Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Злой бог бедствий. Общий файл


Автор:
Опубликован:
01.08.2015 — 16.01.2016
Аннотация:
Фанфик на "Врата: там бьются наши воины" и "Создатель модификаций мира". Тагами Юсуке под действием таинственного голоса призван в другой мир, но не в 'Калтсио', а в 'Фалмарт', где в это же время открываются Врата на Землю. Он был обычным парнем, который любил видео игры, но Судьба решила сделать его 'Злым богом бедствий' этого мира. Он получил способность создавать и модифицировать всё!    Параллельная выкладка: https://ficbook.net/readfic/3444177
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Таю я попросил спрятаться в бункер, после того, как несколько раз непроизвольно выстрелил, не в нее, конечно, но зачем понапрасну рисковать. Разбирался со своим творением я несколько дней, даже название ему придумал за это время — Живодер. Почему? Да произошла небольшая история. Оказывается у Живодера есть встроенная система обнаружения и устранения опасности, так вот он, автоматически, когда я "гулял" по лесу, принял нескольких крупных животных за опасность и пальнул в них... с лазера. От бедных животных не осталось и следа. Позже я нашел, как отрегулировать эту систему, а то не хватало мне еще, чтобы мой робот уничтожал все живое, что может показаться ему потенциально опасным. Вот так я стал счастливым обладателем Живодера.

Позже я научился летать. Чувство удивительное, ведь робот чувствуется, как собственное тело, так что получается, словно летишь ты сам, в своем собственном теле и без каких-либо технических средств. Живодер практически полностью управляется силой мысли. Его сила зависит от качеств пилота. Если у последнего хорошая реакция, интуиция, быстрота мышления, то и робот будет превосходным оружием.

— Тая! — позвал я девушку, когда приземлился, и через минут десять она вылезла из бункера. — Залазь в пассажирский отсек! — и быстро одел "рюкзак".

Ах да, забыл упомянуть, для перевозки людей, я создал специальную капсулу, на манер наплечного рюкзака, в котором может поместиться до десятка человек. К тому же он может выступать дополнительной защитой спины, ведь там находиться капсула пилота, так что это одно из самых потенциально опасных мест.

— Да, Юсуке! — крикнула девушка в ответ, и начала залезать.

Когда Тая оказалась в "рюкзаке" и пристегнулась, мы взлетели и я со скоростью не худшей, чем у истребителя полетел к поместью короля Дюлана.

— Юсуке? — позвала меня Тая, когда мы находились еще в полете.

— Да?

— Я ведь тоже могу быть полезна... — прошептала девушка.

— Что? — не понял я.

— Я не балласт, который нужно постоянно таскать с собой, из-за того, что ты пообещал Зехальду обо мне позаботиться! — постепенно перешла почти на крик девушка.

— Я и не считал тебя балластом... — начал было я, но был прерван.

— Если ты создашь мне подобное, — она обвела руками вокруг себя, — я смогу сражаться с тобой плечом к плечу. Я ведь знаю, что ты собираешься делать! Ты ведь этого и не скрывал. А я... я могу быть полезна!

— Тая, я и не думал, что тебя это волнует, — удивился я. — Но если хочешь...

— Да, хочу!

— Ладно, только придется подождать, — вздохнул я.

Поместье было недалеко, так что полет не занял и пары минут. А пока мы разговаривали с Таей, я сделал несколько кругов над поместьем короля. Приземлился я прямо перед входом в поместье. Сразу сбежалась стража с копьями наизготовку, даже не знаю, что они собирались предпринять, против десятиметровой громадины Живодера.

Сначала Тая вылезла из "рюкзака", что немного успокоило большинство присутствующих, все-таки девушку, спутницу человека, который спас короля, они узнали. Дальше начался не самый приятный процесс. Жидкость начала покидать капсулу, что не заняло больше минуты, дальше холодный душ — именно холодный, потому что так надо. Далее быстрая сушка моей тушки под сильным потоком теплого воздуха и вуаля — через десять минут, капсулу покидает нормальный человек, а не "молочный монстр", как бы я наверняка выглядел бы, если бы та жидкость на мне засохла на свежем воздухе.

— Мистер Юсуке! — вышел во двор Дюлан и приветствовал меня, но взгляда не отрывал от Живодера. — Что ЭТО?

— Ваше величество, давайте пройдем куда-нибудь, где мы сможем поговорить, и нам никто не будет мешать, — улыбнулся я.

— Да, конечно... — растерялся "железный" человек. — Пройдем-те в мой кабинет, там уж точно нас никто не побеспокоит!

— Вот и славно.

В прошлый раз я пробыл в поместье недолго, а экскурсии мне никто не устраивал, им не до этого было — король умирал. Сейчас же вижу... В отличии от прошлого раза, сейчас везде горят свечи и масляные лампы, освещая, хоть и небольшое, но уютное поместье. Интересно, кстати, почему у монарха такое маленькое загородное жилище?

— Так что вы хотите взамен совершенному вами чуду? — когда закрылась дверь, перешел сразу к делу Дюлан.

— Я хотел бы предложить вам союз, — ответил я.

— Союз? — спросил он. — А можно поинтересоваться, с кем? Вы чей-то представитель?

— Можно и так сказать, — пожал плечами я. — У меня уже есть один союзник. Он вам, конечно, не очень понравиться...

— Кто? — прервал меня король, как же все-таки некрасиво с его стороны...

— Пина Ко Лада, имперская принцесса, пятый претендент на престол Империи, — честно ответил я. — Знаю, вы ненавидите Империю и понимаю вас... Нынешний император, даже зная, что вы проиграете, созвал объединенную армию королевств... Также я знаю, что сделал он это не по собственной глупости, а чтобы сохранить свою всласть. Ведь значительная часть его войск была уничтожена, и он боялся, что вы, объединившись, сможете победить ослабевшую Империю и получить независимость...

— Вы сказали "нынешний"? — сразу выделил главное монарх.

— Император уже стар, знаете ли, — покачал я головой, — с ним всякое может случиться. Сыновья у него... ну, вы сами знаете, какие принцы в Империи. И думаю, вы знаете, кого назначит своим наследником нынешний император...

— Глупейшего... — прошептал король. — Тогда точно добра от Империи ждать не придется.

— А вот если престол займет, вполне готовая к переменам принцесса...

— Ладно, каковы условия союза? — наконец согласился он. — И какая выгода от этого мне?

Интерлюдия 4

[Садера, поместье Пины Ко Лады]

Пина сидела в своем кабинете и корпела над документами. Сколько же всякой работы ей предстоит еще сделать. Нужно подготовиться к мирным переговорам, в которых слабейшей стороной будет Империя. Девушка уже начинала злиться на "Злого бога бедствий", который пообещал свою помощь и исчез, вот уже на пять месяцев. Как представитель Империи она уже побывала на Алнусе и даже в мире за Вратами. То, что она там увидела... Она не знала, как можно противостоять, столь ужасающей мощи, а потенциальный союзник, взял да исчез. К тому же у врага есть пленные имперцы, благородные дворяне отправившиеся завоевывать неизвестный мир, храбрые и верные сыны Империи, которых просто нельзя оставлять в руках врага.

За посредничество в мирных переговорах, японцы пообещали безоговорочно освободить пятнадцать пленных солдат армии вторжения. Пина, конечно, была счастлива узнать, что достаточно много ее соотечественников выжило, но это дает врагу преимущество в переговорах, помимо их военного превосходства. Сейчас же ей необходимо было сопровождать одного из японцев на встречу с лордом Цицеро, одного из лидеров провоенной фракции в Сенате, с которым можно договориться.

Принцессе была противна сама мысль, что ей придется убеждать своих соотечественников капитулировать перед врагом, но сейчас иначе нельзя. На данный момент Империи нечего противопоставить силам Японии. Если начнется война, она будет проиграна Империей и Пина это понимает. Единственной ее надеждой на спасение родной Империи был Тагами Юсуке, который как сквозь землю провалился. Он-то, Злой бог бедствий, сможет что-то противопоставить силам врага из-за Врат, но пока его нет и неизвестно, объявится ли он вообще.

— Принцесса Пина, — вошла в кабинет Хамельтон, — стол — наша лучшая постель? Если вы не будете нормально отдыхать даже вернувшись домой, это скажется на вашем здоровье.

— Мне нужно подготовиться к мирным переговорам, — потерла затекшую руку принцесса, на которой несколько минут назад дремала, даже во сне она думает о делах государственных, — и составить финансовый отчет для семьи Формал, согласившейся оказать нам финансовую поддержку, так что, — пожала она плечами, — сейчас не до здорового образа жизни.

— Не хотите ли принять ванну перед завтраком? — поинтересовалась Хамельтон. — Хоть немного сбросите напряжение.

— Так и сделаю, — сдалась принцесса и развела руки в стороны, мол "твоя взяла".

Быстро приняв ванну, много времени у принцессы не было, она с Хамельтон вернулись в кабинет.

— Я должна составить компанию сэру Суговаре за обедом, — сообщила она своей помощнице.

— Было ли у вас время ознакомиться со списком военнопленных, которых просили вернуть? — спросила свою принцессу рыцарь Белой розы.

— Да-да, — кивнула Пина, — но почему в первой группе только четырнадцать имен? Разве не должно быть пятнадцать?

— Вероятно, последнее зарезервировано за лордом Цицеро, — предположила Хамельтон. — Племянник лорда был в списке пленных, если встреча с сэром Суговарой пройдет удачно, то его включат в список, — рассуждала она. — Вы себя хорошо чувствуете?

— А если я скажу "нет", ты меня заменишь? — устало улыбнулась принцесса.

— Это невозможно, — словно извиняясь, ответила Хамельтон.

Юсуке говорил принцессе, что японцы бесхребетны, вот только... Пина поняла, что они пойдут на все ради мира, даже если нужно будет шантажировать имперцев плененными родственниками, друзьями и близкими. Что у них нет понятия чести и достоинства, лишь трусость и страх. Юсуке упоминал историю Японии, что два их города стерли с лица земли, но все же, это же не повод быть... такими.

На ланч Пина немного припозднилась Суговара, представитель Японии, не сказал ни слова, хоть и было видно, что он недоволен. Дальше начался типичный в дворянской среде ланч: много благородных мужчин и не менее благородных женщин, общение и веселье, в то время, пока лучшие сыны Империи находятся в руках врага.

— Сэр Суговара, это лорд Цицеро, — принцесса указала на пожилого мужчину в тоге. — Цицеро Раа Маритоусу, важный член семьи Моритоусу, существовавшей еще с основания Империи.

Принцесса поднялась и подошла к вошедшей в зал семье Моритоусу, кроме самого лорда, с ним зашли его жена и дочь.

— Лорд Цицеро, — обратилась она к лорду, — это специальный дипломатический посланник Японии, сэр Суговара.

— Приятно с вами познакомиться, — поклонился японец.

— Япония? — попытался вспомнить лорд. — Простите, но я впервые слышу об этой стране.

— Ну, — улыбнулся японец, — это страна с прекрасными лесами и озерами, процветающая все четыре сезона.

— Хоу? — с долей презрения улыбнулся лорд.

Лицо благородного лорда так и сочилось презрением и насмешкой. Еще бы, варвар, да еще на ланче устроенным принцессой. Он уже предвкушал, как очередная небольшая страна покориться Империи, больших, кроме Империи больше не существует, или находятся в подчинении Империи. Сейчас, в виду поражения за Вратами и под Алнусом, Империи как никогда нужна хоть какая-то победа, а здесь она сама идет в руки.

— В качестве подарка, я привез товары моей страны, — начал вылаживать дары на стол японец. — Можете наслаждаться ими, — развел он руками над своими подарками.

Глаза Цицеро округлились, когда он увидел японские подарки: великолепный меч, ткани высочайшего качества, которых и в императорском дворце не встретишь. Вот тогда-то он и заинтересовался страной под названием Япония, о которой раньше никогда не слышал. Если у них есть подобные товары, они были бы известными на весь Фалмарт, а так о них никто и никогда не слашал...

— Прошу простить меня за мое невежество, — наигранно любезно, и так же наигранно весело засмеялся лорд, — где же находиться страна называемая Японией, в которой создали такой прекрасный меч и такие прекрасные вещи?

— Моя страна находиться на другой стороне Врат, — поклонился Суговара, но на его лице она прочла плохо скрываемое злорадство и превосходство над собеседником — наконец, принцесса увидела истинное лицо японца, а не маску любезности, которую все из них постоянно носят, а тем временем японец продолжал: — К несчастью вынужден вам сообщить, что в данный момент мы находимся в состоянии войны с Империей.

— Ваше высочество Пина, как это понимать? — как и ожидала принцесса, взбесился лорд Цицеро. — Ваши действия сродни измене Империи! Сэр Суговара, не ждите, что на этом все закончиться, — продолжал чуть ли не кричать лорд. — Через несколько месяцев, сотня тысяч солдат новообразованной имперской армии вновь пройдут маршем через Врата и уничтожат вашу страну! А после этого, Ваше величество, будете... — переключился на Пину лорд, но был прерван японцем.

— Лорд Цецеро... — Суговара протянул лорду свернутую вдвое бумагу. — прошу, взгляните на это.

— Это же имя моего племенника, которого послали на войну! — воскликнул он, прочтя содержимое записки. Откуда у вас... Неужели он жив?

— Ох... — чуть ли не упала в обморок жена лорда.

— В обмен на то, что Ее величество примет роль посредника, — дружелюбно улыбнулся одетый в тоги японец, но принцесса видела, что скрывается за дружелюбностью этого человека, — ей позволено выбрать несколько пленных, которые будут безоговорочно освобождены.

— Безоговорочно значит без выкупа?! — поинтересовался лорд.

— Да, — подтвердил японец, — хотя можно сказать, что усилия Ее величества и будут "выкупом".

Мыслительный процесс на лице лорда Цицеро был виден невооруженным глазом. Надежда, страх. Лорд уже представлял, что сделают с его племянником, в случае его отказа от сотрудничества.

— Этой ночью я буду присутствовать на вечеринке дочери маркиза Дьюши в честь ее дня рождения, чтобы сообщить "хорошие новости", — выдавила из себя улыбку Пина. — Не желаете ли тоже пойти?

— Я не знаком с дочерью маркиза Дьюши, — после некоторых раздумий ответил Цицеро. — Буду раз присутствовать, когда вы будете сообщать хорошие вести, Ваше величество, — стал на одно колено лорд и поцеловал руку принцессы.

Интерлюдия 5

[Несколько месяцев назад. Лес Шварц — Яо Хаа Дюши]

Эльфы из леса Шварц уже не первое тысячелетие жили в своем лесу. Он был их домом, убежищем, местом, святым и неприкосновенным. Они никогда не претендовали на чужие земли, лес для них был священ. Но появился хищник, избравший их лес своей территорией, местом охоты... на первоначальных обитателей леса. Темные эльфы были умелыми и сильными воинами, но древнему огненному дракону, они не смогли ничего противопоставить.

Эльфы сражались с драконом. Одни гибли, другие шли сражаться и тоже гибли. Но... у них были доказательства того, что дракона, даже древнего огненного, можно победить: эльфийская стрела, выбившая глаз дракону и отсутствующая лапа. Раз кто-то смог противостоять огненному дракону, противостояли ему и они, хоть и не настолько успешно. Если глаз был выбит эльфийской стрелой, то оторванную лапу объяснить было сложно. А когда до эльфов дошли слухи, что это "люди в зеленом" отбились от дракона, спасая деревенских жителей и оторвали ему лапу, эльфы решили найти их и заручиться их поддержкой. К тому времени они вынуждены были бежать из своего леса и укрываться в ближайших горах и каньонах. Однако огненный дракон выследил, где прячутся эльфы, и продолжал на них охотиться. "Люди в зеленом" были последней надеждой темных эльфов на выживание.

123 ... 89101112 ... 171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх