Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тёмная магия, светлая душа, 1-42 главы


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
19.09.2015 — 09.02.2016
Читателей:
3
Аннотация:
На своё десятилетие ночью Гарри загадывает желание - чтоб у него появился защитник, будь он хоть демоном. Кто же знал, что оно исполнится таким образом? Получите и распишитесь - Тенебрис, молодой, игривый и одновременно умный и хитрый житель Инферно. Держись, Хогвартс, мы едем! Произведение является независимым продолжением фиков "Змея в водовороте" и "Алые драконы Листа", в дилогию не входит.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Куда же мне пойти тогда? — расстроилась девочка.

— А Рейвенкло и Хафлпафф что, рядом примазались? — вспомнил Поттер.

— Точно. — Драко хлопнул себя по лбу. — Эти факультеты не вмешиваются в противостояние Гриффиндора и Слизерина, они нейтральны. И там уж точно плевать на статус мага. Отец как-то упомянул, что деканом Хафлпаффа является профессор Гербологии.

— Мне нравятся растения. — неожиданно признался Невилл. — Я как-то магией оживил старый куст в саду бабушки.

— Значит ты герболог. — заявил блондин. — Так на Гриффиндор тут никто не хочет?

— Я нет. — отрицательно мотнула головой Гермиона — ей понравились эти ребята и ей не хотелось с ними быть на ножах, да и Гарри открыл ей глаза.

— Я тоже. Лучше на Хафлпафф пойду. — признался Лонгботтом. — Бабушка мне говорила, что можно попросить Распределяющую Шляпу отправить тебя на понравившийся факультет.

— Что за шляпа? — поинтересовалась девочка.

— Старый артефакт. Каждый год распределяет первокурсников на факультеты. — ответил Малфой. — Она опирается на черты характера, но иногда может застрять в выборе, если в одном ученике есть черты Слизерина и Хафлпаффа например. Тогда ученик должен сам решить, куда идти. Можно также попросить шляпу отправить на любой факультет. Мне отец рассказывал об этом.

— Ученики, подъезжаем к Хогвартсу! — в купе заглянул парень со значком старосты на груди.

— Мне пора. — подхватилась Гермиона. — Мои вещи остались в моём купе.

— Мои тоже. — вспомнил Невилл. — Было приятно с вами познакомиться.

— Взаимно, наследник Лонгботтом. — к Драко вернулся этикет. — Мисс Грейнджер. — лёгкий поклон девочке.

— Увидимся. — Гарри помахал рукой обоим.

— Тебе стоит поучиться этикету, Поттер. — хмыкнул Малфой.

— "Павлинчик, он и так знает основы этикета." — насмешливо фыркнул Тенебрис.

— "Что, Тен, уже разобиделся?" — поддел его мальчик.

— "Ну да, ты же меня знаешь."

— "В том-то и дело, что знаю, за год времени узнал."

— "Люциферов хвост, где тот забитый и неуверенный ребёнок, год назад просивший защитника?" — хохотнул демон.

— "Остался жить в чулане." — усмехнулся Гарри.

— Ау, Поттер, слышишь меня? — Драко щелчком пальцами вернул его в реальность.

— Прости, ушёл в себя и заблудился. — отшутился тот. — Что такое?

— Я говорил, что мы можем быть друзьями.

— Надеюсь, не из-за того, что на мне висит этот дурацкий ярлык Национального героя?

— Нет, просто ты интересный человек. По тебе не скажешь, что ты жил у маглов.

— Спасибо.

— Так ты согласен? — Малфой протянул ему руку, Гарри пожал её.

— Согласен.


* * *

— Гарри, я здесь! — крикнул Хагрид, едва ученики высадились с поезда. К тому времени, как они прибыли, уже почти стемнело.

— Чего орать? — тихо хмыкнул тот. — Его же и за сотню метров видно.

После того, как все будущие ученики с вещами покинули поезд, их привели к большому озеру. Некоторые дети сбились в группы и оживлённо болтали друг с другом. Гарри нашёл в толпе Гермиону и Невилла, Малфой с телохранителями стоял в компании других чистокровных. Рон в гордом одиночестве злобно смотрел на Поттера — никак не мог поверить, что тот пригласил к себе в купе Малфоя. Великан с фонарём в руке отвёл всех к озеру. По пути Грейнджер споткнулась и едва не упала, Поттер её придержал за локоть.

— И на этом мы должны плыть? — Гарри скептически рассматривал лодки, которые, судя по их виду, были построены ещё при Чингисхане.

— "Если лодка развалиться, будешь учиться плавать или ходить по поверхности озера." — весело отозвался инкуб.

— "Ходить по воде? Это как?" — поинтересовался Поттер.

— "А так — сосредоточился, встал и пошёл. Лучше не пробуй, может и не получится, не разочаровывайся."

Вскоре всех ребят рассадили по лодкам. Гарри, Невилл и Гермиона сели в одну лодку, где находилась какая-то девочка. Рон пристроился в соседней лодке и периодически косился на Поттера, а тот не обращал на него внимания. Пока они плыли, мальчик беседовал с демоном.

— "Тен, правильно ли я поступаю?" — поинтересовался он. — "Я не хочу на Гриффиндор только потому, что там учились мои родители, но именно этот факультет считают самым лучшим."

— "Хм, совсем недавно ты был куда увереннее."

— "Твоё влияние."

— "Смотри, под моим влиянием не уподобься мне. Запомни, Гарри, ты никому ничего не должен. Не хочешь на Гриффиндор, поступай, куда тебе угодно, хоть на Хафлпафф. С новыми друзьями сможешь без опаски общаться." — протянул Тенебрис. — "Ты Тёмный со светлой душой, тебе должно быть побоку на мнение фанатов Мальчика-который-выжил."

— "А если меня станут называть предателем?"

— "За неоправдание ожиданий?"

— "Да."

— "Пускай идут нахер." — обрубил красноволосый. — "Не подстраивайся под них. Ты это ты, а не обезьяна в цирке, выполняющая всё, что ей скажет дрессировщик."

— Ого. — поражённо выдохнула Гермиона, увидев Хогвартс. Гарри, очнувшись, тоже посмотрел на замок. Здание величаво возвышалось над окружающим его лесом, к тому же ощутимо отдавало магией. Тенебрис про себя сделал вывод, что замок стоит на месте силы, а не просто на скале. Рон тем временем подскочил на ноги, пытаясь получше разглядеть здание, и случайно раскачал лодку, отчего едва не упал в воду. На замечание сидевшего рядом мальчика он огрызнулся и свалил вину на него.

— Ничего удивительного, что он Предатель крови. — с соседней лодки отозвался Драко. — Свалить свою вину на другого для него, как видно, очень просто.

— Да ну его. — вздохнул Гарри. — Как говорится, не трогай навозную кучу, вонять не будешь.

После того, как лодки причалили к берегу и дети выгрузились из них, Хагрид отвёл их к воротам Хогвартса. Пожилая ведьма в шляпе увела их за собой, отправив лесника восвояси. Заведя детей в небольшое помещение, она поприветствовала их пустилась в обьяснения:

— Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор это очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. Факультетов в школе четыре: Гриффиндор, Хафлпафф, Рейвенкло и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение очки будут отниматься. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами, это огромная честь. Надеюсь, что каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнется через несколько минут в Большом Зале в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями. Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами. Пожалуйста, ведите себя тихо. — произнеся речь, ведьма удалилась.

— Я слышал, что первокурсников ждёт какое-то испытание. — шёпотом сказал Уизли, хотя его почти все слышали. — Фред и Джордж говорили, что нам надо будет сразиться с троллем.

— Ты дурак? — отозвалась Гермиона. — Кто выпустит тролля к первокурсникам?

— Заткнись. — отмахнулся рыжий.

— Гермиона, лучше не лезь к нему, только себе хуже сделаешь. — Гарри положил ей руку на плечо. — Не обращай на него внимания.

— Но... — попыталась возразить она.

— Он прав. — вклинился Малфой, подошедший к ним в компании друзей. — Чего ожидать от Уизли?

— Не представишь нас? — улыбнулся Поттер.

— Конечно. Панси Паркинсон, Теодор Нотт, Блейз Забини. — представил ребят Драко. — Это Невилл Лонгботтом, Гермиона Грейнджер и Гарри Поттер.

— Приятно познакомится. — кивнула шатенка.

— С Винсентом и Грегори вы уже знакомы.

— Собрал одних слизняков. — подал голос Рон. — Гарри, прекрати с ними общаться!

— А ты кто такой, чтоб мне что-то запрещать? — тот закатил глаза. — Папа, крёстный, опекун? Нет? Вот и не лезь.

— Да как ты не понимаешь?! — вскипел Уизли. — Они Тёмные, как и их семейки.

— "Вот это хамство." — растягивая слова, произнёс Тенебрис, припомнив из прошлой жизни одну красноволосую особу, не стесняющуюся вставлять мат через слово.

— Да хоть фиолетовые в крапинку. И не семейки, а Рода. Семейки — это то, что на тебе под штанами надето. — отбрил Гарри. Все дружно заржали, согнувшись пополам, даже Крэбб и Гойл, а багровый от стыда и ярости Рон стиснул кулаки и ушёл от них, не забыв напоследок бросить:

— Да пошёл ты!

— Ну ты и сказал, Поттер. — Нотт, отсмеявшись, протянул ему руку. — Уважаю.

— Заслуженно сказал между прочим. — усмехнулся тот, пожав ему руку. — Он сам виноват.

На спорящих привидений, напугавших детей своим появлением из стены, Гарри не обращал внимания, хотя из их речи уловил, что некий Пивз довёл их до белого каления и боится он только Кровавого Барона. Вскоре за будущими учениками вернулась та самая женщина и, прогнав призраков, отвела их в Большой Зал. Все восхитились, особенно потолком — с помощью чар он выглядел как ночное небо с луной и звёздами.

— Его специально так зачаровали. — шепнула Гермиона. — Я читала это в книжке по истории Хогвартса.

— Здорово. — Гарри не отрывал взгляда от луны. Через какое-то время ведьма поставила простой стул перед выстроенными шеренгой детьми и положил на него остроконечную старую шляпу. Та шевельнулась, разинула складки, изображающие рот, и запела:

Может быть, я некрасива на вид,

Но строго меня не судите.

Ведь шляпы умнее меня не найти,

Что вы там ни говорите.

Шапки, цилиндры и котелки

Красивей меня, спору нет.

Но будь они умнее меня,

Я бы съела себя на обед.

Все помыслы ваши я вижу насквозь,

Не скрыть от меня ничего.

Наденьте меня, и я вам сообщу,

С кем учиться вам суждено.

Быть может, вас ждет

Гриффиндор, славный тем,

Что учатся там храбрецы.

Сердца их отваги и силы полны,

К тому ж благородны они.

А может быть,

Хафлпафф ваша судьба,

Там, где никто не боится труда,

Где преданны все, и верны,

И терпенья с упорством полны.

А если с мозгами в порядке у вас,

Вас к знаниям тянет давно,

Есть юмор и силы гранит грызть наук,

То путь ваш за стол Рэйвенкло.

Быть может, что в Слизерине вам суждено

Найти своих лучших друзей.

Там хитрецы к своей цели идут,

Никаких не стесняясь путей.

Не бойтесь меня, надевайте смелей,

И вашу судьбу предскажу я верней,

Чем сделает это другой.

В надежные руки попали вы,

Пусть и безрука я, увы,

Но я горжусь собой.

— "По-моему ей надо где-то винтики подкрутить, а то с музыкальным слухом у неё явно проблемы." — сострил Тенебрис. Шляпа тем временем раскланялась и её рот исчез. Вскоре профессор стала вызывать учеников по одному и надевать на их головы шляпу. Ханна Аббот попала на Хафлпафф, Гойл отправился на Слизерин. Когда очередь дошла до Гермионы, шляпа помолчала немного и на весь зал выдала:

— Рейвенкло!

— "Фух, молодец." — выдохнул Гарри. Блейз последовал на змеиный факультет, как и остальная компания Драко и он сам. Взволнованный Невилл уговорил шляпу отправить его на Хафлпафф. Гарри осторожно покосился на старика с длинной бородой, в очках-половинках и в серебристо-фиолетовой мантии. Судя по тому, что сидел он в центральном кресле, он и был директором школы. Выражение лица старика после распределения Лонгботтома к барсукам не очень понравилось Поттеру, по большей части мальчик доверял Тенебрису, разбирающемуся в лицах людей лучше, чем одинадцатилетний ребёнок. Вот демон и всматривался в лица. Наконец пришёл черёд Гарри.

— Поттер Гарри. — обьявила женщина.

— "Опять пялятся." — мысленно простонал тот, идя к стулу. — "Чувствую себя..."

— "Да-да, экзотическим животным на выставке. Не обращай внимания." — отмахнулся инкуб.

— "Так, так." — послышался голос шляпы в голове Поттера, когда её нахлобучили ему на голову. — "Любопытно. Не ожидала я подселенца."

— "Меня нет!" — икнул демон.

— "Простите, уважаемая шляпа, но это мой друг." — вклинился брюнет.

— "Демон, причём не внушающий сильный страх, но опасения обоснованы — все демоны крайне опасны, даже юные... Ну у тебя и друзья, мальчик." — пробормотал артефакт.

— "Поверьте, его незачем бояться, если только не хочется сделать мне что-то плохое."

— "Ну как скажешь."

— "Так куда мне поступать?"

— "Ты смел и в то же время хитёр, да и твоя магия интересная." — подумала шляпа. — "Ты подходишь Гриффиндору и Слизерину, но последний предпочтительнее. Хотя черты Хафлпаффа тоже есть, ты трудолюбив и спокоен. А что скажет твой друг?"

— "А что я? Решение за Гарри." — отозвался Тенебрис.

— "На Гриффиндоре учились твои родители. Эх, помню Лили, такая весёлая девочка."

— "Ммм, я, конечно, люблю своих родителей, но хочу сам выбирать, где учиться, а судя по тому, что я слышал, мне на Гриффиндор не очень-то и хочется, простите."

— "Ясно. Ну что ж..."

Затянувшееся молчание прервал возглас шляпы, вогнавший всех, кроме некоторых новоявленных слизеринцев, в ступор.

— Слизерин!

========== Глава 13. Обезопасить себя ==========

— "По-моему, директору сейчас понадобятся сердечные капли." — ухмылялся Тенебрис, глядя глазами Поттера, когда Гарри покосился на Дамблдора. От гаммы чувств на лице старика демон приходил в умиление. Полный набор — неверие, злость, шок. Первая жирная свинка старому хрычу подброшена. Стол Слизерина первым отмер и зааплодировал, затем присоединились Рейвенкло и Хафлпафф. Гриффиндорцы так и сидели с отвисшими челюстями — не ожидали они, что знаменитый Мальчик-который-выжил попадёт к змеям. Профессор МакГонагалл стояла рядом, поджав губы — она ведь так хотела, чтоб сын Джеймса и Лили попал на её факультет. Дамблдор же был в ярости, хоть и не показывал этого.

— "Как?! Он же должен был поступить на Гриффиндор! Ну Хагрид, с тобой у меня будет серьёзный разговор." — подумал он. Старик итак был не в настроении — пару дней назад, когда он собирался снять денег со счёта Поттера, ухмыляющиеся гоблины просветили его, что его ключ больше не действителен и счёт закрыт, а магическим опекуном мальчишки он больше не является. Директору вся эта ситуация очень не нравилась, тем более Гарри пропал из дома Дурслей несколько дней назад, а объявился только сейчас. Поттер тем временем последовал к слизеринскому столу, где его притянули в свою компанию Малфой, Забини и Паркинсон.

— По-моему, крёстного сейчас инфаркт посетит. — шепнул Драко, кивнув в сторону преподавательского стола.

— Который твой крёстный? — на такой же громкости поинтересовался Гарри.

— Черноволосый, одетый во всё чёрное. — пояснил блондин. Поттер посмотрел на мужчину и заметил, что тот раздосадован чем-то. Встретившись с ним взглядом, заметил презрение к себе.

— Кажется, я ему не понравился. — хмыкнул брюнет.

123 ... 89101112 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх