Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Но вдруг движения пауков стали суетливыми, и их толпа перед Поттером начала редеть. Одновременно с этим тускло зажглись и начали медленно разгораться ртутные лампы под потолком ангара. Через минуту ангар был залит электрическим светом, а пауки исчезли из поля зрения.
Некоторое время ничего не происходило, а потом до слуха Поттера донеслись треск огня и шипение, характерные для заклинания 'инфламио'. Потом показался дымок и отблески пламени. В паутине появились просветы. Кто-то явно её прореживал. Наконец бледно-сиреневый луч очищающего заклятия мазнул по шлему, и перед взором Поттера открылся вид на дорожку, прорезавшую нескончаемую паучью сеть. Поигрывая палочкой, метрах в пяти перед Поттером стоял главный редактор газеты 'Люмос' Роберт Нильсен.
— Это все-таки Вы, Поттер! А я-то думал, кто это к нам пожаловал. Думал, что какой-нибудь идиот захотел отнять у Вас лавры первопроходца. С чего это Вы решили раньше времени на Луну сигануть? Без прессы, без фанфар? Нехорошо...
Главный редактор тараторил как тогда в ресторане 'Плато', не заботясь о том, слушают его или нет. Одновременно он достал из кармана трубку радиотелефона, набрал номер и приложил её к уху. Услышав ответ, он доложил своему собеседнику: 'Тревога не ложная, у нас действительно Поттер... Да... Да... Жду'.
Маг спрятал телефон и принялся с помощью 'инфламио' и 'эванеско' расширять площадку напротив пленника. Говорить при этом он не прекращал.
— Мне жаль, что так получилось, и я не имел возможности отклонить материал этого дурачка Флагерти. Если бы не он, Вы бы не оказались в такой печальной ситуации. Ведь, право слово, я против Вас ничего не имею. Вы мне очень нравитесь. Сколько Вам сейчас?
Даже если бы Гарри и хотел ответить на этот вопрос, Нильсен все равно его бы не услышал. Да впрочем, тот и не ждал ответа, а вполголоса начал подсчитывать: 'Значит Волдеморт сгинул когда Вам был год, а было это в восемьдесят первом. Это значит, что Вам сейчас двадцать семь...'
— Бог мой, всего двадцать семь! — воскликнул он. — Мне было столько же, когда я впервые оказался в этом ангаре. Почти сорок лет назад... Эх! Молодость, молодость. Мне тогда так повезло. У меня совершенно не было никаких перспектив в магическом мире, ведь я магглорожденный. А тут предложили такую интересную и, главное, очень перспективную работу, обеспечить тайну фальсификации полета маглов на Луну. Такой шанс выпадает только раз в жизни! И я его не упустил.
— Сколько работы мы тогда провернули. Сколько труда и фантазии затратили, чтобы все вокруг поверили в лунное шоу, которое снимали здесь, в этом ангаре — Нильсен огляделся. — Вот здесь стоял лунный модуль 'Аполло-11', а вот здесь Нейл Армстронг втыкал американский флаг. Бедолага Амстронг! Он даже не помнит, что участвовал в спектакле, а только отрывочно помнит, что на Луне был и флаг втыкал. Да не он один расстался с памятью. Почти всем магглам, что участвовали в этом шоу, наша команда магов постепенно подтирала или меняла память. Для их же блага. Ведь так трудно знать правду и молчать. По себе знаю.
Гарри снова скосил взгляд на дисплей и потом посмотрел на медленно пролетавший через сектор обзора бокс с камерой. До срабатывания портключа оставалась минута. А Нильсен продолжал наслаждаться звуками своего голоса.
— А какой богатейший опыт я тогда приобрел, работая с маггловскими СМИ. Вы представить себе не можете всех возможностей прессы. Я тогда решил твердо чем буду заниматься после окончания лунной эпопеи, и на свой гонорар основал газету 'Люмос'...
В этот момент бокс с видеокамерой засветился синим цветом, дернулся и замер. Сияние погасло и, повисев неподвижно несколько секунд, сфера снова двинулась описывать циркуляции вокруг Поттера. Роберт Нильсен внимательно посмотрел на артефакт, потом на Поттера.
— Это у вас сейчас портал должен был сработать? Умно. Умно. Ничего не скажешь. Но ловушку не идиоты настраивали. Нет у Вас отсюда выхода, ни аппарация ни портключи не сработают. И связь магическая тут работать не будет, ни протеевы чары, ни сквозные зеркала. Да и маггловские сотовые тоже не будут работать. Только через местный коммутатор позвонить можно.
Он достал свой телефон и снова кому-то доложился: 'Со стороны пленного была предпринята попытка применения отложенного портала. Безуспешная, разумеется... Да... Нет, пауки изолированы... Жду...'
Гарри проводил взглядом сферу с камерой и почувствовал, как вместо надежды душу начинает наполнять отчаяние. Он уже понял, что живым его не выпустят. Серьезность намерений подтверждалась размахом и качеством ловушки.
* * *
Время на Гриммо тянулось невыносимо медленно. Стрелки напольных часов как будто замерли на циферблате. Джон и Горан нашли спасение от тягостного ожидания за шахматной партией. Катарина и Гермиона сидели на диване, пили кофе, тихо переговаривались и поглядывали на экран телевизора, куда была выведена картинка с видеокамеры, показывающая поверхность Луны в месте предполагаемой высадки Гарри.
Гермиона уже жалела, что так много времени выделила на этот прыжок. Все что они планировали: и осмотр спускаемого модуля 'Аполлона', и попытки аппарировать с места на место на самой Луне, и проверку срабатывания портальных чар наложенных на видеобокс — можно было выполнить и в другой раз.
Часы тикали, и стрелка медленно, но верно приближалась к отметке срабатывания портала. Время настало и прошло. Бокс с камерой не появился. Этот факт ещё ничего не доказывал, но Гермиона больше не могла сидеть спокойно.
— Ну почему мы не предусмотрели радиосвязь с Гарри?! — воскликнула Гермиона, вскакивая с дивана и начиная расхаживать по гостиной. — Что тут невозможного? Магглы же принимают сигналы со спутников даже из глубокого космоса.
Мужчины оторвались от шахмат и посмотрели на неё.
— Гермиона. У них для этого есть принимающие антенны такого размера, что ими можно накрыть площадь Гриммо как куполом. Иначе сигнал не уловить. Очень слабый. — Ответил ей Горан, который присутствовал при разговоре на эту тему между Ларсами.
— Это просто невыносимо! — Гермиона продолжала мерять шагами комнату. — Нужно обязательно разработать способ ментальной связи на расстоянии, как с домовиками...
Внезапно она остановилась как громом поражённая.
— КИКИМЕР!!! — Выкрикнула она.
Домовик материализовался немедленно. И склонился в поклоне.
— Что угодно госпоже?
Гермиона внимательно посмотрела на него, мысленно формулируя вопрос.
— Кикимер, ты постоянно чувствуешь связь с Гарри?
— Конечно, госпожа. Кикимер хороший эльф и всегда готов прибыть на зов господина.
— Хорошо, Кикимер. А сейчас ты чувствуешь своего хозяина? Можешь сказать, где он?
Гермиона даже задержала дыхание в ожидании ответа. Все присутствующие тоже замерли.
— Конечно, чувствую. Хозяин Гарри сейчас вовсе не на Луне. Хозяин в Америке.
— $&@#$ — экспрессивно высказался Горан. — Все-таки фотографии оказались подделкой.
О конспирологической теории 'Лунного блефа' США все уже знали. Но поверить в неё не могли. Тем удивительнее было получить такое практическое подтверждение.
— Почему тогда Гарри не возвращается? — задала резонный вопрос Катарина. — Он должен был сразу понять, что ошибся координатами и вернуться на Гриммо.
— И почему не вернулся бокс-портал? — поддержал её Добсон.
— Раз ни Гарри, ни камера не вернулись, значит не могут — высказала очевидное Гермиона. — Они в ловушке. Чары, запрещающие аппарацию и перемещение портключами, широко известны. А воспользоваться эльфийской аппарацией по какой-то причине Гарри не может. Нужно разведать ситуацию.
Гермиона повернулась к домовику.
— Кикимер, ты можешь прыгнуть к Гарри без вызова с его стороны?
— Да, госпожа.
— Тогда...
— Подожди! — прервал её Горан. — Домовика надо защитить. Мало ли что там в качестве ловушки используют.
Замечание было существенным, и Гермиона обвела взглядом комнату, соображая, что могло быть использовано как защита для домовика. Её взгляд остановился на настенном бра. Резкий жест рукой, и круглый стеклянный плафон сам выкрутился из светильника и перелетел в руку волшебницы. Гермиона поставила его на пол и, указав на него палочкой, произнесла:
— Энгоргио!
Плафон вырос до размеров достаточных, что бы в нем поместился домовик. Ещё несколько минут ушло, чтобы наложить чары неразрушимости и неизменности. Это был, конечно, не рунный комплекс, как на скафандре Гарри, но на пару часов и этой защиты должно было хватить.
— Нужно чем-то задраить горловину, — высказался Горан, — мало ли там газы или ещё что-нибудь в воздухе.
Недолго думая, в качестве люка использовали крышку от кастрюли. И вот, посреди комнаты стояла стеклянная сфера, похожая на аквариум, внутри которой стоял домовик, упираясь рукой и ногами в гладкие стенки, второй рукой он придерживал крышку. К его голове скотчем была примотана маленькая бытовая видеокамера, уже включенная на запись.
— Кикимер, отправляйся к Гарри и посмотри что с ним и где он. Не задерживайся. Возвращайся сразу, как только осмотришь место — инструктировала домовика Гермиона. — Что бы ты не увидел, что бы не происходило с Гарри, ты обязан вернуться и сообщить нам. Ты понял?
— Да, госпожа. Кикимер понял. Я прыгну к хозяину Гарри и посмотрю что с ним и где он, чтобы его друзья могли помочь ему вернуться домой. Кикимер сделает. Вот только хозяйка не могла бы дать Кикимеру что-нибудь, чтобы протереть стекло изнутри, а то оно так запотевает. Какую-нибудь ненужную ей тряпку...
Кикимер очень выразительно посмотрел на недовязаный джемпер. Гермиона заулыбалась и протянула ему вязание.
— Удачи. Лети!
Неимоверно довольный Кикимер принял из рук Гермионы безопасный теперь для него предмет одежды и, закрывшись крышкой, аппарировал вместе со сферой.
* * *
Уверенный в надежности ловушки, Нильсен продолжал безмятежно выливать на молчаливого и обреченного слушателя истории времен Лунной аферы США. Про знакомство и сотрудничество с президентом Никсоном, директором ФБР Гувером и главным конструктором Вернером фон Брауном. В его речи мелькали фамилии и имена лидеров той эпохи: Брежнев, Хонекер, Кастро, Мао Цзедун... Гарри слушал вполуха и размышлял о том, что Статут Секретности, как и все прочие законы, пишутся исключительно для толпы. Элита, что магическая, что маггловская, не считает себя связанной тем, что сама и сочинила.
Наконец на дорожке показалась группа людей. Двое, судя по мантиям, были маги, один в военной форме и ещё один штатский в чёрном. Когда группа вышла на площадку перед скафандром, Поттер с изумлением узнал среди них достопочтенного Матуса Айру.
— Он нас слышит? — спросил Нильсена Айра после рукопожатия.
— Скорее всего, нет — ответил Нильсен. — Нужна рация.
Гарри отметил про себя, что о внешних микрофонах Флагерти ничего не знал, а вероятно именно журналист был источником информации для Нильсена и остальных.
— Полковник, будьте любезны — обратился Айра к сопровождавшему его военному. Тот отстегнул от пояса рацию и переключил его на канал скафандра. Матус Айра подошел максимально близко к Поттеру, почти наступая на паутину, и пристально посмотрел в зеркальную поверхность шлема. Лицо у него было как у смертельно усталого человека. Он поднес рацию к губам.
— Поттер, я говорил Вам: берегите то, что у Вас есть. Зря Вы не прислушались к моим словам. Извините. Ничего личного.
Он направил свою волшебную палочку прямо в лицо Поттера и произнес: 'Авада Кедавра'.
(1) В "ГП и ТК" Гарри слышит переговаривающихся пауков.
Спасение утопающих...
— обязанность спасателей. Зелёный луч сорвался с палочки Матуса Айры, и одновременно раздался хлопок эльфийской аппарации. Стеклянная сфера с Кикимером внутри влипла в паутину между организаторами ловушки и Поттером. Зеленый сполох Авады, расплескавшийся по поверхности скафандра, был первым, что увидел изумленный домовик. Рунные цепочки, нанесенные на рукава, штанины, туловище и шлем вспыхнули ослепительным светом, сжигая прикасающиеся к ним участки паутины. Домовик обернулся и посмотрел на тех, кто напал на хозяина.
Офицер, сопровождавший Айру, при виде новой действующей фигуры не растерялся, выхватил свое оружие и четко, как на стрельбище, всадил первые три пули в сферу.
— Это ещё что за тварь — спросил он, разочарованно опуская пистолет после второй серии выстрелов, не причинивших заметного вреда стеклу.
— Это домовик — ответил ему Нильсен, бросая заклинание на сферу. — Я снял защитные чары, убей его.
Следующие три выстрела разнесли стекло вдребезги, но внутри сферы уже никого не было. Только осколки повисли на паутине.
— Проклятье! — выругался редактор — Вы видели, что у него на голове была чертова маггловская видеокамера. Скоро здесь будут друзья этого астронавта — он махнул рукой в сторону Поттера.
— Сколько? — деловито спросил офицер, переключая на рации каналы.
— Да Мерлин знает, сколько — ответил Нильсен. — За его спиной целая организация, в которой верховодит его жена. Думаю, именно она придумала этот преждевременный прыжок на Луну. И теперь, зная, что пропавший Поттер не на Луне и имея визуальную привязку к месту, их может сюда свалиться не один десяток.
— Понятно — кивнул офицер и начал по рации отдавать команды каким-то 'Альфа', 'Чарли' и 'Браво'.
Матус Айра за все это время не проронил ни слова и не сводил взгляда с Поттера. На скафандре медленно гасли рунные цепочки. Достигла Авада цели или нет было непонятно. Человек в паутине не шевелился, а его лицо было плохо различимо сквозь зеркальную поверхность шлема. Айра снова поднял палочку. Лицо его приобрело ожесточенное выражение.
— Круцио! — выкрикнул он.
Рунные цепочки на скафандре снова ослепительно засияли, но человек внутри ни на дюйм не дернулся.
— Гоменум ревелио — снова вспышка рун на скафандре и никакого однозначного ответа.
— Я бы на его месте притворился мертвым и подождал, когда меня освободят от пут для проверки, а потом аппарировал бы отсюда — раздался голос сопровождавшего Айру мага. — Давай закроем этот ангар и для эльфийской аппарации тоже. Тем более, что у нас могут появиться гости.
Айра кивнул и, отойдя подальше от паутины к центру площадки, призвал домовика. Ушастое создание в каком-то подобии туники мгновенно появилось перед хозяином и склонилось в поклоне. В руке достопочтенного советника президента США и председателя ученого совета Матуса Айры блеснул нож.
* * *
Кикимер появился в центре гостиной с вытаращенными от ужаса глазами и громко крича:
— Они убивают хозяина Гарри! Они убивают господина!
Гермиона, не тратя время на расспросы, сорвала с его головы камеру и тут же подключила её к телевизору. Несколько секунд манипуляций, и на экране появилась запись гостиной перед прыжком: лица людей, слова Гермионы, сценка с недовязанным джемпером. Потом шипение помех и крупным планом белоснежный скафандр Поттера, в который впивается зеленый луч хорошо всем знакомого заклятия смерти. Ярко сияют руны. Камера резко поворачивается к источнику луча, и у всех присутствующих вырываются возгласы удивления. В кадре видны достопочтенный Матус Айра и главный редактор Роберт Нильсен. Потом раздались выстрелы и стеклянную сферу закачало в паутине. Изображение запрыгало и смазалось. В паузу между сериями выстрелов камера скользнула по потолку, паутине и свободному от неё пятачку пола. После чего снова шипение и кадры возвращения домой.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |