Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Практическая работа для похищенной


Опубликован:
03.04.2015 — 28.03.2016
Аннотация:
  Что делать, если вас похитили? Посочувствовать похитителю.    Закончено Внимание! Окончание изъято из свободного доступа. Книга готовится к изданию.   з.ы. вот и я познакомилась с амнистером. не самое приятное знакомство в моей жизни.х)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А вы отойдите, — попросила, чувству как с волос вниз по плечу медленно стекает прохладная капля, — и отвернитесь, пожалуйста.

Светящийся глаз дернулся, но лорд сдержался. Поднявшись, он отошел к окну и замер, что-то высматривая в безлунной ночи. Выбираясь из шкафа, я запуталась в каком-то платье и чуть еще раз не врезалась многострадальным лбом, теперь уже в паркетный пол, но вовремя выставила вперед руки и быстро поднялась на ноги, умудрившись даже полотенце не потерять.

— С тобой все в порядке? — прислушиваясь к моему копошению, поинтересовался хоть в чем-то честный лорд, даже не пытаясь обернуться.

— Нормально, — в кровать забралась быстро и, в общем-то, почувствовала себя значительно лучше. — А вы почему здесь?

— Хотел узнать, что ты делала на улице ночью под дождём почти голая?

Очень хотелось сказать, что это я сейчас почти голая, потому что полотенце даже с натяжкой одеждой не назовешь, а тогда была очень даже одета. Пускай и всего лишь в сорочку. Хотела сказать, но дальновидно промолчала. А когда лорд обернулся, снова сверля меня своими светящимися гляделками, такой умной себя почувствовала. Ведь кто знает, как бы он отреагировал на мое глубокомысленное замечание, а так я промолчала, и вроде бы все нормально.

— Я жду.

— А почему вы не спали?

— Я спал, пока вы не устроили все это безобразие. Сначала решил, что на нас напали, — недовольно отозвался он, пробурчав едва различимое:

— Такой всплеск магии.

— И ничего это не безобразие. Это было очень красиво. И весело, — вспомнив, как сначала испугалась, честно добавила, — но сначала, было, конечно, страшно.

— Иза, — прозвучало угрожающе, но мне было как-то не очень страшно.

— Ну, Иза, — согласилась я с ним, — и Иза не понимает, чем вы недовольны? Я же была на вашей территории и никуда не планировала сбегать.

Шаардан молчал. Ему определенно что-то не нравилось, но что именно, он не знал или просто не мог объяснить, а потому вернулся к насущному:

— Ты так и не ответила на мой вопрос.

Я кивнула, подтверждая, что да, не ответила, и продолжила таращиться на их светлость. Вглядываясь в нечеткий силуэт на фоне окна.

В дверь постучали, спасая меня от необходимости что-то отвечать.

— Ну что там? Я уже могу входить? Вэлард?

— Я велел тебе идти спать, — рявкнул Шаардан, глядя почему-то на меня. Я вздрогнула, выше натягивая одеяло.

— Значит, я вхожу, — совершенно нелогично решили с той стороны. Дверь открылась и в комнату вплыл сияющий стихийник.

Окинул взглядом застывшего каменным изваянием у окна Шаардана и направился ко мне. На край кровати садился медленно и гордо, полностью игнорируя лорда:

— Рано ты ушла. Потом еще три молнии было, — зажмурившись от удовольствия, он протянул, — как я искрился, ты бы только видела. Кстати, — повернувшись к Шаардану, он как бы между делом объявил, — я там тебе травку немного спалил. Не сильно, но утром, выглянув в окно, не удивляйся.

Не знаю, как отреагировал на это лорд, лица его я не видела, зато тяжелый вздох расслышала очень хорошо.

— Ээээ, лорд Витарр, а как часто вы вот так пополняете магический резерв?

— Для тебя Морэм, — бросил он, хитро кося светящимся глазом в сторону несчастного обладателя подпаленного газона, — идиотом, знаешь ли, меня давно не называли. И, раз уж мы с тобой стали настолько близки, то, пожалуй, неплохо было бы уже начинать тебе звать меня по имени.

— И все же? — я сидела почти голая в кровати, в компании двух мужчин, и смутить меня упоминанием об одном эмоциональном высказывании в сторону и правда довольно легкомысленного стихийника было невозможно.

— Все зависит от погоды и моего желания. А что, понравилось? Хочешь еще как-нибудь посмотреть?

— Ну, вообще, не отказалась бы.

— Так это же просто...

— Морэм! — вмешался лорд как-то не очень вовремя, — тебе пора. И никаких больше необдуманных поступков без моего ведома.

— Между прочим, я занимаюсь твоей работой и развлекаю милую барышню, которую ты выкрал и запер...

— Она не заперта, — рык вышел знатный, но Витарр не проникся, в отличие от меня. Очень захотелось спрятаться под одеялом, но еще больше хотелось, чтобы лорды пошли выяснять отношения где-нибудь в другом месте.

— Незапертая дверь еще не делает ее свободной.

А я невольно кивнула, полностью соглашаясь со словами...ммм, а пусть будет Морэма, и тут же постаралась слиться с кроватью воедино. Шаардан мой опрометчивый кивок заметил. В комнате стало совсем неуютно, казалось, темнота сгустилась, выползая из углов, подбираясь все ближе к кровати и бедной, несчастной мне.

— Это для ее же блага, — упрямо стоял на своем лорд, глядя теперь исключительно на меня. Ну зачем я кивнула? Зачем?!

— Мне почему-то кажется, для твоего.

— А у меня такое чувство, что я домой вернулась, — честно призналась я, натягивая одеяло на нос. Под двумя удивленными и, что особенно выбивало из колеи, светящимися взглядами стало совсем не по себе, но я продолжила развивать мысль, и голос у меня почти не дрожал, — мама с папой точно так же постоянно спорили, стоит ли отпускать Летану вечером с подругами. Н-ностальгия, знаете ли.

Тишина в комнате воцарилась мертвая. Лорды переваривали мое откровение.

— Кажется, мне пора спать, — признался впечатленный моими словами Морэм, поднимаясь, — пойду-ка я.

— И правда, время позднее. Всем пора спать, — выразительно глядя на дверь, подтвердила я. Меня поняли правильно и без лишних вопросов оставили одну. Даже упертый лорд не стал спорить.

Последнее, что я услышала, пока дверь еще не закрылась, был тихий и очень ехидный шепот Витарра:

— Не умеешь за девушками ухаживать, так хоть совета бы спросил.

А потом дверь захлопнулась. Громко. Отчетливо показывая как же не согласен с высказыванием Шаардан.

Дождавшись, когда шаги тихо переругивающихся лордов стихнут, я выскользнула из кровати и крадучись бросилась к шкафу, пытаясь в темноте найти сорочку. Включить свет почему-то не догадалась.

А утром проснулась от стойкого, насыщенного до отвращения, запаха роз. Уткнувшись носом в подушку, еще полежала некоторое время, не желая просыпаться. Но запах никуда не делся, казалось, с каждой минутой становясь только сильнее. Пришлось открывать глаза, садиться на постели и не верить в происходящее. Вокруг были цветы. Белые, огромные бутоны роз на длинных, темно-зеленых стеблях, покоились в низких плетеных корзинах и занимали все свободное пространство комнаты. Даже завалы книг потеснили, очень гармонично смотрясь рядом с неровными башенками.

И глядя на это благоухающее кладбище, я как-то сразу поняла, что у мужчин совершенно нет фантазии, а лорд из всех самый обделенный.

— Ну как тебе?

Разглядывая преобразившуюся комнату, я не услышала звука открываемой двери и вздрогнула от неожиданного вопроса.

В дверях, привалившись плечом к косяку, стоял Витарр и самодовольно улыбался.

— Сегодня утром, когда от командора возвращались, по всем магазинам города проехались. У меня теперь на цветы страшная аллергия, а Вэларду они, наверное, вообще в кошмарах являться будут.

— А зачем?

— Что зачем? Цветы? Это Вэлард осознал, что за девушками иногда ухаживать надо, — перехватив мой скептический взгляд, он с издевкой добавил, — особенно когда они сразу на все не соглашаются.

— То есть раньше он ни за кем не ухаживал?

— А зачем? — с широкой улыбкой передразнил он меня, — до тебя все проще было.

— Что значит "проще"?

— Терпение его раньше никто на прочность не проверял. Все сразу же соглашались. Он их....ммм, — глянув на меня, тактично выдал, — любил. А они получали все, что хотели.

Я только фыркнула. Мою нежную психику тут берегут. Ну, надо же. Знал бы он, как, куда и в каких интересных позах меня обещал выдрать лесник, которому я раздробленную кость сращивала на практике после второго курса, так бы не миндальничал. Я ж тогда нормально обезболить даже не могла, и бедный мужик все-все прочувствовал, ну а я получила незабываемый, пускай и чисто теоретический опыт.

Мы помолчали, но бодрого и говорливого стихийника надолго не хватило. Прищурившись он констатировал:

— Цветы не понравились.

— С чего вы решили?

— Я, знаешь ли, неплохо разбираюсь в женщинах, и ни одна из вас не будет разглядывать с таким лицом то, что ей нравится.

Пришлось признаваться:

— Я люблю цветы, но живые.

— Эти тоже живые.

— Ненадолго.

— Ты только Вэларду об этом не говори, — попросил Витарр, все же заходя в комнату, — он очень старался. Сам все эти корзины таскал.

— С-сам?! — я ещё раз обозрела все это безобразие. — Да тут же их штук двадцать!

— Вообще-то двадцать шесть, — поправили меня.

— Но сам-то почему?

— А как иначе? Корзины доставили, а ты спишь. Кому поручать?

— Ну...

— Я бы тоже не пустил в спальню к своей женщине посторонних мужчин, даже просто корзины занести.

— Я не его женщина! — даже на кровати подскочила от переполняющего меня негодования. Упоминать о том, что еще даже не женщина, в общем-то, не стала. А то с этого станется предложить исправить это досадное недоразумение. Небось сам же за исправителем и сбегает, если он сейчас в доме.

— Конечно, конечно, — поспешно согласился знаток женской психологии, с тоской глянув на давно уже полюбившийся ему рундук. Тот был заставлен сразу двумя корзинами. Места для Витарра там не было, — об этом ему тоже лучше не говори. А то не сдержится и наглядно продемонстрирует твою неправоту.

Раздраженно фыркнув, я спрятала лицо в подушку и даже одеяло на голову натянула. От цветочного запаха начинало ломить виски, и сил выслушивать всякие "полезные" советы не было. А этот правдоруб, недовольный таким поворотом дел, возмущенно позвал:

— И что это значит?

— Уйдите, — голос сквозь подушку едва пробивался, мне пришлось трижды повторить просьбу, чтобы ее услышали.

— Вот еще. Во-первых, мы же вчера решили, что для тебя я теперь Морэм и мне не нужно выкать. А во-вторых, — одеяло потянули на себя, — я еще не все сказал. Выползай обратно и слушай меня.

— Не хочу! — вцепившись пальцами в единственное, что отгораживало меня от Витарра, я почувствовала как одеяло вместе со мной стягивают вниз, но рук не разжала.

— Отпусти!

— Нет!

— Иза!

— Что здесь происходит? — после этого вопроса в комнате воцарилась тишина.

Одеяло больше никто не тянул и я вновь заползла на подушку. Мертвой хваткой вцепившись в свое единственное спасение.

— Дискуссия, — подал голос Морэм, — проще говоря, мы спорили. Но мне, кажется, пора. Пойду я. Мы потом договорим.

Последние слова больше походили на угрозу.

Стоило только двери за ним закрыться, как на кровать кто-то сел. Вздохнул и устало позвал:

— Иза, он ушел.

Конечно, ушел, я же слышала, но вылезать не спешила. Ждала, когда и этот уйдет. Шаардан не уходил, сидел и ждал, но стаскивать с меня одеяло не спешил.

— Иза?

— Никого нет дома.

— Совсем никого? — одеяло аккуратно потянули, — а ты уверена?

— Уверена, уверена.

— Иза.

— Не вылезу, — вякнула я и дернула одеяло на себя. Лорд, не сопротивляясь, выпустил его из рук и я оказалась очень хорошо накрыта с головой, но вот ноги как-то неожиданно оказались на свободе. Пошевелив пальцами, попыталась заползти в укрытие полностью, но мне не дали.

Шаардан хмыкнул и сжал щиколотку. На секунду я затихла, отчетливо ощущая горячую ладонь, а потом он дернул. Взвизгнув от неожиданности, выпустила из рук одеяло, чтобы вцепиться в подол задравшейся сорочки.

— А говорила никого нет.

Ответила не сразу. Я прижимала ткань к ногам, и старалась держать себя в руках. Хотелось материться.

— А я не рассчитывала, что вы проверять будете, — огрызнулась в ответ, подергав ногой. Конечность лорд не выпустил, только очень внимательно проследил путь от сжатой в его руке щиколотки, до края сорочки, который я прижимала к себе значительно ниже колен и кивнул. Дыхание от этого взгляда сбилось, и мне стало совсем не по себе. Побороть смущение удалось с трудом, и я просипела:

-Ногу пустите, пожалуйста.

Просьбу мою выполнили, но порадоваться я не успела. С решительным выражением на наглой аристократичной морде, этот умник поднялся и стащил с себя камзол. Онемев от наглости, я круглыми глазами следила за этим делом, а потом, уже отползая от него, нервно поинтересовалась:

— А что это вы делаете?

— А ты догадайся, — отозвался лорд, расстегивая рубашку.

— А давайте не будем.

— Что? — он замер очень выразительно глядя на меня, — что ты сказала?

— А что непонятного? Я за цветы не продаюсь, — выдала я, патетически подняв палец к потолку.

Шаардан нахмурился, зато пуговки больше не расстегивал. Скрестив руки на груди, он мрачно сверлил меня взглядом:

— И чего же ты хочешь?

Ненадолго прислушалась к себе, потому что вопрос серьезный, с ходу на него отвечать нельзя. Прислушалась и постановила:

— Кушать, — завтрак, судя по всему, я благополучно проспала и желание мое было вполне логичным.

И пока он осмысливал услышанное, аккуратно подтянула поближе одеяло. Уж очень под его взглядом было неловко.

— Что? — моя простая мысль до лорда упорно не доходила.

— Кушать хочу, — охотно отозвалась я, а потом еще и добавила на всякий случай. — И не собираюсь становиться вашей любовницей.

— Послушай, — сделав шаг вперед, он уперся ногами в кровать, а я быстренько отползла еще дальше. Кто знает, может он мне сейчас наглядно продемонстрировать захочет, что я очень не права. Не зря же Морэм предупреждал о такой возможности. Заметив мой маневр, Шаардан помрачнел, бросил сквозь зубы короткое, но очень злое:

— Хорошо.

Подхватил камзол и ушел, хлопнув дверью. А пуговки так и не застегнул.

Я же оставшись в комнате в гордом одиночестве несколько секунд просто сидела, прислушиваясь к звуку его шагов. И только когда дверь на первом этаже со стуком закрылась за очень злым лордом, перевела дыхание.

У меня и без него было много дел, нужно было что-то делать с цветами. Первым делом, еще даже не умывшись, открыла окно, пощупала все такие же неприступные прутья решетки и вдохнула полной грудью сырой, осенний воздух.

Настроение против ожидания было замечательным.


* * *

Первым делом было решено поесть. Потому что на голодный желудок решать великие проблемы цветоводства было выше моих сил.

На кухню пробиралась короткими перебежками, сама себе напоминая шпиона на задании. Шаардан, конечно, отправился по делам куда-то в город, но Морэм был все ещё где-то в доме. И вряд ли его жажда общения притупилась за неполный час.

Кралась я очень удачно, умудрившись добраться до места назначения никем не замеченной. Повезло.

На этом везение и закончилось. На кухне меня встретили тяжелыми, недружелюбными взглядами. Молодая девушка, помощница Мирты, поспешно покинула нас, спасаясь от надвигающей бури. Я бы последовала ее примеру, но есть хотелось больше, чем спасаться.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх