих глазах зажглась холодная ярость. — Должно быть, они слишком разные люди.

— Он не смог убить твоего насильника. Пытался, но не смог. Пришлось мне это сделать. А он был почти в слезах. В его воспоминаниях, где он теряет твоего аналога, молодой Рональд его хороший друг, так что они вполне могли быть счастливы. Он без проблем смог бы убить старшего, но позволил сделать это мне, так как увидел, как сильно мне это было нужно.

— Тем не менее, он не привёл ко мне "моего".

— И он объяснил тебе, почему. Глупый шовинист, конечно, но по крайней мере, у него есть причины. — Она улыбнулась. — По крайней мере, он пытается защитить нас, а не попользоваться нами.

— А он может? Я имею в виду, попользоваться?

— Я видела его мощь, когда он напал на Билла Уизли. Едва прикоснувшись, он швырнул его через всю комнату. Уизли манипулировал моим очарованием вейлы с помощью заколдованных браслетов и ошейника. Сила же Поттера такова, что он сможет манипулировать моими способностями так, что мы обе станем умолять его взять нас, как ему хочется, вложив в наши мозги, что это была наша идея. Представь, какой надо иметь самоконтроль, чтобы не делать то, что даётся очень просто.

На некоторое время повисло молчание.

— Интересно, каков секс, когда ты его хочешь? С тем, с кем этого хочешь?

— Это самое прекрасное чувство. Учитывая то, что ты пережила, вполне понятно, что ты задалась этим вопросом. Секс был частью моей жизни с момента полового созревания; это благословение и проклятие вейл. Пока Шармбатон не захватили, у меня не было ни одного партнёра, которого бы я не хотела. — На её лице появился задумчивый взгляд. — Если ты решила поэкспериментировать, не играй с Гарри Поттером. Если хочешь знать, он очень хрупкий. У тебя лицо, голос и ум женщины, которую он потерял навсегда. Случайный роман между вами будет иметь для него разрушительные последствия.

Эта мысль, казалось, заставила более молодую женщину задуматься.

— И хватит об этом. — Ведьма-француженка показала на Омут Памяти. — Пойдём?


* * *

— С возвращением, Гарри.

— Профессор Флитвик. Я надеялся проконсультироваться с мадам Помфри о Гермионе Грейнджер.

— А, магглорождённая, которую ты спас. Да, у нас были дискуссии на эту тему. Пожалуйста, встреться с Луной и Амелией.

Это был нехороший знак. Ни тебе "конечно, приводи её", ни "нам всегда пригодится ещё одна палочка". Дьявол.

— С возвращением, Гарри.

— Подозреваю, что я не вернусь, мадам Боунс. Что вы решили по поводу моей магглорождённой подруги?

— Существует распространённое мнение, что за зверства Волдеморта несут ответственность магглорождённые.

— Мадам Боунс, Вы же знаете, что это куча дерьма. Почему вы позволяете фанатикам диктовать политику?

— Я думаю, что все должны сосредоточиться на основной цели — ликвидации Пожирателей Смерти.

— Луна, если такова позиция ваших людей, то я ухожу и не вернусь.

— Гарри, мы должны служить людям, которых ведём за собой.

— Профессор МакГонагалл, если Вы это называете "служение людям", то возможно, их стоит перевести обратно в палатки, ведь в конце концов, Фиделиус предоставил вам сын грязнокровки. — В Гарри поднимался гнев, и магия начала волнами распространяться от него. — Если я узнаю, что кто-нибудь из ваших нападает на магглов или магглорождённых, я буду относиться к ним как к любому другому Пожирателю Смерти. — Он одарил всех убийственным взглядом. — А потом я приду за их лидерами. Благодарю вас за предоставленную мне помощь, когда я только что появился. Полагаю, магия, которой я с вами поделился, послужила оплатой за эту помощь. В полном объёме. Мы друг с другом в расчёте.

Он повернулся на каблуках и ушёл, игнорируя их дальнейшие призывы к нему. Сьюзен бросилась к нему с узлом в руках.

— Я пойду с тобой.

— Сьюзен, я сюда не вернусь.

— Знаю. Я говорила им, что они идиоты, если занимают эту безумную позицию. Я сказала им, куда это их приведёт. Я сказала тёте Амелии, что если ты уйдёшь, я пойду с тобой. Она мне ответила, чтобы я прекратила эти глупости.

— Сьюзен, но я не хочу становиться между тобой и тётей.

— Ты и не встанешь, Гарри. Я видела, что у них имелась возможность продемонстрировать разницу между собой и Пожирателями Смерти. Как на мой вкус, так они решили быть слишком похожими.

— Сьюзен...

— Прекрати спорить, Гарри. Я ухожу с тобой.

— Сьюзен, со мной в доме живут две женщины. Их держали в качестве сексуальных рабынь, и они с трудом меня переносят. Я не знаю, как они на тебя отреагируют. В том смысле, что...

— Что они терпеть не могут чистокровных? Чем тогда они отличаются от ЭТИХ идиотов?

Гарри вздохнул. Он попался в ловушку и знал это. Разве ему когда-нибудь удавалось выиграть спор с любой женщиной?

— По-моему, у нас закончились спальни.

— Нет проблем. Думаю, я смогу найти себе место, где поспать...

Он снова вздохнул и притянул её в объятья. Они исчезли.


* * *

— Сьюзен, это Гермиона и Флёр. Они живут здесь, со мной. Леди, это Сьюзен.

— От чего он спас тебя? — Ведьма-француженка оценивающе разглядывала новенькую.

— От моего собственного молчания и некоторых чистокровных психов в сопротивлении.

— Ты чистокровная?

— Да, Гермиона, а ты — магглорождённая. Флёр на четверть вейла, а я — полукровка. Теперь будем делить командирскую куртку? Слушайте, у всех нас была отвратная жизнь, и во многом из-за того, кто наши родители.

— Мне всё равно, я не буду жить с чистокровкой.

— Никто тебя не заставляет, Гермиона. Где выход, ты знаешь.

— Ты просто меня выгоняешь?

— Не передёргивай. Ты сама заявила, что не будешь жить со Сьюзен. Она пробудет здесь столько, сколько ей захочется, как и вы. Если ты приняла решение не оставаться, это твоё право. Мой дом открыт для каждого, кто хочет остаться, но ни один не будет говорить другому, что тот здесь нежеланный гость.

— Я думала, что что-то значу для тебя.

— Все вы трое напоминаете мне о том, что я потерял, и, надеюсь, станете друзьями. Все трое из вас хорошие люди, несмотря ни на какие ваши внутренние демоны. Я надеюсь, Гермиона, что ты останешься и узнаешь Сьюзен получше.


* * *

После ужина Гарри умчался на следующую миссию Жнеца. Три женщины сидели в гостиной коттеджа, делая вид, что читают, но украдкой посматривали друг на друга.

— Что ж, это приятно, конечно, — сказала Флёр, нарушив тишину, — но не пора ли поставить все точки над "i"? Мы с Гермионой беженцы из Директората, поэтому здесь и прячемся. А ты, Сьюзен?

— Я была в бегах от Директората с тех пор, как мне исполнилось шесть, когда Пожиратели Смерти убили моих родителей, а меня изнасиловали.

— Но сейчас ты здесь не для того, чтобы прятаться от Директората, не так ли?

— Нет, я здесь, чтобы быть с Гарри. Он единственный мужчина, с кем я когда-либо хотела быть.

— Можешь забирать его.

— Ну спасибо, Гермиона, так мило, что ты делаешь мне подарок. Но я подозреваю, что если кто и "даст" мне Гарри, то только сам Гарри.

— А если я его захочу? Ты веришь в то, что можешь выиграть у моего очарования вейлы? — поинтересовалась Флёр.

— Если бы ты могла очаровать его, то уже бы сделала это. Если бы ты его хотела, то была бы более заинтересована, чем сейчас. Я не рассматриваю это как конкуренцию, я просто вижу, что вы двое его не желаете, в то время как я — да.

— Может, мы могли бы его поделить? Я чувствую, что ещё неделя или около того, и моя тяга станет слишком интенсивной, чтобы её игнорировать... "Общеизвестность" того, что вейлы не делятся мужчинами — нонсенс. Когда я войду в свой активный цикл, освободившиеся феромоны повлияют на всех вас. И если поблизости не окажется других доступных мужчин, кто знает, что произойдёт? Может быть, мы все разделим его...


* * *

Гарри аппарировал к периметру поместья Ноттов. Что ж, Жнец наконец-то привлёк внимание бонз. Территорию патрулировала дюжина охранников. Он сгрёб их всех в одну корчащуюся кучу тел и отправил на высокую каменную стену. Затем он аппарировал к массе чёрных меток, обнаруженных в поместье, одним движением мысли проломив защиту.

Он появился прямо посреди званного ужина.

— Добрый вечер. Я — Жнец. Я приношу смерть тем, кто несёт на себе знак сумасшедшего полукровки Тома Риддла. Надеюсь, вам понравилась ваша последняя трапеза.

В его щит врезались десятки заклинаний, после которых пришла очередь зелёных вспышек смертельных проклятий. Гарри выбросил гибридные чары, с которыми в последнее время экспериментировал, использующие импульс смертельного проклятия для его же отклонения. Он широко окинул взглядом потрясающее зрелище, поскольку все гости попадали со своих мест на пол.

— Привет, Том.

— Кто ты такой?

— Томми, ты задеваешь меня за живое. Неужели ты на самом деле не знаешь, кто я?

— Скажи мне!

— Томми, я твой злой близнец из другой вселенной. Ты конечно злобный сукин сын, но для меня — так вполне милый парень. — Гарри рассмеялся. Это всегда бесило Риддла. Становясь злее, он совершал больше ошибок, чем обычно. — Я здесь, чтобы убить тебя, Томми.

Риддл послал в него ещё одно смертельное проклятие, Гарри же бросил невербальное заклинание дубинки, которое ударило в стену за спиной Тёмного Лорда.

— Ах, ах, ах. Но пока ещё не время, Томми. В первую очередь мне нужно убить ещё множество твоих последователей. Хочешь узнать мой план? Я хочу показать твоим Пожирателям Смерти, что ты не можешь их защитить. В попытках защитить себя от меня они будут рвать друг друга на куски. Твои мальчики не знают, что такое работать в команде. Спокойной ночи, Томми! — И Гарри обрушил на него стену.

К тому времени, как Риддл выбрался наружу из-под завала, все отмеченные чёрной меткой на званном ужине были мертвы.


* * *

Майор Ливеллин и сержант Эванс следили за переправой. Автомобили следовали один за другим. Здесь можно было организовать отличную засаду. Вломить и смыться, как это происходило на протяжении шестнадцати лет. Завтра Директорат недосчитается кое-кого из своих людей.


* * *

Гарри вернулся в коттедж весёлым. Сегодня он противостоял Тому и победил, пусть только и в одном бою.

— Привет, Добби.

— Добрый вечер, господин Гарри.

— Как тут у вас прошёл вечер?

— Мисс, мисс Сьюзен и мисс Флёр боролись.

— Боролись? Почему?

— За господина Гарри, сэр.

— Зачем им бороться за меня?

— Господин Гарри привёл в дом вейлу вместе с двумя другими женщинами. Неужели господин Гарри не знает, как вейла влияет на чувство спаривания других женщин?

— Нет.

— Господину Гарри нужно изучить это. Господину придётся в ближайшее время спариться с тремя женщинами.

Глава 17. Несчастье

Том Риддл, Лорд Волдеморт и Владыка мира недоверчиво разглядывал себя в зеркале. Что этот болван Жнец с ним сделал?

Он бросил ещё одно диагностическое заклинание, не показавшее ничего, как и все остальные. Целители в недоумении разводили руками.

Все двенадцать членов его внутреннего круга умерли всего за несколько секунд, молча. Самые лучшие защитные чары в мире пронизаны, казалось, безо всяких усилий. Впервые со времён Дамблдора противник послал в него заклинание. В НЕГО. Пока Риддл выкапывался из-под обломков стены, обрушенной на него Жнецом, хозяева поместья и их гости были убиты. Вот уже не в первый раз он обнаружил, что задаёт себе один и тот же вопрос: откуда взялся этот "Жнец"?

Он наложил на лицо чары гламура и в гневе наблюдал, как они, так же как и прочие девятнадцать, самопроизвольно растворяются. Больше не было способа скрыть эту проклятую штуку.

Он бушевал по всем своим апартаментам, уничтожая бесценный антиквариат, сжигая существующие в единственном экземпляре предметы искусства, испаряя мебель. Почти сразу же он пожалел о своих действиях. Не подобает такое правителю мира. Он вёл себя как разъярённый шестнадцатилетка, как тогда, когда создал свой первый крестраж. Теперь придётся извиняться перед домовыми эльфами. Он слегка потушил свой гнев и успокоил магию.

Если он хочет добиться успехов в борьбе с этим "Жнецом", он должен успокоиться. Их столкновение доказало ему, что они примерно равны по силе. Риддл (он по-прежнему ассоциировал себя с этой проклятой фамилией, даже после всех прошедших лет), однако, начал почивать на лаврах. После Дамблдора он не дрался на дуэли вот уже почти десять лет, этот же новичок, очевидно, не слишком умелый дуэлянт. Судя по его скорости и набору заклинаний, это человек гораздо моложе его. Кроме того, ему было прекрасно известно, на какие кнопки давить, чтобы привести Риддла в ярость. Семидесятитрёхлетний Риддл находился в среднем возрасте, но этот Жнец передвигался как двадцатилетний.

123 ... 8910111213
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх