Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер "Что может армия" (Сэйфхолд 07)


Опубликован:
23.10.2022 — 27.10.2024
Читателей:
2
Аннотация:
Пользуясь превосходством в оружии, тактике и выучке, подоспевшие имперские войска при поддержке реорганизованной армии Сиддармарка переходят в наступление, нанося огромные потери захватническим соединениям Церкви и заставляя их отступать. В попытках противостоять Чарису Церковь вынуждена перенимать и распространять его новшества, способствовать инициативе своих ремесленников и инженеров, ослаблять антитехнологические запреты; ей приходится вводить чрезвычайную мобилизацию людских, производственных и финансовых ресурсов с ускорением инфляции, тогда как денежная система империи получает мощную поддержку с обнаружением богатейших запасов золота и серебра. Княжество Корисанда входит в Чарисийскую империю, и для помощи сейджину Мерлину искусственный компьютерный интеллект строит еще одного кибернетического аватара с личностью давно погибшей Нимуэ Элбан, на этот раз в женском теле.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Его вторая и третья роты двинулись прямо в зубы своим убегающим товарищам с примкнутыми штыками и каменными лицами. Беглецы расступились вокруг них, и Сандхейм услышал звуки горнов, когда дивизия "Сент-Бедар" наступала им на пятки. Майор Данел Хауэйл, старший офицер 1-го полка, появился из суматохи, лицо и мундир были забрызганы чужой кровью, глаза горели яростью и стыдом, когда он наблюдал, как исчезает половина полка.

— Собери их, если сможешь, Данел! — приказал Сандхейм, указывая назад.

— Но, сэр!..

— Не спорь! Сделай это! — Сандхейм схватил молодого человека за плечо и встряхнул его. — У меня есть еще кое-что, что нужно сделать!

— Но, сэр, вы не можете!.. — Хауэйл запротестовал еще более яростно.

— Вперед! — Сандхейм наполовину отбросил майора в тыл, затем подозвал полкового знаменосца и ворвался в бледнолицую колонну 3-й роты капитана Гавина Тейлара. Он оскалил зубы, пытаясь скрыть собственное отчаяние, и протянул правую руку к знаменосцу. Он взял знамя у седого сержанта, держа древко обеими руками, размахивая им над головой, и огляделся.

— Кто со мной, ребята?! — крикнул он. На мгновение ему показалось, что его люди слишком потрясены, чтобы ответить, но только на мгновение. Затем до него донесся резкий, сердитый звук — не приветствие, а нечто такое, что мог бы издать разъяренный ящер-резак. Это хлестало его, как мощный ветер, пенясь в его крови, позолотив его отчаяние каким-то безумным восторгом.

— Тогда ладно! — Он снова взмахнул знаменем, чувствуя, как оно струится, шелк хлопает на ветру. — Святой Лэнгхорн, и никакой пощады!

— Никакой пощады! — его рота взревела, и они бросились в атаку.


* * *

— Хорошо, Хинрик. — Истшер взглянул на темноволосого, кареглазого уроженца Старого Чариса, стоявшего рядом с ним и прислушивающегося к грохоту винтовочной стрельбы. — Полагаю, мы можем предположить, что они достаточно близко. Открывай огонь в любое время, когда будешь готов.

— Да, ваша светлость! — Полковник Хинрик Силак коснулся груди, отдавая честь, его улыбка была отчетливо видна, когда восходящее солнце превратило катящиеся волны дыма перед ними в золото. Он ждал этого приказа буквально с того момента, как окопалась 1-я бригада, и повернулся к своему помощнику. — Ты слышал герцога, Валтейр!

— Да, сэр!

Лейтенант в свою очередь отдал честь, чиркнул свечой Шан-вей и поджег ею фитиль.


* * *

Голова Адрейса Постажяна дернулась вверх, когда что-то описало дугу в небе. Он ничего не мог расслышать из-за какофонии выстрелов, и на мгновение в его голове стало пусто. Затем он понял, что это, должно быть, еще одна из "ракет", которые еретики использовали для передачи сигналов, и его желудок сжался. Он понятия не имел, что это был за сигнал, но был уверен, что ему это не понравится.

Так и случилось.


* * *

Каждая из сорока восьми рот 1-й бригады имела свой собственный приданный взвод поддержки, каждый с шестью трехдюймовыми минометами. Бригаде в целом полагался отдельный артиллерийский батальон с тридцатью двумя двенадцатифунтовыми орудиями, а две батареи шестидюймовых угловых орудий были приданы ей еще до того, как она отправилась на материк. В Сиддар-Сити к ним добавились еще шестьдесят четыре двенадцатифунтовых орудия и шестнадцать четырехдюймовых дульнозарядных пушек. Десять батарей полевых орудий — чуть более двух третей от их общего числа 1-й бригады — и почти четыреста минометов были окопаны вдоль линии укрепленных позиций Истшера с тщательно спланированными полями огня. Инженеры армии Бога, делавшие наброски на картах этих позиций, заметили большинство из восьмидесяти полевых орудий; они даже не поняли, что такое минометы и для чего они нужны. Они также не смогли увидеть шестнадцать угловых орудий, вкопанных в лучшем случае в двух милях позади окопов и скрытых поясами нетронутого леса.

Это означало, что армия Гласьер-Харт не имела ни малейшего представления об огненном урагане, который может породить столько артиллерии.

Когда сигнальная ракета Хинрика Силака взорвалась на фоне утреннего неба, это обнаружилось.


* * *

Глаза Канира Кейтсуирта расширились, как извергающийся вулкан. Распространяющийся, отдающийся эхом грохот винтовочного огня был достаточно ужасен, показав ему, по крайней мере, часть того, во что продвигались его колонны. Гонцы направились к его позиции, чтобы рассказать ему, насколько более смертоносными, чем даже его худшие кошмары, были эти винтовки, но сокрушительный гром массированной артиллерии герцога Истшера не нуждался в гонце. Земля, казалось, задрожала под ногами, когда восемьдесят полевых орудий выстрелили единым протяжным, отдающимся эхом ревом. Он доносился из центра линии еретиков, этот рев, распространяясь от первой батареи до последней, и осколки его разрывающихся снарядов безжалостно били по его истекающим кровью полкам. И все же, несмотря на всю их ярость, весь их гром, полевые орудия были сопоставимы и не превосходили порожденный адом навес минометных снарядов, разрывающихся над головами. Это было так, как если бы какое-то огненное облако расправило свои крылья над его атакующими колоннами, и конусы шрапнели, с визгом падающие с него, сдирали плоть и кости с собственной ненавистью Шан-вей.


* * *

— Думаю, этого достаточно, Хинрик, — сказал Истшер двадцать минут спустя.

— Конечно, ваша светлость. — Было бы несправедливо назвать ответ полковника Силака разочарованным, хотя герцог не мог придумать лучшего прилагательного. Он склонил голову набок, глядя на своего командира артиллерии, с выражением легкого вопроса на лице, и Силак поморщился. — Извините, ваша светлость.

— Все в порядке. — Истшер похлопал артиллериста по плечу. — И, поверьте мне, в моем отчете будет описана эффективность вашего оружия в самых ярких выражениях. Но у нас нет неограниченного запаса боеприпасов, и не думаю, что для вас осталось очень много противника. Так что, если ты не возражаешь?..

— Конечно, ваша светлость. — На этот раз это прозвучало со смешком, и Истшер ухмыльнулся, когда Силак снова повернулся к лейтенанту Сандирсу.

— Время для другой ракеты, Валтейр, — сказал полковник.

.II.

Храм, город Зион, земли Храма

— И о чем, по-твоему, думал Кейтсуирт, когда он поступил так? — кисло спросил Робейр Дючейрн.

Викарий по другую сторону стола огляделся, словно инстинктивно проверяя, нет ли пурпурных сутан в пределах слышимости. Их не было. Небольшая, но удобная — поскольку все храмовые офисы были удобными — комната была спрятана на территории Дючейрна в крыле казначейства. В наши дни шулериты встретили удивительно прохладный прием в казначействе, и власти Дючейрна оставалось достаточно, чтобы помешать управлению инквизиции настаивать на открытом размещении шпионов, чтобы они заглядывали через плечо его помощников. Конечно, в Храме никогда нельзя быть уверенным. Ходили упорные слухи, что архангел Шулер оставил инквизиции возможность прослушивать разговоры в любом месте огромной мистической структуры. Однако Дючейрн в это не поверил. Если бы это было правдой, Жэспар Клинтан убил бы гораздо больше своих собратьев-викариев, чем он уже прикончил.

Пока, по крайней мере.

С другой стороны, не требовалось никаких официальных агентов-инквизиторов, чтобы отслеживать возможных противников джихада... или великого инквизитора. Насколько он знал, дюжина его чихиритов и лэнгхорнитов могла быть глазами и ушами инквизиции. На самом деле, он мог принять как данность, что по крайней мере некоторые из них были таковыми, так что, возможно, паранойя его гостя была разумной, даже если они были одни. Однако...

— Я не совсем уверен, — ответил Аллейн Мейгвейр через мгновение. Брови Дючейрна поползли вверх, а капитан-генерал Церкви Ожидания Господнего пожал плечами. — Я имею в виду, что думал Кейтсуирт, — язвительно добавил он.

— Ой.

Дючейрн почувствовал, как его губы дрогнули, вспомнив не столь давнее время, когда Мейгвейр был гораздо менее напористым. Время, когда он бегал по пятам за Клинтаном, как верная ручная ящерица, слишком напуганный великим инквизитором, чтобы рисковать чем-то, что могло бы прозвучать хотя бы отдаленно критично в его адрес или в адрес одного из его фаворитов. И оба они знали, что Канир Кейтсуирт был одним из любимчиков Клинтана.

Или был раньше, во всяком случае. Это могло бы стать предметом изменений.

— Я думал, — продолжил казначей, — что мы все согласились, что пришло время занять оборону, пока мы не сможем отремонтировать каналы.

— Я тоже. — Выражение лица Мейгвейра было кислым, но затем он неохотно покачал головой. — В то же время Жэспар был прав относительно непосредственной ситуации с поставками Кейтсуирту. Я и не подозревал, сколько всего скопилось вдоль канала позади него. Не говорю, что тот факт, что он был снабжен лучше, чем мы думали, оправдывал то, что он таким образом сунул голову в осиное гнездо, но если бы мы собирались перейти в наступление где угодно, это, вероятно, было лучшее место.

— Действительно? — Вопрос из одного слова сочился иронией, и Мейгвейр покраснел.

— Не говорю, что это хорошее место, Робейр. Я только сказал, что если мы собираемся сделать что-то глупое, то это лучшее место. — Он сердито пожал плечами. — Учитывая, что мы говорим о Кейтсуирте и что Жэспар настоял на назначении Зэйвира его интендантом, нам, вероятно, повезло, что мы не пострадали еще больше!

Дючейрну пришлось кивнуть. Судя по предварительным отчетам, им, вероятно, повезло, что их потери не были еще хуже. Или, по крайней мере, хуже, чем они думали до сих пор. Все еще трудно было оценить, насколько на самом деле серьезны были окончательные потери, и они, вероятно, не узнают истинных потерь еще в течение нескольких пятидневок, пока из Эйванстина поступит что-то вроде окончательного отчета.

Теперь штаб армии Гласьер-Харт находился там, из-за контратак, которые еретический герцог Истшер предпринял после отражения катастрофического нападения Кейтсуирта, и этот штаб, по-видимому, испытывал трудности с подсчетом своих потерь на данный момент. Даже если Кейтсуирт был готов честно сообщить о них, он, вероятно, еще не знал, каковы они. Но цифры, которые у них были, были достаточно плохими. Еще до контратак еретиков слепое, безудержное наступление армии Бога стоило ей эквивалента семи полных дивизий — более тринадцати тысяч убитыми, ранеными или пленными — из-за "Ко-янгов" (и как взвыл Клинтан, услышав это имя!) еретиков, винтовок и — особенно — артиллерии.

Именно тяжесть артиллерии сломила хребет штурма. Это было очевидно из самых предварительных отчетов... и казалось столь же очевидным, что явный шок от столкновения с этим холокостом также подорвал моральный дух армии Гласьер-Харт. Во всяком случае, это было единственное объяснение, которое кто-либо мог придумать, и для Дючейрна оно имело смысл. Люди все еще оставались людьми; даже те, кто больше всего хотел умереть за Божью победу, должны были колебаться, умирая, когда они знали, что победа была выше их сил, несмотря на всю доблесть. Это была правда, которую Жэспару не мешало бы запомнить, какой бы неприятной она ему ни казалась. Дючейрн не был воином, но ему казалось очевидным, что катастрофические потери при штурме в сочетании со слухами о том, что произошло вдоль каналов и рек позади армии Силман — и в самом ущелье — должно быть, оказали ошеломляющее влияние на армию Кейтсуирта.

Во всяком случае, что-то произошло, учитывая то, как левый фланг этой армии был смят — "растворен", вероятно, было бы лучшим словом — перед атакой еретиков из Хейдирберга. Командующий флангом даже не пытался удержаться, несмотря на укрепленную позицию и численное превосходство, за что Седрик Зэйвир потребовал — и получил — его голову и голову его интенданта. И хотя гниение, возможно, началось на Хейдирбергской главной дороге, оно, конечно, не остановилось на этом.

Кейтсуирт попытался переместить силы из центра, чтобы усилить свой фланг, только для того, чтобы еретики, чьи наблюдатели, очевидно, отследили его развертывание со своих насестов высоко в титановых дубах, вбили стальной клин и открыли огонь по позиции, которую он ослабил. Огонь этих ужасных дальнобойных пушек — тех, о которых Уиршим докладывал из ущелья Силман, — обрушился на истощенные гарнизоны укреплений, но гораздо хуже было с более легкими переносными пушками, которые еретики привезли с собой. Их отдельные снаряды были намного меньше, и у них была гораздо меньшая дальность стрельбы, но они также стреляли гораздо быстрее и надежно взрывались в воздухе, засыпая свои цели осколками. И у них было еще одно преимущество, которое, как подозревал Дючейрн, было даже более ценным, чем их скорострельность или превосходство взрывателей еретиков. Их мобильность означала, что их можно было передвигать непосредственно за наступающими войсками противника, достаточно близко, чтобы при необходимости их можно было направить на цели. Это позволяло им вести огонь гораздо более гибко, чем из полевых орудий, а их дугообразные траектории означали, что их можно было развернуть вне поля зрения, в углублениях в земле или за стенами или склонами холмов, чтобы безнаказанно вести огонь.

Пехотная тактика, описанная Уиршимом в Силманском ущелье, также сыграла свою роль, как только начал рушиться фронт армии Гласьер-Харт. Пренебрежение еретиков к обычным огневым рубежам, по-видимому, сослужило им хорошую службу, когда начали отступать передовые полки Матери-Церкви. Густой лес за твердой коркой окопов армии Бога, должно быть, был окутанным дымом кошмаром для офицеров, пытающихся выстроиться в линию с винтовками и пиками, освещаемый вспышками винтовок еретиков и пронзенный разрывами шрапнели сверху, и еретики текли сквозь деревья, чтобы просочиться, безжалостно обходя их фланги, выискивая лазейки.

Они их нашли. Они пробили весь путь вперед до Хейдирбергской главной дороги, чтобы соединиться с колонной, продвигающейся в тыл армии Гласьер-Харт, и у Кейтсуирта не осталось иного выбора, кроме как отдать приказ об общем отходе, прежде чем они смогут достичь реки позади его центра и отрезать любое отступление для двух третей его армии. Он был вынужден отступать вдоль Дейвина почти сотню миль, теряя людей на всем пути, но как только он, наконец, выбрался из неосвященного леса, он смог гораздо эффективнее развернуть свою собственную пехоту и оставшуюся артиллерию. Это замедлило продвижение еретиков, и он использовал передышку, чтобы заставить трудовые команды действовать дальше в его собственном тылу. К тому времени, когда его отбросили на полпути к Эйванстину, его новые укрепления были готовы, на этот раз с гораздо более надежной защитой от дождя осколков из переносных пехотных пушек, и еретики отказались от новой атаки на них. В конце концов, почему они должны были это делать? Они загнали армию Гласьер-Харт обратно в провинцию Клифф-Пик, и по пути они, вероятно, нанесли потери, превышающие их собственные первоначальные силы. Во всяком случае, они определенно подорвали дух армии Кейтсуирта. Даже его интенданты в ближайшее время не смогли бы мотивировать его потрепанные, разрозненные дивизии снова перейти в наступление. Если уж на то пошло, Дючейрн сильно подозревал, что конфиденциальные отчеты Зэйвира Клинтану рассказывали мрачную историю о моральном состоянии его интендантов, учитывая довольно резкое послание, которое еретики передали непосредственно им.

123 ... 89101112 ... 112113114
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх