Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Под знаком Мантикоры (Альтернатива)


Жанр:
Опубликован:
13.04.2022 — 13.04.2022
Читателей:
17
Аннотация:
Написано в ответ на "слабо написать продолжение"))) от старшей дочери! Тут только продолжение чудесной книги (https://ficbook.net/readfic/7011197) по вселенной Гарри Поттера. Выражаю огромную признательность автору Amynriel за прекрасный стиль, отличный сюжет и замечательное знание языка. PS: данный сюжет не является истинным продолжением идеи, а лишь "фанфиком на фанфик". PS2: автор в курсе и свое разрешение дал!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Но, Лорд Мракс, — Тонкс попыталась возразить, — Ведь всё то, что произошло, могло быть просто случайностью?!

— Случайности не случайны, милая Нимфадора. — Лорд Мракс взмахнул палочкой, развеивая стол директора Дамблдора — куча бумаг и артефактов рухнула на пол. — События, которые происходят, проистекают только из действий. Целенаправленных действий, — он закрутил спираль раскладывающего заклинания, — Пусть мы эти действия и не всегда ощущаем.

Лорд Мракс повернулся к портретам.

— Лорд Финеас Найджелус Блэк, вы ведь знакомы с вашим дальним потомком Нимфадорой Тонкс, дочерью Андромеды Блэк?

Тонкс, не ожидая такого поворота событий, была весьма смущена.

— Конечно, знаком. — Фыркнул один из прежних директоров. — Правда, я что-то не видел её участия в ритуалах Блэков. — Ворчливо проскрипел Лорд Финеас.

— Молодое поколение, что поделаешь. — Мортимер тяжко вздохнул. — Учить еще и учить. — Нимфадоре почудилось, или отвернувшийся от портретов Лорд Мракс действительно подмигнул ей. — Зато, мисс Тонкс прекрасный профессионал и мастер своего дела. Кстати, Лорд Финеас, я хотел бы попросить вашего совета.

— Это в чем же вам понадобился мой совет, Лорд Мракс? — Старый Блэк ворчал, а со всех остальных портретов внимательно наблюдали и слушали.

— Меня беспокоит судьба Лорда Поттера-Блэка, Лорд Финеас. — Торжественно произнес Мортимер Мракс. — Юноша столь яркой и трудной судьбы, дважды лорд, с честью преодолевающий все препятствия, всегда будет окружен множеством врагов. — Никто не собирался спорить с утверждением Лорда Мракса. — Поэтому меня посетила идея помочь этому, несомненно, достойному юноше.

— И как же вы планируете это сделать? — С легкой усмешкой поинтересовался старый директор.

— Для начала, пусть это и весьма грубо — приставить к нему охрану. — Лорд Мракс сразу же поспешил добавить. — Ненавязчивую. В основном просто наблюдение.

— И кто же будет его охранять? — Любопытство старого лорда было очень милым, хотя в этот момент Нимфадора уже начала о чем-то таком догадываться.

— Так вот же. — Лорд Мракс, почти искренне недоумевая, повел ладонью в сторону Нимфадоры. — Кто защитит лучше сородичей?

— Кхм. — Лорд Финеас смущенно закряхтел. — Думаю идея разумная, но нужно бы ее обсудить.

— Несомненно. — Лорд Мракс легко улыбнулся и склонил голову. — Преклоняюсь перед мудростью старших, но прошу не открывать нашу маленькую тайну самому Лорду Поттеру-Блэку. Пока. — Тут же исправился он.

— Мы обсудим, Лорд Мракс.

И вновь Нимфадоре почудилась скрытая улыбка руководителя.

— Кстати, совершенно случайно так получилось, — Лорд Мракс аппарировал куда-то в неведомые дали клетку с фениксом, — что Лорд Поттер — Блэк согласился навестить нас этим вечером, господа. — Он вновь ответил изысканный легкий поклон портретам директоров. — Подождем вечера.

Акт V Глава 51

— Так... — Сабрина устало опустилась в глубокое кресло спустя почти три часа работ, с благодарной улыбкой принимая из рук Габриэля кружку с глинтвейном. Три пера продолжали что-то писать, подчиняясь мыслям волшебницы. — Габриэль, я подвела предварительный итог. — Она подозвала к себе сразу три пергамента, пытаясь получить итоговую сумму. — И вот что я тебе скажу, продавать это всё я категорически не рекомендую — тут полно очень редкого и нужного. В первую очередь для твоего обучения.

— Какая сумма, Сабрина? — Сегодня Габриэль был готов на что угодно, лишь бы наставница забыла тревоги.

— Примерно двадцать две тысячи галеонов за ингредиенты. — Женщина просматривала пергаменты. — Лучше чуть увеличить сумму, ведь это деньги не кому-то, а Хагриду. Эрик, что у тебя? — Она обратилась к уже давно спокойно сидевшему в кресле у стены супругу.

— Две с половиной тысячи за артефакты и различного рода конструкты. Это если тут нет каких-то особых тайников?! — Он вопросительно посмотрел на Габриэля.

— Лично я ни про какие тайники не знаю. — Габриэль развел руками. — А сам Хагрид вряд ли бы стал что-то такое делать.

— Тогда получается двадцать пять тысяч, и всё забираем в Поттер-Холл?! — Сабрина подняла бокал, словно тост. — Габриэль?

— Хорошо. — Молодой лорд кивнул, погрузившись в какие-то свои мысли. — Тогда перемещайтесь домой, забирайте Мирка, а потом — всё это. — Он обвел руками всё, вокруг себя. — В среду я буду в Гринготтсе и дам распоряжение перечислить...

Его прервало громкое хлопанье крыльев, раздавшееся с площадки перед домом, на которой так и лежали неубранные тыквы. А спустя едва мгновение — хлопанье повторилось.

Габриэль выглянул в окно...

— Клювокрыл! — Юный лорд быстро выбежал из дома, сбежал по ступенькам, стараясь быстрее поприветствовать гиппогрифа, но сделав едва пару шагов, застыл неподвижно.

И было от чего — если Клювокрыл явно узнал Габриэля и неторопливо приближался, помахивая гривой и курлыкая, то вот второй серо-белый гиппогриф, что приземлился чуть поодаль, был Габриэлю не знаком, поэтому он и не стал так опрометчиво приближаться.

А вот самого Клювокрыла это, похоже, не волновало — грациозно приблизившись к юноше, он приветственно ткнул склоненной головой в грудь лорда, требуя внимания и ласки.

— Клювик, привет. — Габриэль, улыбаясь, запустил пальцы в жесткую гриву. — Как же я рад тебя видеть.

Появившиеся в этот момент на крыльце наставники, как ни странно, ничуть не испугали гиппогрифа, а скорее озадачили. Отчего он, вопросительно курлыкнув, поднял голову, рассмотрел застывших на месте людей, и, склонив голову набок, вопросительно посмотрел на Габриэля.

— Клювокрыл, — всё с той же непрекращающейся улыбкой, сказал Габриэль, — Позволь представить моих наставников и самых близких людей — Сабрина и Эрик Левины. Сабрина, Эрик — это Клювокрыл.

— Здравствуй Клювокрыл. — Произнес Эрик вполне спокойно. А вот Сабрина, судя по загоревшимся глазам, не хотела ограничиваться только приветствием.

Гиппогриф, словно поняв всё, что нужно, легонько фыркнул, слегка подразвернул крылья в своеобразном поклоне, и вновь вернулся к общению с Габриэлем. Однако их перебили.

Слегка возмущенное фырканье пополам со ржанием, что произвел второй гиппогриф, Клювокрыл не проигнорировал, очень даже по-мужски рыкнув и строго притопнув. Что именно подействовало — спокойствие людей или строгость Клювокрыла, неважно. Важнее то, что после такого окрика второй гиппогриф, какой-то более изящный и, как бы это не звучало странно, женственный, стал аккуратно, бочком приближаться к Габриэлю.

А юный лорд с новой яркой радостью вдруг понял, что Клювокрыл-то оказывается с супругой прилетел. Ничем иным весьма заметно округлившиеся бока этой..., хм, самочки гиппогрифа не объяснить.

Когда подруге Клювокрыла оставалось пройти несколько шагов, сам он отошел в сторону, давая возможность Габриэлю лично познакомиться с его подругой. Что он и сделал, спокойно шагнув навстречу и поднимая руку ладонью вперед. Секунда, другая, и самочка гиппогрифа осторожно касается своим лбом ладони юного лорда, замирая. А потом, осмелев, делает шаг вперед, так же, как и Клювокрыл до этого, утыкаясь в грудь юноше и мягко курлыкая, требует ласки.

— Клювокрыл, ты позволишь? — Сабрина с горящими глазами стоит в шаге от гиппогрифа, а потом, увидев своеобразное разрешение в поведении гиппогрифа, аккуратно касается его рукой. И, словно юная девчонка, начинает вычесывать этого почти захрюкавшего от удовольствия хулигана.

— Эрик, Сабрина — их мы тоже заберем. — Габриэль явно наслаждается моментом. Тем более самочка гиппогрифа уже доверчиво положила ему свою голову на плечо. — Тебя я назову Пятнышко. — Габриэль не видит улыбки, наблюдающего за всем этим действом, Эрика.

— Габриэль, я в Поттер-Холл. — Эрик не ждал ответа, просто исчезая в дымке аппарации.

Неожиданно Габриэль почувствовал какое-то неудобство, а затем сквозное зеркало во внутреннем кармане мантии, слегка завибрировав, приняло вызов.

— Сириус? — Габриэль ответил на вызов крестного, вынув зеркало и успокаивая недовольно зафыркавшую Пятнышко. — Что случилось?

— Это ты мне скажи, что случилось. — Сириус был перевозбужден и взьерошен. — Предки как с ума сошли, что-то обсуждают, тебя касающееся.

— А что именно? Не удалось узнать? — Габриэль был удивлен таким поведением обычно спокойных Блэков.

— Нет! — Досада на лице Сириуса явно читалась, ведь он подвел крестника. — Попытался спросить у матери, получил нотацию, но полезную. Сказала 'коль я не могу обеспечить безопасность, они сами справятся'.

— Если это всё, то не переживай. Вернусь в Блэк-манор и сам всё разузнаю. Кстати, — Габриэлю в голову пришла весьма интересная мысль, — Ты же помнишь Клювокрыла?

— А это не его ты там вычесываешь? — В свою очередь поинтересовался Сириус.

— Сири, ты нужен мне здесь. И прямо сейчас. Бери Кричера и аппарируйте к хижине Хагрида. Это важно.

— Сейчас будем. — Лаконичность и готовность к действию этого 'нового' Сириуса весьма нравились Габриэлю.

Сириус появился, как и было обещано — не один. А вместе не только с Кричером, но и Эриком и Мирком. Появились и застыли столбиками. Все, кроме Эрика.

А Габриэль уже раздавал указания.

— Кричер, будь добр, забери, пожалуйста, из этого дома все вещи, на которые укажет Эрик, и всё это доставь в сад Поттер — Холла.

— Эрик, надеюсь на тебя. — Домовой и наставник Левин скрылись в доме.

— Мирк, возвращайся в Поттер-Холл и подготовь стойло для Клювокрыла и Пятнышка. — Габриэль посмотрел на так и не отошедшего от столбняка брауни. — Мирк? Мне тебя ущипнуть или что-то еще сделать?

— Не надо хозяин. Я всё сейчас сделаю. — Мирк аккуратно подошел к Клювокрылу и погладил его ногу. — Всё сделаю. — Он улыбнулся и исчез.

— Сириус, Сабрина — а вам придется доставить наших друзей в Поттер-Холл лично. — Он погладил Пятнышко по клюву, одновременно притягивая к себе голову Клювокрыла.

На ужин Габриэль успел. И, даже перекинулся парой слов с Невиллом, договорившись посидеть в чайном клубе. А, поскольку, ни Луны Лавгуд, ни нужного ему именно в этот момент человека, на ужине не было, то временно простившись с Лонгботтомом, он направился к Подвалу Пуффендуя.

Дабы не попасть под уксусный дождик, которым еще со времен Пенелопы Пуффендуй отваживают учеников других факультетов, Габриэль остановился у Большого Натюрморта, на котором сегодня было изображено два надкушенных яблока в компании большого зеленого кабачка и двух пупырчатых огурчиков. Остановился и стал неторопливо раздумывать над событиями сегодняшнего, такого долгого дня.

Как ни странно, больше всего его волновали не собственные приключения, связанные с 'друзьями' и Дамблдором, а то, что сегодня сказала и почувствовала Сабрина. Она назвала его сыном, ни капли, не сомневаясь в себе или Эрике. И это говорит об очень многом.

— Гарри, ой, извини, Габриэль. — А вот и Седрик вышел из большущей бочки, что прикрывала барсучью нору Пуффендуя. — Извини, что задержался.

— Всё в порядке, Сед. — Габриэль пожал протянутую руку. — У нас у всех сегодня длинный день.

— Да уж, — Диггори усмехнулся, — Денек тот еще. Ладно, пойдем прогуляемся?

— Пошли. Кстати, а ты чего на ужин не пришел?

— Разговаривал с командой по Квиддичу. — Седрик грустно усмехнулся. — Пытался объяснить, что больше не буду участвовать.

— О, это мне знакомо. — Габриэль сочувственно похлопал Седрика по плечу. — Облили грязью и давили на совесть?

— Именно. Не думал, что будет так трудно. — Юноши вышли в большой зал замка.

— А ты привыкай. И лучше сразу. — Габриэль кивком поздоровался с Блейзом Забини и Дафной Гринграсс, бегущими куда-то по направлению к гостиной Слизерина. — Потом будет много хуже и болезненнее.

— На своем примере уже понял? — Седрик повернул к главной лестнице.

— Ага. Много-много раз. — Юный лорд спокойно шел рядом. — Люди вообще не ценят что-то, сделанное просто так. Еще и должником тебя выставят.

— Да уж. — Диггори остановился, поджидая поворот нового пролета лестницы.

— Ты что решил с учёбой? С программой седьмого года разобрался? — Юноши поднялись на второй этаж.

— В целом да. — Седрик как-то разочарованно махнул рукой. — Да и нет там ничего такого особенного. К ЖАБа по трансфигурации я готов, а остальное — потихоньку догоню.

Новый пролет лестницы, почти синхронный поклон молодых людей портрету Лорда Персеуса Паркинсона и путь к четвертому этажу.

— А с Чжоу как? Помирились? — Габриэль прекрасно помнил, как плакала подруга Седрика, узнав о его смерти.

— Нет, — Диггори скрипнул зубами. — Она с Ноттом встречается, так что...

— Хм. — Что сказать в данной ситуации Габриэль не знал, поэтому просто помолчал.

Молчал и Седрик. Прямо вот до дверей Закрытой секции библиотеки и молчал.

— Ты был в Проклятом Хранилище. — Диггори не спрашивал, а утверждал. — Я хочу тебе рассказать одну историю. — Он посмотрел на Габриэля, развернулся и медленно пошел в сторону Бесконечной лестницы. — На втором курсе, нас всех посадили слушать обязательную лекцию сэра Николаса по Истории Хогвартса — ты же помнишь такое?! — Габриэль молча кивнул, в свою очередь вспоминая, как привидение Безголовый Ник рассказывал про запретные ужасы и тайны замка. — А после нее ко мне подошли два семикурсника. Бен Коппер и Меруда Снайд. Ты их не знаешь и не пересекался, а вот мне...

На несколько секунд Седрик прервался, словно вспоминая события того дня.

— В общем, за три года до этого, в Хогвартсе была убита девочка — Роун Ханна. Считалось, что в её смерти виновата Патрисия Рейпик — она ликвидатор заклятий в команде Скримджера. Кстати, — Седрик обернулся к Габриэлю. — ты мог её видеть утром. Она была в главном зале — высокая, с длинными рыжими волосами. — Он с вопросом в глазах ждал ответа на невысказанный вопрос.

— Извини, Сед, — Габриэль вопрос понял. — Мне в тот момент не до высоких и рыжих было. — Он усмехнулся.

— Ладно. В общем, — Седрик повернул на бесконечную лестницу, — подошли они не просто так. После гибели Ханны, её одногруппники поклялись отомстить Рейпик любым способом, и создали тайную группу, — При этих словах Габриэль тяжело вздохнул. — которую назвали 'Круг Ханны'. — Седрик не заметил реакции друга, и продолжал, — по-сути, обычный кружок типа 'Чайного кафе мадам Паддифут'.

Про это кафе Габриэль уже знал. Но решил выяснить у Седрика немного другое.

— Подожди, Сед. — Он остановил Диггори. — А почему именно к тебе-то они подошли? Неужели только из-за того, что ты прослушал лекцию Безголового Ника?!

— Нет, не из-за этого. — Седрик смотрел на бесконечную лестницу. — Потому, что я Диггори.

— И? — Габриэль проявил некоторое нетерпение, так и не дождавшись продолжения от замолчавшего и задумавшегося Седрика. — Ты Диггори, и что?

— Ладно. — Седрик вздохнул, словно решившись. — Ханна погибла от Проклятого Льда, в Хранилище, которое создал мой предок — Элдрич Диггори тут, на территории Хогвартса.

— Министр Магии? — Габриэль был очень удивлен.

— Да. Коппер узнал, что в нашей семье остались записи сэра Элдрича и, чтобы до них добраться, привлек меня в Круг Ханны. Ты не думай, — Он посмотрел на Габриэля, словно оправдываясь, — Ничего противозаконного. Мы просто пытались найти вход в Хранилище. Понять, как туда попала Ханна, и расследовать её убийство.

123 ... 89101112 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх