Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Унесенный ветром. Книга четвертая - Удерживая маску


Статус:
Закончен
Опубликован:
03.10.2015 — 04.05.2017
Читателей:
84
Аннотация:

10.04.17 Книга окончена
Проект вики по серии УВ. А вот здесь будет общая папка для картинок. Просто потому, что там мне удобней с большим количеством иллюстраций. Беру перерыв. Выкладка пятой книги продолжится в середине июля. Издательство прислало договор. Часть текста сношу.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

По уму, ему бы остаться на прежнем месте и продолжать меня игнорировать, но Урабэ, слегка замявшись, сделал то, что сказала ему Аматэру, а заодно и я. Тут и более старший возраст сыграл свою роль, и то, что старуха — сама Аматэру, и его желание быть ее наследником, в общем, в итоге, ему пришлось занять такое положение, из которого парень мог говорить с бабкой лишь через мою голову. Это не только неудобно, но еще и глупо со стороны выглядело бы, наверное, именно из-за этого, скомкано попрощавшись, Урабэ Иори отбыл куда подальше. Опять же, по уму, раз уж он претендует на место наследника, парень вполне мог стать за спиной старухи, скажем, за ее правым плечом, и уже оттуда вести с ней неспешную беседу. Ну да что сделано, то сделано, сам виноват.

-Он тебе этого не простит, — заметила Аматэру.

-И что, — повернул я к ней голову, — мне надо было проигнорировать его грубость? Этому идиоту было достаточно небольшого кивка в мою сторону, и всего этого можно было избежать. Беспричинная грубость и наглость к малознакомому или вообще незнакомому человеку — признак недалекого ума.

-У него на то были... причины, — усмехнулась старуха.

-А у меня характер гадкий, и что? Нарвался — получил.

-Это не изменяет того факта, что и ты на ровном месте заработал недоброжелателя. Неужто не мог быть умней?

-Мог, — вздохнул я. — но не сейчас. Некоторые вещи спускать нельзя, один раз так сделаешь, потом сядут на шею и будут погонять. Особенно... — кивнул я в пустоту, — мои ровесники.

Я, сколько себя помню в этом мире, потакал и многое прощал Шине, в конце концов, она была для меня всего лишь маленькой девочкой, да вот забыл, что такое избалованность, а главное то, что для нее я как раз был младшим. Мелкую надо было с самого начала воспитывать, но я считал, что это прерогатива родителей, и все возрастающие косяки списывал именно на них.

-Однако ж ты...

-Хватит, — отмахнулся я от нее, — что сделано, то сделано. О проблемах думать буду, но позже.

И вот тут-то я и понял, что хватил лишку. Поймите правильно, есть спор, есть ругань, а есть обычный или серьезный разговор, и сейчас был именно такой. В чем проблема? А в том, что я и сам расслабился, слишком сжился с этим миром. Привык к тому, что женщины, в большинстве своем, сами позиционируют себя ниже мужчин. Менталитет такой. Только вот это не абсолютная константа. Если кто-то думает, что любая женщина, подчиняется любому мужчине, то он глубоко ошибается. Если своему деду, отцу, мужу, брату, пусть даже он младше, женщина с легкостью простит или даже не обратит внимание, что-нибудь серьезное, то уже знакомому, даже близкому, может и по яйцам с ноги прилететь. Тоже, можно сказать, особенности менталитета — с женщин многое требуют, но и с рук спускают не меньше. Я, конечно, несколько утрирую, но по той же Акеми и Чесуэ, можно о многом судить. Чесуэ вел себя так, будто мог ей указывать, что делать, в ответ же получил лишь ненависть. И когда появилась возможность, с моей помощью, правда, утереть ему нос, Акеми предпочла забыть, что он аристократ и глава Рода, способный нас в порошок стереть. В теории. Но даже так, проблем Чесуэ может доставить куда как больше того же Урабэ Иори.

А теперь вернемся к Аматэру. Волевой, с огромным жизненным опытом, в одиночку управляющей одним из древнейших Родов мира. И жалкому мне, смеющему отмахиваться от ее слов, фактически говоря: "не лезь не в свое дело, женщина". Я, признаться, на мгновение струхнул. На ее месте, я бы злобу затаил как минимум. Будь это кто-нибудь другой, и извинения последовали бы сразу же, но это была злобная, гадская старуха Аматэру, с которой мы сремся уже лет шесть. Я просто не смог заставить себя вовремя извиниться, а через несколько секунд молчания это уже выглядело бы глуповато... из-за чего, мать его так, я вновь не смог. Дерьмо! Дурацкий характер.

А уж как все это со стороны смотрится... Ведь сам только что втирал ей про наглость.

-Эй, — решил я прозондировать обстановку в традиционном для наших с ней отношений, — ты там часом не померла уже? Чего замолчала?

-Как может смиренная женщина говорить наперед мужчины?

Обиделась, кажется.

-Вот видишь, что бывает, когда всякие там наглеют? А ты мне еще...

-Я, пожалуй, пойду, — встала она со стула. — Столько дел, а старой больной женщине их и переложить-то не на кого. Всего хорошего, Сакурай-сан.

Итить-колотить, вот я встрял-то.


* * *

Комната, в которой велся один серьезный разговор, была оформлена в викторианском стиле и бело-кремовых тонах. Это была маленькая слабость Аматэру Атарашики, которая во всем и всегда предпочитала традиционное японское оформление.

-...наглец! — закончила старая Аматэру.

-Ну, вы столько лет с ним... — запнулся Кояма Акено, — переругиваетесь, неудивительно что парень вконец обнаглел, — осторожно закончил он, пригубив чашку английского чая.

-Это да, — усмехнулась старая женщина, поддерживая гордую осанку, — даже странно, что только сейчас.

-У него последние пару месяцев несколько напряженные вышли, — попытался оправдать Синдзи Акено.

-Оу, так он раскрылся? — удивилась напоказ Атарашики. — Или вы все-таки перебороли свою глупость и поинтересовались, чем он занят?

-Эм... — не знал, что на это ответить наследник Кояма. — Нам, мужчинам, далеко до столь мудрой женщины как вы, Аматэру-сан, — решил он отбрехаться лестью. — Но если вы знали, почему...

-А должна была? — приподняла бровь старая леди. — Если старый дурак Дайсуке бросил на произвол судьбы собственного внука, если твоему отцу не интересно, чем живет парень, а ты пребываешь в своей выдуманной стране счастья и добра, то почему я должна открывать вам глаза на реальность? Мне тут, намедни, рассказали один случай, произошедший, когда братья Кадзухиса выполняли один из его заказов, частности не важны, но всплыл один момент, которому я удивилась. Оказывается, в их паре Сакурай-Заноза управляет именно Сакурай. Ты хоть представляешь, через что ему пришлось пройти в жизни, чтобы в шестнадцать лет умудриться отдавать приказы единственной женщине-боссу в Гарагарахэби? А ведь у нее воля по умолчанию стальная. Вы все его бросили, — припечатала она под конец. — Все, — еще и надавила на вскинувшегося мужчину.

-Невмешательство в его жизнь...

-Такая мужская отговорка, — вновь прервала его старуха. — Кагами наверняка была против, не так ли?

-Была, — выдавил из себя Акено.

-И теперь ты хочешь, чтобы с этим маленьким монстром связалась я? Старая больная женщина?

-Я... — хотел что-то сказать мужчина. — Ну да, — вздохнул он и отвел взгляд.

Через пару глотков чая, Атарашики вновь нарушила тишину:

-Ты скорей всего в курсе, но у мальчика до предела развит собственнический инстинкт.

-С этим сложно спорить, — согласился Акено.

-Вот и меня он записал в свою собственность.

-О... — и правда, что он еще мог на это сказать?

-Да, — кивнула Аматэру, — удивительно, но факт. Сильно сомневаюсь, что юноша это осознает, но в сегодняшней истории это проявилось особенно ярко.

-С Урабэ-куном? — переспросил Акено.

-Именно. Приходится признавать, но у парня есть мозги, кое-какие знания, а также жизненный опыт, подчас, какой-то уж слишком большой. В недавней ситуации он ДОЛЖЕН был промолчать. Собственно, парень и сам это признает, и тут же ищет причину своего поступка... — задумалась Аматэру. — Да, уверена, он не осознает истинных причин. Не важно, в каком именно я у него статусе, но факт остается фактом.

-Кхм, — кашлянул мужчина. — Все может быть несколько проще, Синдзи может просто ревновать. В конце концов, ему лишь шестнадцать.

-Ох, молодой человек, — снисходительно улыбнулась Атарашики, — ты правда думаешь, что за те годы, что мы с ним знакомы, ничего подобного не происходило? Он всегда реагировал адекватно, но именно сегодня парень узнал, что некоторые личности претендуют на место моего наследника, и вот ведь, проходит не так много времени, и один из них стал при нем подлизываться ко мне, — усмехнулась старуха, — отчего он впервые вспылил. Может я и не права, но что-то здесь не так, согласись.

-И что теперь? — Акено очень интересовало, как данная информация повлияет на его планы.

-Небесные супруги может и знают, а я нет, — обломала его Аматэру. — Да уж, давно я такого на себе не испытывала.

Глава 5

Оставшуюся ночь, день и еще одну ночь я провел немного нервно. Было понятно, что старуха не станет мстить здесь и сейчас, ибо ничего серьезного сделать и не сможет, но именно это меня и нервировало. Лучше бы здесь и сейчас... Я пытался провентилировать вопрос, подлизаться, нижайше попросить прощения, но увы, гребаная бабка мастерски уходила от общения — я ее, вроде как, видел, а поймать и поговорить не получалось. Сбылась, называется, мечта детства — Аматэру оставила меня в покое...

К сожалению, старуха была из той категории противников, что опасней всего. Ей нечего было терять, и она обладала просто колоссальным влиянием среди аристократов. Бабке не нужны большие деньги или огромные силы, ей достаточно позвонить по телефону и тупо попросить не заключать с этим человеком контракт. Даже если просьбу не выполнят, слухи поползут. Например, пожелай она, и я не смог бы купить МПД для своих людей, что вполне могло привести к лишним жертвам. Конечно, оставались еще Кояма, но черт возьми, кто сказал, что она не имеет никакого влияния на Кенту? Я не верю, что старуха будет жестить, но проблема в том, что не зная что и для чего мне надо, бабка может по незнанию, желая просто уколоть, причинить огромные проблемы.

Остается надеяться, что ее нынешнее игнорирование и есть маленькая месть. В своем мире я бы на это плюнул, но здесь такие личности имеют слишком большое влияние. Во всяком случае, по отношению к птицам моего полета. Задобрить бы ее как-нибудь, да не знаю как.

В общем, так как подобные дела нельзя оставлять на потом, решил прибегнуть к помощи Акено — уж от него-то старуха не станет прятаться и тем паче игнорировать. Однако рассказать наследнику клана все как есть оказалось немного сложновато, признаться во всем было не то чтобы стыдно, но неловко точно. Я юлил, крутил, ходил вокруг да около, пока Акено не подытожил:

-Короче, ты перегнул палку.

И вот как ему сказать, что наша со старухой ругань идет несколько иной статьей, и накосячил я по-другому.

-Ну да, — решил я не плодить сущности.

-И что ты хочешь от меня? — улыбнулся мужчина.

-Эм... поймать старуху, спеленать и дать мне наконец извиниться, — решил я ответить с намеком на шутку.

-Увы тебе, — показательно вздохнул Акено, — Аматэру-сан уже часа три как отбыла домой.

Вот ведь... опять подгадила.

-М-да, — расслабился я в кресле.

Что уж теперь. Пробиваться к ней на прием и просить прощения я уже не буду. Одно дело здесь, между делом, и другое дело так. В конце концов, если она затаила злобу на шестнадцатилетнего юнца, так тому и быть, будем решать проблемы по мере их поступления.

-Да не волнуйся ты, — махнул рукой Акено. — Аматэру-сан уже выпустила пар в разговоре со мной, ничего тебе не будет. А вот какой-нибудь подарок будет вполне уместен. Но это уже сам решай.

Фух, пронесло. Подарок так подарок, придумаю что-нибудь, главное — ее поведение было не со зла, а чтобы нервы потрепать мне.

Ну хоть с сестрами Кояма проблем не было. Старшая меня полностью игнорировала, занимаясь какими-то своими делами, хотя мысль, что она может устроить мне здесь подлянку, посещала мою голову. А Мизуки уделяла свое внимание не только мне, но и нескольким своим ровесникам. Особенно сестрам Мори, по крайней мере с ними я видел ее чаще всего. Собственно, заодно и я с девчонками познакомился, вблизи они оказались такими же милыми, как и со стороны: веселые, непосредственные и совершенно обычные шестнадцатилетние девицы. Правда, на следующий день после нашего приезда они уехали, так что вечер я все-таки провел с Мизуки.

Вернувшись домой, по устоявшейся привычке первым делом залез на почту, но там, кроме пары отчетов из Шидотэмору, ничего интересного не было. Да и в целом все было тихо и спокойно. Идзивару сидел на заборе, рыбки плавали, а у меня в голове зудела мысль, что надо бы связаться с Охаяси и отбыть трудовую повинность уже на их горячих источниках. Есть такое понятие "напрягает что-либо": вроде и не страшно, но надо, не хочется, а обещал. Можно отложить на потом, но время-то свободное есть сейчас. А-а-а-а... бог с ними, звоню. Разделаюсь с этим делом побыстрей.

Понятное дело, звонил я Райдону, и, само собой, не говорил в лоб, мол, "едем на источники, раз уж я вам обещал". Позвонил, поболтали, уточнил между делом, что свободен аки птица, поболтал еще, передал приветы его сестрам, попрощался. Напрашиваться или напоминать не намерен — кому надо, тому надо, сами свяжутся. К тому же, может они и забыли вовсе...

Ну а пока Охаяси раскачивались, решил заняться обедом. Потом съездить, заказать себе одежду, а то из новой у меня только покупное. Потом заняться ужином. И только сев за стол, я услышал телефонный звонок.

-Привет, Синдзи, — узнал я голос Анеко.

-Привет, — улыбнулся я невольно. Все-таки у девушки даже голос приятный, про внешность и характер я уже не раз говорил. — Рад тебя слышать.

-Ой ли? — добавила она в голос строгости. — Брату моему позвонил, а меня проигнорировал.

-Звонки не по делу благопристойной девушке могут показаться слишком вызывающими, — решил я слегка пошутить.

-А звонки девушки парню? — спросила она в ответ.

-М-м-м... — не нашелся я сразу. — Вам, девушкам, многое прощается, — выкрутился я.

-Вы, парни, только и можете, что отговорками сыпать. Я бы прокомментировала данный момент, как благосклонность девушки.

-Вы, девчонки, постоянно благосклонностями сыплете, а нам, парням, потом отдувайся. От папы в глаз, от братьев в челюсть, хоть другим парням можно в ответ что-нибудь сделать.

-Ты слишком драматизируешь, — фыркнули в трубку.

-Ага-ага, — покивал я.

По факту, если что не так поймешь, можно и технику бахирную словить. Смертельную, понятное дело, меньшим разбрасываться смысла нет — проще из огнестрела пальнуть.

-Я, собственно, что звоню, Рей тут упомянул, что ты свободен сейчас. Это так?

Быстро она к сути подошла. Эх, вот нет чтобы просто так позвонить, с тем же Райдоном мы как минимум пару раз в неделю созваниваемся. Ладно, прочь иронию и ворчание, перейдем к делу.

— Есть такое, — ответил я девушке. — Могу, наконец, насладиться каникулами.

— Раз так, почему бы не насладиться горячими источниками?

Я в этот момент чуть не ляпнул: "Только ты и я"? Большим намеком на занятие сексом было бы только в лоб спросить. Сгонять вдвоем в онсэн, переночевать в отеле, в Японии это более чем понятный намек. И не будь Анеко аристократкой, я бы обязательно пошутил так, ну а вдруг согласилась бы? К сожалению, девушка не просто аристократка, но еще и Охаяси, подобные намеки с моей стороны могли бы иметь... разнообразные последствия, но только не те, на которые я надеялся бы.

123 ... 89101112 ... 161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх