| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я сделала, что-то не так? — я вопросительно посмотрела на Монро.
— В том-то и дело, что ты все сделала и сказала правильно. Он обиделся не на тебя, а на ситуацию в целом. По его мнению, ты должна была бросить его еще в больнице, а не вести в волчьей шкуре с риском для жизни. Этой заботы он не понимает, считает, что ему оказали слишком большую честь. Что ты слишком хороша для него, что он тебя не достоит.
— Значит, к февралю он меня тоже бросит, как и ты. — Я горестно посмотрела на него.
— Не обязательно.
— Обязательно. Потом он конечно, об этом пожалеет, но будет уже поздно.
— Дурак, я был, что порвал с тобой. Другой такой королевы волков я больше не встречал. Не хочешь снова стать моей королевой? — В этот момент вошел Рой с дорожной сумкой в руке.
— Я подумаю. — Я поцеловала Роя на прощанье, и они уехали.
Я подумала было проведать Терри, посмотрела на часы и отправилась в душ и спать.
В субботу я весь день убиралась в доме.
В воскресенье я встречала в аэропорту Ника с целым чемоданом подарков, и сбросила несколько звонков Терри.
— Глава 10. Январь без Доусона. Тигры!
В понедельник я собрала сотрудников в холле агентства и сделала объявление.
— Дорогие мои, я поздравляю вас с началом нового года. Надеюсь, этот год окажется таким же прибыльным, как и прошлый. А теперь плохие новости. В рождественские каникулы наш директор подвергся нападению волка, когда катался на лыжах в штате Миссури. Сейчас он в санатории на лечении. Поэтому руководство агентством до возвращения мистера Доусона я беру на себя. Командовать охраной будет мистер Митчелл. Остальное остается по-прежнему. Вопросы есть?
— Босс, можно с вами поговорить наедине? — смущаясь, сказала Долорес Мартинес.
— Конечно, — я отпустила сотрудников и повела ее в наш с Доусоном кабинет. — Слушаю тебя, Долорес.
— Я правильно поняла, мистер Доусон станет вервольфом?
— Да, он уже перекидывался и сейчас проходит обучение в стае, до февраля он, скорее всего, не появится. — Девушка вздохнула с облегчением.
— Это упрощает дело. Мистрис, я прошу твоей защиты на случай, появления в агентстве кого-нибудь из львиного прайда. — Она опустилась передо мной на колени, опустила голову и протянула руку. — Дело в том, что в это полнолуние я ушла из прайда, и львы могут попытаться меня вернуть.
— Ты — мой сотрудник, а значит мой человек. Мои люди находятся под защитой с момента поступления ко мне на работу. — Я взяла ее руку и помогла встать. — Любой, кто попытается тебя обидеть, станет моим врагом.
— Спасибо, мистрис. С вами хотят поговорить Вилсон и Брэм.
— Зови.
В кабинет вошел Марк Вилсон и неуверенно потоптался на пороге. С первого дня знакомства он дал понять, что подчиняться женщине не желает, поэтому задания получал только от Роя или Дэвида, со мной же общался сквозь зубы.
— Проходите, садитесь, Марк. Чем могу помочь? — Он занял кресло напротив стола, за которым сидела я, и вцепился пальцами в подлокотники.
— Босс, нам ведь нужны еще охранники, особенно сейчас, когда мистер Доусон на лечении? — замялся Вилсон.
— Очень нужны. Вы можете кого-нибудь предложить?
— У моего знакомого закончился военный контракт. Он гостит у меня с Рождества и подыскивает себе место охранника. Вот я и решил узнать, не возьмет ли мистер Доусон бывшего "зеленого берета". Но раз сейчас командуете вы, даже и не знаю, как быть.
— Мистер Вилсон, — я встала и посмотрела на него с высоты моего небольшого (160 см) роста сверху вниз, — у нас работает много бывших военных: Доусон, Митчелл, Брэм, Аполло, вы и я. Всех, включая Доусона и Митчелла, на работу брала я, и ни с кем, кроме вас, у меня проблем нет. И не только в агентстве. — Я открыла сумочку и протянула ему открытку, полученную на Рождество. На открытке рыжая кошечка в синем платье с котенком стояли под елкой, сверху шла надпись "С рождеством". К внутренней стороне открытки была приклеена фотография десяти "зеленых беретов" с майором в центре на фоне египетской пирамиды. На другой половине открытки синела красивая надпись:
"Бесбашенной Онсе,
лучшей женщине-пилоту вертолета под этим небом,
Привет от майора Дугласа
и команды А "зеленых беретов" из пылающего Египта.
С РОЖДЕСТВОМ!!!"
Ниже обычным шрифтом:
"Капрал Шоу, когда передавал ваш привет, рассказал, как вы спасли капрала Джонсона в Косово. Его привет тоже прилагаем. Надеемся на скорую встречу. На следующую операцию мы затребуем вас в качестве пилота вертолета". Ниже шли подписи.
Вилсон ошарашено посмотрел на меня и машинально вернул открытку.
— Я же говорю, ни с кем кроме вас у меня проблем нет. Приводите вашего друга, возможно, я его возьму.
— Мэм, откуда вы знаете майора Дугласа?
— Мы познакомились в Колумбии, — я указала на фото на стене. — Вертолет, который должен был подобрать команду А с освобожденным заложником, сбили повстанцы ФАРК, и Дугласу нужен был пилот. Я случайно оказалась в тех краях по делам своей транспортной компании, и мой старый знакомый тогда еще сержант Джордан попросил выручить ребят. Короче я вывезла их из сельвы на самолете ФАРК. А вы откуда?
— А мы как-то проводили совместную операцию в джунглях. — Он мечтательно откинулся на спинку кресла, и вдруг спохватился. — Откуда вы знаете первого сержанта Джордана?
— Двенадцать лет назад вертолет, в котором я везла морских пехотинцев, включая мастер-сержанта Куинна — моего мужа, и капрала Джордана, был сбит повстанцами, и мы рухнули в джунгли Гватемалы. Мой муж и другие погибли в засаде местных дикарей, и через месяц к цивилизации вышли только мы с Джорданом. К тому моменту я была уже на четвертом месяце беременности, поэтому меня отправили в резерв, а Джордан до сих пор служит. Еще вопросы?
— Нет, мэм. Разрешите идти, мэм?
— Идите, Вилсон. И позовите Брэма.
Брэм вошел в кабинет и начал с порога.
— Мистрис, моему сослуживцу нужна работа.
— Если он хочет быть охранником, то пусть приходит. У нас людей не хватает.
— Спасибо, мистрис. — И собрался уходить.
— Нил, напомни Аполло, что он сегодня дежурит в офисе, — он кивнул и вышел.
Закончив с текущими делами, я собралась в офис, когда позвонил Мюррей.
— Босс, подойдите, пожалуйста, в офис, к нам пришла тигрица и устроила скандал. Требует начальства.
— Сейчас буду.
Перед стойкой администратора в адвокатском офисе стояла ухоженная женщина лет пятидесяти в норковом манто и громко требовала от Алисы позвать начальство. Аполло уже не сидел за столом охранника, а прислонился к косяку, что бы вмешаться, если ситуация ухудшится.
— Я владелица этой адвокатской конторы миссис Куинн, в чем причина вашего недовольства?
— Я пришла, чтобы нанять адвоката для моего сына, а эта женщина, — она указала на хорошенькую двадцатитрехлетнюю Алису, — говорит, что все адвокаты заняты, и МНЕ следует подождать.
— Так бывает. Поэтому на прием к адвокату принято записываться, хотя бы за час. Пройдемте ко мне в кабинет, я приму вас сама. — Алиса посмотрела на меня благодарностью.
В кабинете женщина сразу начала излагать свою проблему.
— Мы с сыном приехали на Рождество в ваш город. Мой сын познакомился с девушкой и провел с ней несколько дней. Ну, вы понимаете. А сегодня утром ее нашли зарезанной возле их номера в мотеле.
— Когда произошло убийство?
— Полиция приехала час назад. А я сразу бросилась искать сыну адвоката. Знакомые сказали, что ваш офис — лучший в городе, а моему сыну нужен самый лучший адвокат.
— Как ваше имя, миссис тигрица?
— А я разве не представилась? Меня зовут миссис Бейлис, а моего сына — Стивен Бейлис. Он очень хороший мальчик и не мог убить ту девушку.
Я позвонила Рэнкину и велела зайти в мой офис.
— Мистер Рэнкин, мне нужна вся информация по убийству в мотеле. Предполагаемый убийца — мой клиент. Эта леди расскажет вам подробности дела. — Боб кивнул и увел к себе крикливую миссис Бейлис.
А я позвонила детективу Санчесу.
— Привет, Мэни! Как прошли праздники?
— Мистрис, как ты не вовремя. Я сейчас над трупом. Позвони позже.
— А я и звоню по поводу убийства в мотеле. У меня только что наняли защищать некого тигра Стивена Бейлиса.
— Вот это номер! Тело жертвы с ножевой раной в груди еще не остыло, Бейлис пока сидит задержанный в полицейской машине, а ему уже наняли лучшего адвоката в городе. Прокурору это понравится. — Санчес усмехнулся.
— Ну, уж и лучшего. — Я притворно засмущалась.
— Лучшего из тех, кто возьмется защищать наши интересы.
— Когда я могу навестить своего клиента?
— Часа через три, возможно позже, но гарантированно завтра утром.
— Спасибо. Я позвоню позже.
В полдень Вилсон привел своего друга. Это был коренастый не выше шести футов парень лет 35-ти в кожаной куртке и джинсах. Его волосы были коротко подстрижены под машинку и, этот ежик подчеркивал высокие скулы и правильные черты его темного лица.
— Босс, это штаб-сержант Пол Дэвис, бывший "зеленый берет", мой сослуживец, специалист по оружию и амуниции. Пол — это мой босс, миссис Куинн, — на этот раз Вилсон говорил вежливо. — Она — капитан морской пехоты в резерве.
— Приятно познакомиться, мэм. Это, правда, что сам майор Дуглас вам открытки пишет?
— Читайте сами. — Я протянула ему открытку. — Спасибо, Вилсон, вы свободны. Присаживайтесь, мистер Дэвис.
Дэвис изучил открытку и вернул мне.
— Она настоящая. Я был там пару недель назад и лично виделся с этими ребятами. Я даже есть на заднем плане. — Я достала лупу и присмотрелась. На заднем плане действительно стоял Дэвис в форме штаб-сержанта. — Леди, вы должно быть действительно крутой пилот, если Дуглас шлет вам открытки на рождество.
— Причем, на протяжении семи лет, прошу заметить. — Дэвис восхищено присвистнул. — У меня за спиной висит неполная летопись моих подвигов. — Я указала на стену возле стола, на которой висели мои дипломы и фотографии.
— Я так понимаю, вы хотите работать у нас охранником. Я желаю нанять охранника. Наши желания совпадают. Где вы служили мне уже ясно. Контракт с вами я подпишу хоть сейчас. Но сперва несколько слов об агентстве. Я создавала это детективное агентство, набирала людей и обеспечивала работой, пока мы не встали на ноги. Мой компаньон, директор Доусон — отличный администратор и охранник, но не бизнесмен. Сейчас он на лечении после нападения волка. Поэтому на данный момент агентством руковожу я. У вас есть проблемы с женщиной-руководителем? У вашего друга Вилсона есть.
— Нет, мэм. Я готов работать под началом самого черта, мэм. После нашего капитана, любой покажется ангелом.
— Тогда вот контракт, — я протянула ему бумаги. — На работу завтра в 9 утра.
— Да, мэм. — Он встал посмотреть фотографии. — У вас прекрасная география мест службы. А как военный пилот, вы, возможно, слышали про капитана Смирнова. О ней много рассказывал Дуглас.
Я, молча, протянула ему визитку. У него отвалилась челюсть.
— Вы капитан Смирнов?!
— Мое имя — Елена Смирнов. Куинн — фамилия моего погибшего мужа. В резерве Национальной Гвардии я значусь, как капитан Смирнов.
— Для меня большая честь работать под вашим началом, мэм. — Он подписал бумаги и вышел.
Часа в четыре я снова позвонила Санчесу. Он сказал, что занят и, что увидеть своего клиента я смогу только в шесть вечера.
В пять вечера пришел Рэнкин.
— Босс, это нехорошее дело. Я поехал в мотель сразу после разговора с тигрицей. Там было полно полицейских, похоже, тигрица прибежала к вам, как только приехала полиция.
— Это я знаю, я говорила с Санчесом.
— А вы знаете, что есть свидетель, который видел убийцу?
— Нет, не знаю. А полиция знает?
— Думаю, что нет. Они опросили всех постояльцев и работников мотеля. А мой свидетель не постоялец и не работник. Она приходила к подружке в гости. Я узнал о ней случайно, подслушал разговор подружек в толпе.
— Присмотри за ней. Возможно, завтра состоится предварительное слушание. Она мне понадобится живой, — с этими словами я отпустила Боба.
Позвонил Санчес и сказал, что я могу поговорить с клиентом. Я позвонила Терри, оставила голосовое сообщение с просьбой забрать Ника, и, схватив пальто и сумку, вылетела из кабинета. У стойки администратора я чуть не столкнулась с Брэмом и его спутником, которого я толком не рассмотрела.
— Босс, я ...— начал было Нил, но я его прервала.
— В машине поговорим. Бери своего приятеля и за мной.
Спустившись на подземную парковку, я отперла машину, велела "залезайте, оба", и, кинув сумку на переднее сидение, завела машину. К полицейскому участку мы подъехали, не превышая установленной скорости. По дороге собеседования не получилось. Чудом припарковавшись у полицейского департамента, я фурией пролетела через участок, мужчины догнали меня только у комнаты для допросов. Я постучала дверь, из допросной выглянул Санчес.
— Миссис Куинн, вы приехали быстрее, чем я рассчитывал. А кто это с вами?
— Мои сотрудники: мистера Брэма вы знаете, а ...
— Энрике Сантьяго, — представился мой второй сопровождающий, крупный латинос шести с четвертью футов ростом, такого же сложения как Брэм. Так, что со спины их могли принять за близнецов.
— Мистер Сантьяго — наш новый сотрудник. Я наняла его полчаса назад, — мужчина удивленно на меня посмотрел. — Я хочу видеть своего клиента. Если ему еще не предъявлено обвинение, то я его заберу.
— Мистеру Бейлису предъявлено обвинение в убийстве первой степени. Прокурор торопится, это его первое дело в новой должности. Завтра на полдень назначено предварительное слушание.
Я поманила Брэма, шепнула ему на ухо несколько слов и вошла в допросную. Брэм достал телефон и отошел к окну.
Стивен Бейлис оказался коренастым 170 см ростом молодым человеком. Когда я вошла, он поднял на меня оранжевые глаза.
— Первый раз вижу чистокровного красного тигра, — произнесла я, оглядывая своего клиента. — Я ваш адвокат, мое имя — миссис Куинн.
— Интересный у вас город, леди. В полиции служат вервольфы, а адвокаты видят оборотней насквозь.
— Мистер Бейлис, вервольфов в полиции нашего города всего два. А я единственный адвокат-человек, который видит оборотней насквозь и все же защищает их интересы в суде. Детектив, как вы, верно, заметили, знает, что вы — тигр, к тому же вы приезжий. Это значит, что шансов избежать тюрьмы у вас очень мало. Ваша мать устроила такой скандал в моем офисе в 10 утра, что у меня есть все основания развернуться и уйти. И выкручивайтесь, как хотите. Тем не менее, я здесь. Может, прекратим трепать друг другу нервы в шесть вечера и займемся делом?
— Простите, леди, меня семь часов допрашивал вервольф, и я совсем забыл о хороших манерах.
Мы сели за стол.
— Мистер Бейлис, расскажите мне все, что знаете об убийстве и убитой девушке. У нас мало времени, предварительное слушание уже завтра, а моим детективам еще надо дать задания.
— У вас и свои детективы есть? — удивился Стивен, но поведал все, что знал, а знал он немного. В город он приехал с матерью из Сиэтла в канун рождества и сразу от нее отделился. С девушкой, ее звали Кэролайн, познакомился в клубе и провел с ней всю неделю, курсируя между тем номером в мотеле и ночными клубами. Сегодня утром его разбудили полицейские и сказали, что он зарезал свою девушку.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |