Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кровь предтечи


Опубликован:
09.02.2022 — 09.02.2022
Читателей:
1
Аннотация:
Встретить свою любовь, настоящую и единственную, это, наверное, мечта любого человека. А встретить неожиданно, вдруг... Раз и всё... Накрыло. Такое, не знаю, возможно, под силу не каждому. Может быть, и "накроет", но решиться броситься в её омут... Тут уж, многие сперва задумаются, а стоит ли? И не в возрасте дело. А вот Димка, бросился. И Ириста, девушка не из нашего мира, не раздумывая, принимает его любовь, отдавая свою. Нет, в моей новой книге, не наступает разочарования, они любят друг друга и, надеюсь, пронесут её через всю свою жизнь. Пройдя путём испытаний и приключений. Задумывал, написать одну книгу, но не уложился. Пишу дальше. А пока черновой вариант, даже не разделенный на главы.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Торти дёрнулась, услышав свой родовой титул и фамилию отца.

Граф Лар Тоу, по желанию, как и жених леди Иристы. Почему вы не сказали, ваша светлость, что вы граф?

Лар пожал плечами — а смысл? Это ничего бы не изменило. А так, мы с вами заключили соглашение, на обоюдовыгодных условиях. Вы не давили на меня, я на вас. А как граф узнал, кто мы, и что мы у вас в гостях?

— Граф и графиня организовали у себя, в своих владениях, и не только, широкую шпионскую сеть. Так что, они узнают новости, даже быстрее, чем я, здесь, сидя у себя в замке. Кстати вы можете и сами поговорить с графиней. Лагрей, зайди.

Вошёл пожилой воин и передал барону чёрную пластиковую коробочку с двумя мигающими огоньками.

— Не мне, графу — с улыбкой отмахнулся тот.

Лар взял коробочку и прижал зелёный огонёк.

— Клерия? — произнёс он, не поднося его к лицу.

— Привет — тихо выдохнул ворот скафандра — ты всё-таки нашёл меня. Долго же я ждала, Лар. Тридцать лет. Ири... Доченька...

— Мама? — испуганно прошептала Ириста.

На том конце послышались стоны и всхлипы. Но вот, там, себя взяли в руки и не очень твёрдо заговорили — Доченька, я жду вас, очень жду. Граф уже выслал вам навстречу четыре сотни личной королевской гвардии. Они сопроводят вас. На наших землях не спокойно, будьте осторожны. А предтечи, личным указом его величества, разрешаются любые действия, в вашу защиту. За его услуги, я обещаю хорошее вознаграждение.

— Предтечи, мама, мой муж. А не слуга. И у нас прошло всего шесть лет — голос Ири, из испуганного, превратился в железный и командирский — нам с Димой по двадцать, как и Торти. А отцу сорок три.

— Аномалия, дорогая Клерия, это была временнАя аномалия. Мы шли тем же путём, что и ты, когда-то — продолжил за дочь капитан.

— Извините, господин граф — влез в разговор доверенный графини — батарея садится. На зарядку нужны сутки.

— Торти, соедини оба ИИ, и дай нам связь — скомандовал капитан, но не так резко, как привык, добавив — пожалуйста.

— Делаю, капитан... ИИ объединены, доступ получен. Есть связь, Лар — с улыбкой отчиталась Торти.

— Клер? — проговорил, откинувшись на спинку стула, капитан, отдав коробочку.

— Я здесь, Лар — откликнулась графиня Клер.

— Торти наладила связь, извини, но она теперь моя жена.

— Это хорошо и решает все наши проблемы. У меня трое, и малышка Ири. Тридцать лет, и прощения я не прошу.

— Спасибо, Клер.

— Да на здоровье, как говорят на родине предтечи. Ведь он с Земли, я правильно поняла.

— Да, мама, Дима с Земли — ответила Ири — а я, специально сделала расчёт, что бы пройти твоим путём. Нас выкинуло из прыжка через тридцать шесть часов и сразу в атмосферу. У нас нет гравигенератора, пришлось уходить на спасательном шлюпе. Но челнок цел и я дотяну до прыжка, как только Торти соберёт другой генератор.

Раздался механический голос ИИ — связь обрывается на шесть часов. Корабль покинул зону устойчивой связи — и всё смолкло.

Барон улыбался, барончик сидел, раскрыв рот. У дверей стоял, как скала Хакен.

— Я давно понял, что магия, тут ни причём, господин граф — улыбаясь, спросил барон Манат — наука, в ней всё дело?

— Не совсем так, господин барон. Одарённый человек, способный придумать, что-то необычное и очень нужное, разве он не маг?

— Не буду спорить, просто, почти ничего не понимаю в этом. А вы могли бы взять моего сына себе в ученики.

— Нет, простите, барон. Я слышал, что графиня, видит его мужем своей дочери. Думаю, у неё есть на него определённые планы.

— Вы правы, господин граф. Не подумал...

Барон замолчал, многозначительно поглядев на сына, мол, не подведи, отпрыск.

Тот, одними глазами, ответил — не подведу, отец.

Дальнейший разговор вёлся не о чём. О погоде, об урожае в этом году, о посещении баронства и графства купцами...

Через несколько часов, кавалькада из быстрых конных воинов и кареты, запряжённой четвёркой лошадей, сорвалась с места, быстро нагнав, недалеко ушедший длинный купеческий караван, в окружении сотен барона. Мелкий дождь, всё также не прекращался. Дорога становилась всё непроходимее, и пришлось Димке и Иристе перебраться в голову колонны и сушить её. Сил уходило много. Но практика владения магией, многого стоила. Воины, только что, не молились на них. Наблюдая за их работой.

Дождь к утру кончился и обессиленные Димка с Ири, были на руках перенесены в карету. Где ими занялась Торти, делясь силой, и, меняя картриджи встроенных в скафандр аптечек.

Капитан с гордость смотрел на дочь и её мужа, забыв о неудобстве седла, и своём продвинутом скафандре. На его щеках серебрилась щетина, и он не убирал её, следуя канонам этого мира.

Очнулся Димка от крика челяди купцов и коротким выкрикам воинов. Снаружи что-то стучало по стенам кареты снаружи. Торти рядом не было. Только спящая Ириста.

Димка осторожно сдвинул тяжёлую ткань окна и, тут же, на противоположной стене расцвёл бутон оперённой стрелы и прозвенел у носа тяжёлый болт арбалета, пробив противоположную стенку насквозь.

— Нормально — хмыкнул он, окружив Ири магическим щитом, привязав его к её ауре. И вывалился из кареты. Вокруг каравана, бушевала, настоящая, пыльная буря. В шаге, хоть глаз коли. Но за этой завесью, шла настоящая битва. Звенела сталь, неслись предсмертные крики людей и плач лошадей.

Он резко вскочил на ноги и бросился в сторону, чуть не попав под копыта беснующейся лошади, со стрелой в крупе и без седока. Димка ухватил её за повод, бросив ей полное подчинение и на одних инстинктах усыпив боль и страх. Лощадь встала. Движением руки, как будто делал это каждый день, он выдернул стрелу и взлетел в седло, с визгом обнажая короткий меч, подаренный бароном. Впереди шёл бой. Очень много, как попало одетых, вооружённых конных и пеших, шли стеной на растянувшиеся сотни барона. Со всех сторон летели стрелы и арбалетные болты, унося баронских воинов. Пылевую бурю вокруг каравана создавала Торти, встав в его центре. От её скафандра, то и дело рикошетили стрелы. Шлем поднят. В руке лазер, периодически выбрасывающий тонкие молнии в прорвавшихся врагов.

Димка с диким криком, пнув бока лошади пятками, понёсся в самую гущу сражения. С кончика его меча сорвались, сразу два шара жидкой магической плазмы, растворив в себе целый строй противника. Нападавшие дрогнули. Ещё два файербола, слетели с его меча, объяв пламенем, ближайших врагов. Окрестности затопили вопли боли и ужаса. Нападающие, бросились врассыпную, пришпоривая коней, в направлении, недалёкого леска. Но и небольшая роща, не спасла их, через мгновение, потонув в ревущем пламени бушующего магического огня. Даже небо ужаснулось, столь страшному проявлению магии, разразившись оглушительным громом, а затем и проливным ливнем.

Димка подскакал к Хакену, вкладывающему в ножны свой окровавленный меч.

— Живой? — бросил он воину.

— А, что мне сделается? — хохотнул тот, отирая мокрое от ливня лицо.

— Ну и хорошо, отец, как?

— Боевой, ваш капитан, мечом машет, как настоящий воин. А на коне сидит, как в первый раз. Но на удивление жив, и баронского балбеса три раза спас. И девчонка его, не робкого десятка. Меч держать умеет и магией пользоваться тоже. Но ты, настоящий демон — расхохотался он — одно слово предтечи. Я не знаю, что это означает, но, что-то страшное. Сотни две этих оборванцев сжёг. И рощу спалил, за здорово живёшь. А орёшь так, что, так и хочется шнурки штанов распустить. Представляю, если бы твоя жена была рядом с тобой, мы бы все, сейчас, ходили с полными вонючими штанами — ржал он.

Рассмеялся и Димка — да, ладно, тебе. С перепугу это я.

— А если бы не с перепугу? — захлёбываясь смехом, спросил воин.

— Ай — махнул свободной рукой Димка, в другой он держал меч, и поехал к отцу.

— Подожди — догнал его Хакен, отсмеявшись и, стирая, через силу, весёлость с лица — прими, пока все заняты, присягу у своих людей. Их двое, но я ручаюсь за них, как за себя. Старый, со мной много лет, его сын вырос на моих глазах.

Димка кивнул — поехали, зови.

Десять минут и две клятвы были приняты, прямо в чистом поле. Один лишь, барон с сыном, пристально смотрели на это действо издалека. Но подъехать не решились, тем более спросить.

Зато подъехал отец.

— Команду собираешь?

— Собираю, отец — кивнул Димка — мне нет места в вашем мире.

— И это знаю, Торти рассказала.

— Тогда, что скажешь, но учти, Ири я не оставлю.

— И не надо, но командовать кораблём буду я.

Димка растерялся — э-ээ, ммм-мм, вы со мной?

Капитан усмехнулся — на первое время, это ты со мной. Я капитан, ты командир боевого отряда.

— М-мм, э-ээ... Да без проблем, капитан... Я так рад, блин... А я не знал, как тебе... вам сказать...

— Можно, тебе, сын — улыбнулся тот — но внука я ждать долго не намерен, понял, предтечи?

— Так точно, господин капитан — привстал Димка на стременах — буду стараться, на пределе своих сил.

— Старайся, скоморох — усмехнулся кэп и повернул лошадь в сторону кареты. Где уже собралась толпа из купцов и слуг, а барон, что-то громко вещал, вскидывая глаза к не очистившемуся ещё от туч небу. Воины и сами знали, что делать. Живых врагов сгоняли в небольшой овражек. Собирали оружие. Своих раненых несли к повозкам, чужих добивали.

Димка вслед за капитаном подъехал к барону.

Тот, заметив капитана, коротко бросил — я в долгу перед тобой граф, за Адриана. Видел, как ты прикрывал его. И тебе спасибо великий предтечи — низко поклонился он Димке — если бы не ты, не устоять бы нам. Это люди графа Терса. По его землям идём. Он живёт разбоем, морским и сухопутным. Не ожидал он, что с караваном идут маги. Одних купцов, он просто щиплет, собирая двойную дань, а вот моих людей в полон берёт, потом выкуп требует. Но теперь я представлю доказательства Его Величеству, что это он бесчинствует на дорогах королевства. Там среди пленных три его барона. А то, что одеты, как голодранцы, так, то пыль в глаза. И я знаю, граф Терс, просто так, не выпустит нас со своих земель. Или попытается договориться или нападёт снова. Ему не нужны проблемы с королём. А мои воины после сегодняшней битвы, стали богачами. Одно оружие, что собрали, принесёт много золотых. Твоя доля, предтечи, половина. Доля капитана и его жены четверть. Остальное моих воинов и моя. Но и это очень много. Пять сотен отличных мечей, остальное я даже не считаю. А коней? — воздел очи к небу барон — отличных коней. Такие, на вес золота в Ерисе.

— Про своих павших воинов не забывай, барон — бросил хмуро капитан.

— Я и мои воины, капитан, знают, на что идут. Наша жизнь, стоит, ровно столько, сколько стоим мы сами — парировал барон с вызовом — сегодня они, завтра мы — и, спохватившись, добавил — прошу прощения, господин граф, за непочтение и дерзость.

Кэп махнул рукой и заглянул в окно кареты, отодвинув штору.

Ири всё, ещё спала за плотным магическим щитом. А Торти, вскрыв банку со сгущёнкой, с наслаждением, закатывая глаза, тянула через край, густую белую массу.

— Ну, точно, спишу в детскую, Торти — улыбнулся он.

— Согласна, Лар — вернула ему ласковую улыбку девушка — хочешь?

— А, хочу — и, запрыгнув в карету, бросил уздечку Димке.

Димка, поймав повод его коня, отъехал в сторону.

Барон, в это время, поторапливая, своих людей, метался, собирая караван. Рядом с ним скакал Адриан.

Только на утро, караван снова двинулся в путь.

Димка ехал рядом с каретой. Ири, только проснулась и слушала восторженный рассказ Торти. Рядом ехали и трое их воинов. Хакен, Бетрис, пожилой мужчина с седыми длинными волосами, рассыпавшимися по плечам, из-под шлема, и молодой парнишка Крис, баюкающий свою левую руку в правой.

Димка уже снял его боль и глубокую рану зарастил своею силой, но мозг парня не принял, вот, так сразу, исцеление и давал о ней знать. Других раненых, даже тяжёлых, он тоже поднял на ноги, помогая им всю ночь. Силы потратил много и потому, сейчас, свесив голову, дремал в седле, поддерживаемый, Хакеном и отцом, с обеих сторон.

— Завтра, на рассвете караван пересечёт земли графа Терса — тихо говорил Хакен капитану — барон во все стороны отправил своих людей. Ждёт нападения. Скорее всего, это произойдёт у самой границы. Надо дать парню отдохнуть. Он хоть и великий маг, но силы его не бесконечны. Ты бы, граф договорился с девушками.

Лар Тоу осторожно отъехал в сторону и его место занял Бетрис. Объехал карету с другой стороны и постучал в двери. Отодвинув занавеску, из небольшого окна, выглянула Торти.

— Девчонки, я не хочу вас пугать, но мы ждём ещё одного нападения. Дима, спит на ходу и сил у него, не так много, осталось. Он всю ночь лечил раненых. Ему бы отдохнуть...

— Ой, папа, прости, мы тут заболтались — донёсся из глубины кареты беспокойный голос дочери — попроси подвести мне моего коня. Я сейчас, только, оденусь.

Капитан, снова объехал карету и велел Крису, за которым на привязи шли животные Иристы и Торти, подвести им коней.

Сонного, вяло сопротивляющегося Димку, Хакен с Бетрисом осторожно перенесли в карету, заботливо его уложили и заняли, теперь уже места у обеих дверей.

А девушки, что бы, не мешать им отъехали, вместе с капитаном и Крисом, в сторону, сойдя с дороги. На насколько метров, отдалившись от каравана.

Вокруг них тут же за гарцевали воины барона. Но близко не подъезжали.

ИИ корабля, с орбиты, донёс, что появилась связь и его пилот просит откликнуться.

— Привет, Клерия — первым позвал капитан.

— Здравствуй, Лар, как у вас? Как Ири, Торти?

— Сейчас тихо, Клер. Вчера на нас напали, воины графа Терса. Около пяти сотен. Но мы отбились. Наш предтечи, почти всех разогнал. Сотни две сжёг, когда рубились, потом много пожёг в рощице, куда они побежали, вместе с деревьями. Теперь ждём нового нападения. Барон Манат взял в плен трёх баронов графа и сейчас гонит их в столицу, что бы представить королю. Наши потери, пятьдесят человек. Сто двадцать раненых. Но их уже всех вылечил наш Демон. Сейчас спит. Много сил растратил.

— А я, мама, всё проспала — хнычуще протянула Ири — вчера, с Димой, дорогу сушили, ну, и меня вырубило. А Тортис воевала, и мечом, и магией. Она у нас маг земли, как оказалось, а ещё телекеник. Коней на скаку одним взглядом сшибает. И её одежда вся в дырах, мы пытались зашить, но ничего не выходит. У меня руки не из того места растут, у Торти тоже. Отдали в обоз слугам.

— Родные вы мои — всхлипнула графиня — сама бы к вам поехала. Да, граф, точно знаю, не отпустит. Жду, очень жду. А с королём я поговорю, подготовлю его...

— Мам, а как ты оказалась на этой планете?

— Да, доченька, также как и вы. Выкинуло с прыжка, и тоже в атмосферу. Но я подняла корабль на орбиту, правда, всё топливо потратила. Для разгонных не осталось ни капли. А груз целый. Потом целый месяц болталась одна в корабле. Чуть с ума не сошла и, изучив планету, покинула наш грузовик на спасательном боте. Он здесь на планете, я спрятала его. В одной из пещер, на востоке. А пока к людям выбиралась, в рабство угодила. Не сразу, конечно. Дней десять, отбивалась лазером, пока заряд не кончился. Хорошо скафандр на мне был. Защитил от стрел. Но сначала, отказали аккумуляторы, есть то нечего было. И зарядить нечем. Даже воды в горах не нашла. А потом аптечка иссякла. Пришлось зарыть его. С трупа сняла одежду и пошла к морю. Ночью замёрзла, почти окоченела, вот так и попалась. Но не в гарем попала, а купил меня на рабском рынке, мой граф. Так и осталась с ним. Троих детей ему родила. А магия не сразу проснулась, года через три по местному. Просто утром встала и поняла, что, что-то не так. Посмотрела на руки, а среди пальцев искорки бегают. Я к графу, он тогда ещё не был моим мужем, я его наложницей была. Он посмотрел, и повёз меня в столицу, магам показать. Вот так, я оказалась ученицей престарелого мага и при дворе. Пять лет училась владеть магией огня. Учила язык, присматривалась ко всему. Граф, не смотря на, то, что у него была молодая жена, не отходил от меня ни на шаг. Восемнадцать лет я была его наложницей, пока была жива его жена. Магия берегла меня от беременности. А потом стала женой. И сразу родила Алию... Твою, доченька, сестрёнку. Потом двоих мальчиков. Все трое маги. Я не жалею ни о чём, так судьба распорядилась. Жизнь подходит к концу. Восемьдесят три мне сейчас, но держусь за счёт магии. Маги живут долго, по местному, лет сто пятьдесят. Выгляжу на сорок. Но всему свой срок. Я не рождённый маг, потому осталось мне не долго. Жду вас, родные мои.

123 ... 89101112 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх