Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
И действительно, в коридорах забегали, по углам зашептались, а мы с Закаритом все это уловили на ментальном уровне. Все, значит встреча будет с королевой, очень хорошо. А вот интересно, как это они доверят ей вести переговоры со своими родственниками относительно дальнейшего существования своего королевства, все-таки патриотизм в них должен присутствовать.
— Что-то неспокойно мне. Знаешь, что, Сергей, давай-ка ты вернешься к Фелидас, не исключено, что ее попытаются опоить или просто временно устранить от переговоров. Сам понимаешь, на карту поставлено существование такого королевства, как Кардилия.
Предчувствие Закарита не обмануло, одна из фрейлин короля притащила чашу со странным напитком, слабый яд в котором мне пришлось нейтрализовать дистанционно, а проще говоря, плюнуть в чашу издалека, ведь прятаться в королевской опочивальне было сложно. Но, как оказалось, я поторопился, в комнату ворвался гонец и прошептал что-то на ухо нашей отравительнице, та, молча, вылила яд в ночной горшок и ругаясь в душе, как сапожник, выскочила из королевской опочивальни. События, похоже, начинают разворачиваться по нашему сценарию. Вскоре королева была одета для прощания с супругом, в коридоре выстроилась вся свита, никаких крамольных мыслей, только интерес, как поведет себя королева на похоронах. Королеве было не занимать, как вести себя в подобной ситуации, тем более, ее бывший супруг мало чем отличался от нынешнего, такой же отморозок.
Наконец королева была готова, и траурная процессия двинулась на площадь. Фелидас шла твердой, уверенной походкой, как ни странно, но делегации Закарита сообщили о похоронах и они все присоединились к людскому морю знати, выплеснувшемуся на королевскую площадь. Посредине площади была сложена огромная погребальная поленница, а на ее вершине покоилось тело бывшего короля. Площадь волновалась, бурлила, все произносилось шепотом или в полголоса так, что над всеми стоял просто какой-то невнятный гул. Фелидас, все так же молча протянула руку к одному из охранников, стоявших по периметру поленницы. Тот все понял и подбежав к ней, приклонил колено, вручая ей уже зажженный факел. Королева, в чем уже никто не сомневался, так же молча подошла к поленнице и обойдя ее по кругу, подожгла пучки соломы, вставленные в определенных местах погребального костра, прошептав сквозь зубы "ты тоже смотришься ничего на прощальном костре". Огонь уже занялся основательно, от погребального костра потянуло нестерпимым жаром, и все отпрянули назад, мешаясь с толпой простолюдинов, а вот королева стояла в непосредственной близости от пламени и спокойно наблюдала, как ее муж отправляется на судилище богов. Внезапно сила пламени возросла многократно, мы были вынуждены отступить еще на два шага, а сверху, с небес раздался голос для всех.
— Непутевый был король и плохой человек! Вы получили в королевы нашу родственницу и не все относились с должным уважением к ней. Поэтому сейчас виновные выстроятся в колонну и пойдут на плаху. Тебе, королева Фелидас, решать миловать их, или казнить. Палача и защитника выбери сама.
— Харелгу и Закарит! — Разнеслось над площадью.
Все пришло в движение, люди, как сомнамбулы выходили из толпы и выстраивались в длинную очередь, а прямо из воздуха материализовался трон и чуть дальше от него, плаха с воткнутым в древесину, топором. Королева взошла на трон и уселась, готовясь вести суд с помощью богов. Никто не роптал, все понимали, что если вмешались боги, то лучше не перечить им.
— Есть ли такие, кто готов покаяться и принести мне вассальную клятву? — Прозвенел над площадью голос королевы.
Из колонны вышли те, с кем я во сне провел работу. Их оттеснили в сторону, а остальные так и двинулись молчаливым конвейером под топор палача. Каждый громко выкрикивал, что он успел совершить, а затем клал голову на плаху. Я пробился к Закариту и передал ему записку с именами тех, кого можно было бы помиловать. Тот не растерялся и, повернувшись к своей бывшей невестке и отвесив ей поклон, попросил помилования для лиц, указанных в этом списке. Королева бегло просмотрела список и, вопросительно изогнув бровь, устремила свой взор на Закарита. Тот, так же перевел свой взгляд на меня.
— Понимаете, Государыня, — Мой голос громко прозвучал над притихшей площадью. — Эти люди были втянуты в интриги не по своей воле, а их заставили угрожая жизням их близких. Вот второй список, это те, кто томится в застенках только как заложник. Они не могут принести вам вассальную клятву, так как не приближены к Вам настолько, чтобы быть допущенными к Вашему трону, но им можно доверять и они по гроб жизни будут Вам благодарны.
— Хорошо, я поняла. Боги, вы согласны с таким решением?
* * *
10.15. Глава 15.
Из очереди обреченных вышло еще человек двадцать, что заставило часть лиц горожан просиять, видимо эти люди были ближе к народу, чем к короне. Все, больше никаких поблажек не случилось и Харелгу вволю намахался топором, отчего заслужил похвалу от Закарита. Как тот и планировал, кровь текла рекой, так что с теми, кто мог начать баламутить народ и ближайшее окружение королевы, было покончено. Народ воспринял восхождение на престол вдовы их короля с воодушевлением. Как предрекал Закарит, королеву назвали доброй и справедливой, а мое обращение к ней как к Государыне, создало новую форму обращения к монаршему лицу женского рода. Но все это мы узнали позднее, а так, мы с Закаритом на следующий день пошли вызволять из плена сонного царства некую Зейнар, первого или, вернее, первую женщину космонавта. Чтобы нас не застукали, мы с Закаритом проникли в чрево спасательной капсулы из камеры, где все время, до смерти короля, держали Фелидас. Нужно было сохранить тайну капсулы, но все же Фелидас получила информацию от Закарита, как попасть к спасательной капсуле и запустить механизм активации саркофага.
Наша спасательная миссия подошла к концу и мы, распрощались с Закаритом и Зейнар, которая все еще не могла поверить в то, что из всего их мира, в живых осталось только два человека. Ну ничего, Закарит ей все доступно объяснит, хоть они и из разных исторических эпох. Я дал обоим добро, если соберутся навестить матушку Землю. Фелидас я жду в ближайшее время, все же ее коронование досталось ей тяжело, как бы это, действительно, не отразилось на здоровье ребенка. Зейнар Закарит отправил с Зравшуном в свой замок сразу же, как только мы ее вывели из сна. Адаптироваться к местным условиям она быстро не сможет, да и кровь ей нужно будет, в первое время, чистить регулярно. Уговаривали мы ее втроем, но женщина она была умная и решительная, а потому согласилась быстро, Закарит какое-то время нужен будет здесь, пока у Фелидас все не стабилизируется. Мне нужно было срочно возвращаться, так как там меня ждала еще одна беременная женщина, и лучше бы мне успеть вернуться до ее родов. Зравшун, пока, так и оставался в неведении, относительно своего отцовства. Все-таки у богов как-то не очень, с родительскими обязанностями и правами, ну, да не мне их учить.
— Правильно мыслишь! Хватай своих землян и чтобы через два дня вас здесь не было!
Я доложил Закариту волю богов, тот не удивился, а напомнил, что ферсы так и ждут нас в месте высадки, так что волю богов мы исполнить успеем. Моя команда сияла от уха до уха, все обошлось без драки, некоторые посмотрели новый мир. Здесь оставался только Алексей, но тут уж Ликура сама присмотрит за ним, тем более, что боги, вроде бы, были не против. Наша небольшая группа выбралась из ворот столицы Кардилии утром следующего дня, после коронования Фелидас. Сама коронация прошла несколько скомкано, ведь параллельно это были и похороны бывшего короля. Церковники и маги сухо объявили о том, что в связи со смертью короля Кардилии, на трон вступает его супруга, бывшая герцогиня Фелидас. Зал воспринял восхождение на престол Фелидас громкими радостными криками, но никакого застолья или каких-то дополнительных торжественных мероприятий, только передача символов королевской власти и подписание первых указов о назначении, помиловании. Назначение людей на ближайшие к королеве ключевые посты мы с Закаритом согласовали заранее, так что королева только объявляла имена счастливчиков, а писцы едва успевали готовить королевские указы, которые незамедлительно подписывались государыней.
Уже через два часа мы все дружно рассаживались по ферсам, затем те сорвались с места и понеслись в кромешной тьме, как и в прошлый раз. Народ, большей частью, уснул. Все перенервничали, ведь делегацию могли встретить и не так ласково, как им обещал Закарит, но все обошлось. Все посапывали в креслах, но их руки все еще продолжали сжимать разряженные арбалеты Так и хотелось заорать, "Бойцы, слушай мою команду!", но посмотрев на их, расслабленные во сне, лица, одернул сам себя. Я-то, уже привык к такой жизни, то убить хотят, то помочь просят, то грозят, а у моих землян обязанности на Земле, и желание помочь мне или этому миру, боролись в их душах. Обязанности, они, обязанности и есть, за них и наказать могут, а вот желания, это, как бы, категория субъективная, хочешь, помоги, не хочешь, не помогай, но они пошли за мной и Закаритом, а значит, нужно будет разгрести их проблемы на Земле.
— Да уже разгребли, ты не думай, мы понимаем, что вы за нашего родственника пошли на это, так что все уже улажено. Генерал твой у нас на особой примете, он и вес в вашем обществе имеет, и геройства ему не занимать. Так что вышестоящее начальство не только не заметит его отсутствия, но и отметит его усердие. А теперь спи, мы разбудим, когда будет нужно. — Я только хотел мысленно заорать, что не нужно богам проявлять свою инициативу, как провалился в глубокий сон без сновидений.
Слава Богам, проснулся я в, остановившемся только что, ферсе. Вокруг стояла кромешная тьма, и только слышалось сопение моей команды. Я тихо скомандовал подъем и принялся открывать дверь ферса. Луч фонаря высветил знакомую стенку тоннеля, а выключив свет, я разглядел невдалеке тусклые отблески света, проникающего вниз через щели вентиляционной шахты. Мои бойцы с кряхтением выбирались из капсулы на свет, вновь включенного мной, фонаря. Так же кряхтя и постанывая от того, что кровь снова побежала по затекшим членам, мы заспешили к месту подъема наверх. Еще полчаса ушло на то, чтобы мы выбрались из вентиляционной шахты и, разобрав свое походное имущество, пристроили его на своих плечах. Болты были вставлены в арбалеты, Мик сразу натянул тетиву на своем, это будет дежурное оружие, через полчаса он разрядит свой арбалет, а я, наоборот, заряжу свой, потом придет очередь генерала. Что делать, тетиву нельзя долго держать натянутой, поэтому будем все время меняться.
До места перехода пришлось добираться весь световой день, благо Закарит все правильно рассчитал, так что, не встретив на своем пути никакой опасности, мы вступили в лабиринт перехода, для верности и безопасности, связавшись веревкой. Мик хорохорился, и уверял нас, что прекрасно сможет пройти безо всякой страховки, но вовремя получил от генерала подзатыльник, после чего молча встал в связку вторым, а генерал, как уже бывалый путешественник по меж пространственным переходам, замкнул нашу цепочку. Я уже давно заметил, что мои шастанья по этому порталу заставили мои глаза приспособиться к такому освещению, и я все здесь видел прекрасно, не то, что в первые разы, но меня удивил Константиныч, когда он разглядел в этой хмари хайра, терпеливо ждущего нас на тропе перехода, пока я, повернувшись, оглядывал нашу связку.
— О! У нас гости.
Я обернулся, и посмотрел вглубь тоннеля перехода. — Да вижу, Константиныч, но вот только к добру ли это?
— Людя, мягкая кожа вся вы слышать моя. Шамана приказать проводить вас быстра, перехода жить мало осталось. Ваша торопись, моя проводить.
— Пошли уж, провожатый! А точнее, побежали. — И крикнул своим. — Мик, генерал, бежим к выходу.
Я первым бросился бежать, уж что-что, но словам шаманов хайров я доверял, как самому себе, а может, даже больше, практика хорошая была. Моя команда бросилась за мной не раздумывая, так мы и вылетели из портала, причем все, а хлопок за нашими спинами заставил вздрогнуть лапы елей.
— Следующая портала через день, ночь, моя ждать здесь.
— Да не надо ждать здесь, я завтра тебя сам сюда доставлю, а сейчас пойдем ко мне в гости. — И я перенес всю нашу компанию ко мне во двор.
На этот раз все смогли очень хорошо рассмотреть хайра при дневном свете, тот не возражал и дал себя очень внимательно рассмотреть Константинычу. Генерал обследовал чуть ли не каждый сантиметр тела хайра, восхищенно цокая языком.
— Что она высматривать на моя шкура? Я не мочь отдавать моя шкура для ваша стая. Такая делать только шамана. Моя умирать от племя уйти, а иначе нет для всякий хайр. Так мы жить всегда. Шкура отдавать, заслужить моя еще не мочь.
— Да ты не переживай. Ваш шаман был в нашем мире и Константиныч тогда видел его только по картинкам, а вот потрогать, рассмотреть все детально, ему не посчастливилось, так что он очень высоко оценил твое тело и сможет, при необходимости, защищать любого из вас, если вы вынуждено, как вот ты сейчас, появитесь здесь.
— Мы за своя постоять мочь, но благодарить твоя старый самец, Малая, кто хотеть защищать хайр.
— Он не только готов вас защищать, он еще и помогал тем, кто пострадал при встрече с Сайгаром.
— О! Моя очень благодарить твоя помощник, ведь вы спасать моя брат.
— Вот видишь, как все удачно сложилось, не переживай, Константиныч все слышит, вот только говорить он пока по вашему не научился. Сейчас отдыхай, а я пока поищу тебе еду. Ваш шаман ел здесь мясо, так что, как временная еда, это тебе подойдет. Все, отдыхай. Константиныч, оставь в покое хайра, пойдем лучше, поищем ему еду.
* * *
10.16. Глава 16.
Из еды, пригодной для хайров, было только, вусмерть замороженное мясо. Мы с трудом выдрали мясо из морозильной камеры и разодрали смерзшиеся куски, стуча ими по столешнице. Все, что нам удалось отбить и огромный смерзшийся кусок, мы потащили к хайру рассчитывая, что пока он будет есть оторванные куски, остальное хоть немного оттает. Какой там, хайр сгрыз все, что мы ему принесли, за каких-то пару минут. Константиныч только удивленно хлопал глазами, одно дело слушать мои слова на видеозаписи, что хайры чрезвычайно опасны, и совсем другое дело, когда сам все это наблюдаешь своими собственными глазами. До этого он их видел в естественных, так сказать, условиях, или спокойно бредущими с нами, или когда они тащили его к выходу в своих зубах, но сейчас ему продемонстрировали, что эти зубы могут спокойно разгрызть то, что по твердости, сравнимо с камнем, так что эти зубы могут делать дырки не только в его одежде и мягком теле.
Хайр сыто отрыгнул и улегся спать прямо на крыше моего дома, в два прыжка заскочив на самый верх и, немного потоптавшись там. Очень похоже на то, как они живут у себя дома, видимо внизу обитает кто-то, еще более опасный, чем хайры.
— Он оттуда не сверзится? — Спросил обеспокоенный Константиныч.
— Нет, они у себя так и живут в огромных норах, выкопанных в вертикальной стене огромного утеса. Кто рангом повыше, тот и живет, соответственно, ближе к верхушке, ну, а на самом верху живет шаман и, по совместительству, вождь племени, и, по странному стечению обстоятельств, тот самый хайр, что побывал у нас здесь.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |