Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Зигмар подумал, на что похож дварф в хорошем настроении, но удержал свои мысли при себе.
— Завтра мы проведем военный совет. Там я объявлю, что все вожди племен становятся командующими и переходят под мое руководство.
— И эти верзилы согласятся? Люди горды и завистливы. Раньше это не раз приводило их к падению.
— Они будут подчиняться мне, — твердо сказал Зигмар.
— Надеюсь, король Зигмар, надеюсь.
В палатке Зигмара установили круглый стол, за который уселись все вожди племен, а также король Железная Борода и его кравчие, которые, по его словам, были ему просто необходимы. Вольфгарт стоял за спиной Зигмара, наблюдая за то разгоравшимся, то утихавшим спором, и поражался спокойствию своего повелителя. Казалось, тот вознамерился выслушать все насмешки и оскорбления, которыми обменивались спорщики во время обсуждения грядущей битвы. Зигмар сидел, потирая одной рукой подбородок, а вторую положив на рукоять Гол Мараза, и ловил каждое произнесенное слово.
Король Железная Борода попивал эль, облизывал губы да время от времени щелкал пальцами, требуя, чтобы ему вновь наполнили кружку. Ему было все равно. Когда придет время, он и его дварфы будут сражаться, и неважно, что решат эти глупые люди.
Вольфгарт раздраженно выдохнул, когда Адельхард, король остаготов, вновь взял слово — казалось, уже в тысячный раз за все время совета.
— Даже если я соглашусь передать кому-нибудь командование над моими воинами, они не будут подчиняться никому, кроме меня. Почему в этой важнейшей из всех битв я должен оставаться всего лишь зрителем?
— Никто не просит тебя становиться зрителем, Адельхард. Лично я буду находиться в гуще сражения, рядом с моими братьями и сестрами, — насмешливо ответила королева Фрейя.
— Я говорю с точки зрения стратегии, — огрызнулся Адельхард. — Также меня интересует, смогу ли я омыть свой меч кровью орков.
— Ты можешь сколько угодно рассуждать о стратегии, старый дурак, — вмешался король Сиггурд. — Но сейчас мы должны передать командование нашими людьми лорду Зигмару, или мы проиграем. Я голосую за Зигмара.
Зигмар кивнул, благодаря за оказанное ему доверие.
— Я тоже, — сказала королева Фрейя.
Король Железная Борода громко срыгнул и настойчиво потребовал еще эля.
— Я никому не позволю командовать моими людьми, — вступил в спор король Марбад. — Они будут сражаться под моим знаменем с вороном и под моим руководством.
— Тогда мы все умрем! — сказал король Вольфила. — Если мы выступим против орков разрозненными группками, они завалят перевал нашими трупами. Я подчинюсь Зигмару, и сделаю это с радостью.
— А что скажет Зигмар? — спросил король Марбад. — Что, если орки нападут прямо сейчас? Что тогда он будет делать?
Все посмотрели на Зигмара. Даже король Железная Борода прекратил пить и скосил на Зигмара налитые кровью глаза. Зигмар встал. Он двумя руками схватил Гол Мараз, поднял его над головой и со всей силы, с диким рыком, ударил им по столу. Стол рассыпался на куски, во все стороны полетели щепки. Все, кто сидел вокруг стола, с криками попадали на спины, а король Железная Борода облился своим собственным элем.
Они лежали там, где упали, не сводя глаз с Зигмара, который стоял над ними с непроницаемым лицом.
— Вот наше поражение, — сказал он. — Вот — признак жестокой болезни, которая позволит низшей расе втоптать нас в грязь. Орки смогли объединиться, а мы по-прежнему разобщены. Если мы не встанем плечом плечу навстречу общей угрозе, наша раса будет разбита так же, как разбит этот стол.
Зигмар обошел пораженных вождей, помогая им подняться на ноги и провожая к креслам.
— Подчинитесь мне, делайте то, что я говорю, и мы выстоим. Если же вы выйдете отсюда, не договорившись, мы погибнем.
— Отличное окончание переговоров, — с улыбкой сказал Вольфгарт.
Зигмар, не выдержав, рассмеялся. Он сидел на стуле, прихлебывая из кружки дварфский эль. Его только что признали главнокомандующим объединенной армии людей. Вожди стали военачальниками над собственными армиями, но все они согласились на поле боя подчиняться приказам Зигмара. Король Железная Борода сохранил власть над своими воинами — ни один дварфский король ни за что не подчинится человеку, каким бы великим тот не был, — но согласился придерживаться избранной стратегии. Объединенная армия людей и дварфов должна была напасть на врага на рассвете следующего дня. Нападение, как сказал Зигмар, — вот лучшая защита.
По всей равнине, куда не падал взгляд, горели лагерные огни; казалось, ночное звездное небо упало на землю. Зигмар вдыхал запахи горящего дерева, жарящегося мяса, нагретого масла и благовоний и поверх всего этого — явственно ощущаемый в холодном воздухе запах опасности.
Палкой он поворошил дрова в костре, затем помешал желтый козий жир в широкой чаше, стоящей на потрескивающих поленьях. Он прошептал молитву Ульрику.
— Великий волк, бог войны, ярости и битв, даруй мне сил своих рук, мужество твоего сердца и жар твоего чрева, чтобы утром я победил и навеки остался в памяти своего народа.
Зигмар развернул ткань и достал из свертка четыре бычьи бедренные кости. Он натер их пахучим маслом и кинул в закипающий козий жир, который тут же зашипел. Густые клубы сладковатого дыма устремились к небу.
— Прими мое подношение. Я обещаю тебе богатые жертвы, если завтра победа будет за нами.
Он встал и подошел к краю холма. Эофорт сидел на стволе поваленного дерева и смотрел в небо. Он пальцем указал вверх, и Зигмар, подняв голову, увидел множество птиц. Они не издавали никаких звуков, кроме мягкого шума крыльев.
— Хороший знак? — спросил Зигмар.
Эофорт продолжал разглядывать птиц.
— Они летят на юг. Птицы каждый год улетают на юг, ведь так, господин мой?
— Так. Выходит, это не знамение.
— Обычно они улетают на юг по осени, господин мой, а сейчас только середина весны. — Эофорт встал и спустился с холма. — Они покидают земли людей. Решай сам, что это значит.
И он ушел, а Зигмар остался стоять, охваченный страхом.
Наступило утро, ясное и прохладное, и дымка, застилавшая горы, рассеялась под бледными лучами солнца. Лагерь пришел в движение: люди завтракали сушеным мясом, черным хлебом и сыром. Солдаты надевали доспехи, точильщики устанавливали точильные камни и принимались править лезвия. Люди собирались в группы, разговаривали, пересмеивались, но все время от времени бросали настороженные взгляды в сторону гор и узкого перевала, спускающегося к долине.
Король Железная Борода подошел к Зигмару, который стоял, разглядывая свою армию. Дварф положил свой боевой молот на землю, рядом бросил подушку и сел.
— Хороший денек, а, Зигмар? Как раз подходит для того, чтобы задать оркам небольшую взбучку, — пророкотал он, прежде чем отхлебнуть из кружки с элем. — Чистый воздух, чтобы заполнить его криками тех, кому пришлось расстаться с жизнью. Сухой дерн, чтобы впитать кровь павших, — он постучал пальцами по рукояти своего молота. — И отличный дварфский металл, чтоб довести дело до конца. Ха! Сегодня и вправду славный денек!
Зигмар никогда не видел короля таким веселым. Он порадовался за друга.
— Ты выглядишь обеспокоенным, человече, — сказал Железная Борода. — Ты тут что, всю ночь простоял?
— Истинно так, король Курган. — Зигмар провел ладонью по лицу, и дварф внезапно понял, каким постаревшим тот кажется. — Я сражался всю мою жизнь. Я не чураюсь войны, смерть всегда стоит за моим плечом, с тех самых пор, как мой доблестный отец научил меня держать меч.
Железная Борода кивнул и помахал кружкой своим кравчим. Он чувствовал, что ему предстоит выслушать долгую речь.
— Я возглавлял воинов в битвах с людьми, с коротышками, населяющими равнины Фраенменч, со зверолюдами и жуткими тварями, живущими в диких чащах моих лесов, с орками, гоблинами и троллями. Никогда я не знал сомнений, трусость никогда не пятнала моего сердца. Но сегодня все по-другому. Сегодня за мной будут наблюдать мои боги, и если они того пожелают, мы все погибнем, и жизнь, которую я хотел принести моему народу, будет утрачена. Король Железная Борода, какой совет ты дашь мне пред тем, как я поведу своих воинов в их судьбе?
Почтенный дварф с шумом осушил кружку и поставил ее на землю. Он радостно рыгнул и сказал:
— Владыка Зигмар, для военачальника ты слишком много думаешь. Битва, как жизнь, — штука простая. Подберись к мразям поближе, а заем бей их со всей силы. О последствиях будешь размышлять потом, а если день будет для нас неудачным, тебе, при малой толике везения, уже не придется об этом беспокоиться. Я дал тебе этот молот, чтобы ты разил им орков. Помни об этом, и ты не собьешься с пути. Идем, нас ждет война, в которой мы должны победить.
Перевал Черного Огня наводил на мысли о пасти голодного животного. Огромная долина, в которой собралась армия людей, словно вливалась в глотку горной цепи, и лазутчики, пробравшиеся туда, говорили, что места там жутковатые и непредсказуемые.
Зеленая трава и пологие холмы широкой долины постепенно сменились голыми скалами, кое-где торчащими сухими деревьями и разбросанными тут и там валунами. С двух сторон над перевалом нависали скалы, и чем дальше уходила горная тропа, тем сильнее казалось, что горы вот-вот сомкнутся над ней, чтобы раздавать безрассудных смельчаков.
Лазутчица асоборнов торопливо пробиралась между скал, окаймлявших западную сторону перевала. Она постоянно оглядывалась назад. Земля была покрыта зеленой травой, блестевшей под лучами всходящего солнца, но женщина видела, как вся эта зелень постепенно накрывается густой тенью. Над огромной армией висела пелена пыли, и лазутчица улыбнулась, увидев ее. Войско Зигмара заполнило долину, как новый поток, питаемый дождями, наполняет старое русло реки. Воины шли вперед ровными колоннами, они подходили к горам, и солнце светило им в спину, наконечники копий горели в его лучах, подобно язычкам пламени.
Она слышала тяжелую поступь и грубые боевые кличи. Впереди всех скакал Зигмар, по бокам от него — его военачальники. Увидев едущую в колеснице королеву Фрейю, чьи волосы развевались за покрытой кольчугой спиной подобно шелковому плащу, лазутчица сделала знак Таала. Затем она поцеловала оберег Шалии, висевший на шнурке у нее на шее, и поспешила вверх по перевалу.
— Лазутчики вернулись? — спросил Зигмар.
— Нет, сир, но нам не нужны лазутчики, чтобы понять, что враг близко. Они производят слишком много шума, — ответил Пендраг.
Зигмар криво улыбнулся.
— Так, друг мой. Я помню, как много лет назад ты сказал мне, что мы должны становиться так, чтобы ветер дул от орков к нам. Что ж, мой нос говорит мне, что стоим мы правильно.
Армия объединившихся племен шагала по равнине; король Железная Борода присоединился к отрядам унберогенов Зигмара. Они шли вперед, напоминая издалека огромную сороконожку, чьи десять тысяч щетинок отливают серебром на солнце; их шаги поднимали в воздух тучи пыли, разносимые легким ветерком.
Капитаны выкрикивали команды, солдаты во всю глотку горланили боевые гимны. Рокотали барабаны, пели рога, и воздух звенел от радостной, дикой песни мужчин и женщин, полных решимости уничтожить врага. Никто не остался бы равнодушным при виде столь славной армии. Никогда ранее не было ничего подобного: армия объединившихся людских племен, во главе которой стоит великий воин, равного которому не знал мир.
Зигмар ехал верхом на своем любимом боевом коне, бока и ноги которого были прикрыты зеленой попоной, расшитой золотыми изображениями нападающего кабана и двухвостой кометы.
Скалы перевала Черного Огня, сжавшие армию с боков, становились все выше и выше. Грохот тысячи барабанов эхом отражался от суровых горных склонов. Зигмар знал, что многие из орочьих барабанов обтянуты кожей мужчин, женщин и детей. Лошади начали нервничать, перебирая копытами и всхрапывая. Зигмар потрепал своего жеребца по холке и успокаивающе зашептал ему в ухо. "Он тоже их чует", — подумалось ему.
Из узкого ущелья впереди доносилась тяжелая, едкая вонь. Зигмару она была хорошо знакома. Это был запах зеленокожих: пот, испражнения и гнилое мясо. Его рот наполнился слюной; битва должна была вот-вот начаться. Он сплюнул на землю. Множество мух ползало по отвесным скалам и кружилось над головой, наполняя воздух ленивым жужжанием. Зигмар решил, что сюда их привлек запах орков. Запах и предвкушение гор мертвой плоти, которыми будут завален проход еще до конца дня.
Зигмар вскинул руку:
— Стой!
Пендраг протрубил в рог, и все военачальники подхватили сигнал, наполняя долину слаженной песней боевых рогов. Воины замерли на месте, и когда умолкли последние отзвуки сигнала, все услышали доносящиеся издалека рев и визг орков, все еще прятавшихся среди скал. Казалось, крики тварей доносятся отовсюду. Над головой начали собираться облака, подгоняемые прохладным ветром с вершин гор; они покрывали небо темной пеленой, за которой скрывалось солнце. Похолодало.
— Время пришло, — сказал Зигмар. — Готовься к бою! — прокричал он.
Трижды пропел рог, и армия людей и дварфов бросилась в атаку. Военачальники и их свита, сняв богатые одежды, присоединились к своим воинам. Все возможные действия были заранее решены и согласованы, и Зигмар лично следил за всем, чтобы убедиться, что все идет, как запланировано.
Эофорт протиснулся к нему и произнес:
— Сир, вы должны стоять за рядами воинов и оттуда руководить боем.
Зигмар, не говоря ни слова, развернул коня и поехал через ряды своих людей, которые расступались перед ним и приветствовали его радостными криками. Он вскинул кулак, салютуя им, но глубоко в душе он был недоволен тем, что ему приходится покидать своих воинов. Он всегда сражался впереди, лично вел своих людей в атаку и всегда был в гуще сражения. Его тело было покрыто сетью шрамов, доказывающих храбрость его сердца. Но он знал, что в этой решающей битве, самой великой из всех битв в истории сынов человеческих, он должен наблюдать и руководить.
Когда ряды воинов сомкнулись за ним, он прокрутил у себя в голове ход предстоящей битвы. Было решено, что они должны напасть на врага и выбить почву у того из-под ног. Когда он добрался до вершины каменного выступа, вознесшегося над землей — его называли Орлиным Гнездом, потому что его форма напоминала крючковатый клюв этой птицы, — он увидел, что хорошо выбрал место для битвы. Когда-то здесь располагалась сторожевая застава местного племени. Зигмар спешился, чтобы было удобней следить за ходом сражения, и оказался в тени разрушенной каменной башни.
Место, где расположилась его армия, было ровным, с небольшим уклоном, идущим от северной стены ущелья к южной. От одной стены до другой было примерно две мили, и армия Зигмара, выстроившаяся для боя, заняла все это пространство. С флангов ее защищали стены перевала, сначала пологие, а затем резко взмывающие ввысь серыми мрачными скалами, на которые мало кто из людей мог бы вскарабкаться. Зигмар поразился, увидев ловких асоборнов с короткими луками, забравшихся на скалы и перепрыгивающих с камня на камень с грацией и уверенностью снежной козы. Кое-кто из асобонов, обойдя строящуюся армию, прятался за валунами и вжимался в узкие расщелины в земле. Затаившись, они ждали врага. Умелая стрельба из лука — вот то оружие, которым Зигмар хотел воспользоваться в полной мере. Через некоторое время шум, издаваемый перестраивающейся армией, затих.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |