Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Элементалист: Аркан 3 - Императрица (1-7гл из 16)


Опубликован:
07.09.2015 — 18.04.2016
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я одернула себя: это ожидаемо, я ведь уже знаю, что обращаюсь, это неизбежность, я не должна позволять этому так себя задевать. Тем проще будет пережить оставшееся время. Надела пиджак, запахнула его. Вокруг моей талии его, казалось, можно было обвернуть дважды.

— Вы, кажется, хотели поговорить, — прервала молчание я, положив руку на предложенный мужчиной локоть.

— Разговор. А я так наивно понадеялся, что вы пока просто придадитесь приятным мыслям в приятной компании.

Он повернулся, сияя на меня ослепительной улыбкой.

Хм... Сейчас в такой манере общения Герберт чем-то напомнил мне Дориана. Не копия, а скорее грубая подделка с не обработанными как следует краями.

— Нечасто мне приходится гулять в столь приятной компании.

Он взял меня за пальцы, погладил и поднес к губам.

Уж и не знаю, что в этом жесте меня задело.

— Хватит паясничать! Вы всерьез думаете, что я растаю от подобных комплементов?

Я вырвала руку, мужчина не стал удерживать.

— Прекрасные девы должны верить в рыцарей, — с усмешкой заметил некромант.

В рыцарей — возможно. Но не в благородство мага, приручившего смерть.

— Не те, у кого отбирают возможность выбора и насильно обращают в вампира. Я верила в чудо, пока одна клыкастая сволочь не сомкнула на моей шее клыки, и никто не спас меня от незавидной судьбы вечно бродить во тьме в облике лишенного жизни существа. Так что давайте без патетики. У вас есть ко мне какое-то дело, я готова выслушать.

Он склонил голову на бок.

— В девочке заговорила женщина. Сильная женщина, надо сказать. Это подкупает.

Я прошлась чуть дальше по серебрящейся от влаги дороге и опустилась на самый краешек ближайшей скамейки. Некромант последовал моему примеру.

— Стремишься вырваться из клетки, и даже, возможно, смогла бы, будь у тебя побольше опыта.

— Как вас зовут?

— Ах, да! Где мои манеры, — он стукнул себя по лбу. — Забыл представиться, но в этом есть часть твоей вины. Сложно поверить, но в твоей компании я чувствую себя так, будто мы давно знакомы.

Если бы он только понимал, насколько прав.

— Ты можешь звать меня Герберт.

— Герберт... — я выдержала паузу.

— Просто Герберт. И, представь себе, я как раз тот самый рыцарь, который сможет помочь тебе избавиться от одной клыкастой проблемы. Интересно?

Он выразительно повел бровями.

— Каким образом? Мою метку не снять, я постепенно обращаюсь, и этого никто не изменит.

— Представь себе, девочка, и не на такое способна магия.

И что? Прыжки и бурные овации? Я лишь горько улыбнулась в ответ.

— Так уж вышло, Герберт, что я знакома с одним магом, и он всего пару часов назад однозначно высказался на этот счет. Метку невозможно снять. Так что, считайте, вы меня не убедили.

Он засмеялся, помотав головой. Ветер слегка разбросал идеально уложенные пряди, создавая в его волосах легкий творческий беспорядок.

— Ты ведь говоришь о Лоуренце? Разумеется, он не может избавить тебя от метки. Ведь для этого надо убить де Витта, а у них контракт.

Убить? Я неверяще уставилась на некроманта. Возможно ли, что он прав? Еще несколько дней назад я бы не поверила, не пошла на это. Но после событий вчерашнего вечера...

Рука сама потянулась к саднящей шее.

— И как вы предлагаете это сделать?

Герберт мне подмигнул.

— Беру эту заботу на себя. Ты помогаешь мне в моей проблеме, я избавляю тебя от метки и де Витта. Идет? Мало того, я слышал от вампира, что твоя стихия едва приручена. Если пожелаешь, я даже возьму тебя в ученицы. И давай уже перейдем на ты. Я ведь не такой старый, чтобы ты, как школьница, мне выкала.

Я посмотрела вдаль на серое озеро. Такое же холодное, как глаза некроманта.

— И что вы... и что ты хочешь от меня?

Он встал и подал руку, я не без колебаний вложила свою кисть в его сухую ладонь, встала.

— Ты поможешь мне нейтрализовать на некоторое время дражайшего Лоуренца. Взамен я убью де Витта.

Я не стала спрашивать, зачем это нужно. Дориан узнает об этой встрече, у него будет шанс подготовиться. Обещание не раскрывать ему прошлое соглашение с Гербертом не нарушает. Предложение стоящее, я вполне могу согласиться, ничем не рискуя.

— Ты, наверное, шутишь? Он же маг.

— Маг, — невозмутимо согласился некромант. — Я и не говорил, что это будет так же просто, как с обычным человеком. Но он не будет ожидать подвоха от такой, как ты, красавица. Посмотри правде в глаза, Элен. У тебя есть шанс освободиться от вампира, обрести свободу, получить знания. Будет глупостью потерять такой шанс.

— Мне кажется, или обмен не совсем равноценен? Вы пойдете на убийство, а мне взамен всего лишь нужно нейтрализовать Лоуренца? И что за смысл вы вкладываете в это слово — нейтрализовать?

— О, не беспокойся, — он провел пальцами по моей руке, но холодные серые глаза не потеплели ни на мгновение. — Ничего криминального. Ясно же, что на убийство ты неспособна. И мне невыгодно врать тебе, так как я хочу убить Лоуренца сам.

Я фыркнула.

— Если ты хочешь убить его сам, зачем тебе я? Допустим, мне удастся отвлечь твоего мага на некоторый период времени. Но что дальше? Какой вообще в этом смысл? И что будет со мной, если я не справлюсь? Оставишь де Витту или убьешь сам?

Он хохотнул.

— Ты меня поймала. Конечно же, я в любом случае не оставлю тебя кровососам. Ведь у такой очаровательной пары, как мы с тобой, могли бы родиться замечательные умные дети с предрасположенностью к одной из стихий. И все-таки мне бы хотелось надеяться на твою помощь.

Я едва сдержалась, чтобы не содрогнуться от отвращения, сдерживая хлынувшие чувства за усиленным щитом. Незачем некроманту знать, что именно я испытываю к нему.

— Не самая правильная тактика говорить девушке, знакомой с вами от силы четверть часа, о ваших совместных детях.

— Когда привлекательный мужчина знакомится с очаровательной девушкой, не лишенной чувства юмора и головы на плечах, такие идеи возникают сами собой. А ты, мне думается, достаточно умна, чтобы подобное упоминание тебя не отпугнуло.

Упоминание — нет, действительно не отпугнуло. Меня отдалила от тебя твоя же собственная незаурядная, нечеловеческая жестокость и чудовищное презрение к мнению и чувствам других людей. И ты можешь сколько угодно расточать комплементы и расплываться в похвалах. Голова на плечах у меня действительно присутствует, и мозга в ней вполне хватает, чтобы понять: и тебе я тоже не нужна, нужен только мой проклятый дар. Не будь его, ты бы прошелся по моему очарованию и даже не взглянул в мою сторону. Такое внимание мне не нужно, и так слишком много охотников за даром в моей жизни, одним больше, одним меньше — суть да дела это не меняет.

— Ты так и не сказал, зачем отвлекать Лоуренца.

Он отмахнулся.

— Не отвлечь, Элен. Если бы мне нужно было его просто отвлечь, было бы проще. Я хочу на время отобрать у него дар, отрезать его от друзей и подчиненных. Мне нужно, чтобы он не вмешивался в жизнь Лондона, и пока он будет находиться в таком состоянии, я выйду из тени. Я разрушу город, превращу в руины его дом, камня на камне не оставлю от исторических памятников. Я сравняю с землей все, что он любит. Чтобы, когда он снова обретет силу, мы могли встретиться в равном бою, и он плакал от отчаяния, глядя мне в лицо.

От этой речи по моему телу прошел невольный озноб, и плевать, что я уже почти не ощущала холода. Не содрогнуться от той ненависти, что сквозила в каждом слове, каждом жесте Герберта, было невозможно. Но за что? Почему он так ненавидел Дориана?

— Ты хочешь уничтожить его морально.

Очевидно, это именно то, что некромант пытался сделать с Дорианом в той, другой реальности. Нет, дорогой, ничего у тебя не получится. Тут есть я, Сильвестр, и мы десятикратно встанем у тебя на пути. Мертвецы не затопят Лондон, как это было в пережитом мной наяву кошмаре. Я позабочусь об этом.

— Что ж, мне этот человек в трудную минуту руку не протянул. Избавь меня от де Витта, и я обещаю сделать все возможное, чтобы тебе помочь.

Он расплылся в довольной улыбке. И, заглянув в улыбчивое лицо некроманта, едва ли кто-то смог бы предположить, на какие мерзости способен этот ужасный человек.

— Отлично. Уверяю тебя, сделать это будет не сложнее, чем сложить два плюс два. На де Витте уже можешь ставить крест. И да, в ближайшее время у нашего лондонского короля появится прорва дел и забот, так что, пока я все подготовлю, ему будет, чем, помимо тебя, заняться.

Кажется, я только что согласилась на предательство Дориана. Пусть это все не по-настоящему, однако ощущение некой триумфальной справедливости грело душу.

Все время, пока я не села в такси, Герберт держал мою руку. И только когда я, наконец, устроилась на мягком сидении салона и передала ему пиджак, некромант сказал:

— Надеюсь, ты не возражаешь, что я наложил на тебя маленькое заклятие неразглашения? — разумеется, это был не вопрос. — До скорой встречи, красавица.

Я очень даже возражала, но закрытой дверце это было бесполезно сообщать.

Машина уже тронулась с места.

Глава 5

Вопреки опасениям, меня доставили домой, как и было обещано.

При виде посвежевшей Катти и приободренного Эда от сердца отлегло. Вампиры, демоны и прочие гадости мира, по сути, незначительны, когда основная цель достигнута. Катерина живет, любит и радуется, ради этого я все смогу пережить. Она обняла меня и шмыгнула носом. Глаза сестры влажно блестели.

— Как только тебя угораздило так неудачно упасть? — она откинула с моего лица непослушную прядь, одновременно рассматривая раны на шее. — Адриан сказал, что не отпустит тебя из-под надзора врача, пока не станет лучше. Господи, ты даже представить не можешь, как мы все волновались!

Эдмонд утвердительно кивнул, не слишком стараясь изменить выражение лица с удовлетворенного на тревожное. Будущий зять выглядел вполне спокойным и, я бы даже сказала, довольным. Мне бы обидеться, но я скорее завидовала и капельку ревновала. Слишком хорошо мне был понятен это лихорадочный блеск в глазах. Чтобы успешно гасить впечатление от харизмы Лоуренца, нужен особый иммунитет. Эд же пока слишком мало знает Дориана, чтобы сопротивляться его чарам. В том, что имел место магический контракт, я не сомневалась ни капли. Теперь Эдмонд и Катерина под надежной защитой, чего же еще желать?

Катти бережно обняла меня. Боль в ране запульсировала, пришлось сцепить зубы.

— Адриан такой обходительный. Жаль, если из-за этого несчастного случая ты его упустила, —

Эдмонд от ее слов заметно напрягся. Сестра вздохнула.

— Серьезно. Он же так тебе симпатизировал.

— Катти, давай закроем эту тему, пожалуйста.

Сестра поджала губы.

— Ладно, больше ни слова о нем не скажу. Хотя вряд ли кто-нибудь когда-нибудь еще будет так за тобой увиваться.

Слова, конечно, обидные, но сознание тут же предоставило картинку 'увивающегося' за мной вампира. Из груди вырвался истеричный смешок. Катти же истолковала его по-своему.

— Ну да. Я уже поняла, что он тебе не нравится, — взгляд сестры мечтательно затуманился. — Хотя я решительно не понимаю, как такой мужик вообще может не нравиться. Элен, я всегда подозревала, но этот случай явно доказывает: у тебя проблемы со вкусом.

И как вот ей объяснить, что дело-то не во внешности? Спорить не стала — какой смысл? Мне бы сейчас присесть, а еще лучше прилечь. Катти же эти разглагольствования явно были по вкусу, в отличие от Эдмонда. Ревнует? Так ему, молчаливому предателю, и надо.

А спас меня от сестриных излияний, как не странно, Сид.

Появление на нашем крыльце 'мальчика' ввергло меня в ступор. На гомункуле была футболка со Спанч Бобом и широкие спортивные штаны. Он стоял молча и щурился на солнце, отчего его глаза превратились в совершенно крохотные щелочки. В руках псевдоребенок держал мяч, неестественно ловко перекатывая его между ладоней.

Заметив мое удивление, Катерина оглянулась. По лицу ее тут же пронеслась тень страдания, сестричка серьезно приуныла.

— А это, Элен, двоюродный племянник Эдмонда, — она обратилась к мальчику с лучезарной накладной улыбкой. — Его зовут Сидни! Это тетя Элен, Сид. Поздоровайся.

— Добрый день, тетя Элен, — покорно выдавил из себя гомункул и сотворил невозможное. Он улыбнулся!

Разумеется, это не была беззаботная улыбка ребенка, скорее, одна из накладных ухмылок, таких же, как у Катти в этот момент. Но за все время, пока я ходила к ним с Сильвестром, он ни разу ни снизошел даже до подобного притворства.

— Двоюродный племянник? — оторопело выдавила я.

Катти пожала плечами, так же с сомнением изучая восточные черты мальчика и его тощую фигурку. И уже едва различимым шепотом добавила:

— Его родители в разводе, и мы согласились приютить Сида у себя, пока все утрясется. Подобные вещи тяжело переносятся детской психикой, а он и так довольно нелюдимый. В общем, некоторое время мальчику придется пожить у нас.

У меня едва не вырвалось: 'Ну, если Дориан так решил...' Быстро взяла себя в руки, улыбнувшись в ответ гомункулу:

— Очень приятно, Сид. Зови меня просто Элен.

Душ — это невероятное блаженство. И не будь я магом воды, иначе бы не считала. Разве что ванная с пенкой по значимости немного его обходит. Мылась я до тех пор, пока в бойлере не закончилась горячая вода и колючие струи не стали ледяными. Катти снова будет ругаться, когда увидит, сколько я потратила.

От метки вода меня, разумеется, не избавила, но оптимизма и бодрости добавила однозначно.

А в комнате уже ждал привычно невозмутимый Сиддхартха. Он сидел на полу, отбивая от потолка все тот же ручной мяч, успевая поймать его, прежде чем тот коснется пола. Реакция чудовищная. Человеку никогда не добиться такого результата.

— Знаешь, если Дориан приставил тебя наблюдать за мной, это не значит, что ты обязан торчать в моей комнате.

Я поправила подушку, устроилась на кровати полусидя. Еще влажные после сушки волосы приятно холодили горячую шею.

— Он не шпионить меня приставил, — видимо, беседа со мной не стоила того, чтобы прерывать любимую игру. Хорошо, на чердаке никто не живет, иначе худо бы ему пришлось под таким-то барабанным обстрелом.

— Да-а-а... — нарочито бодро протянула я. — А зачем тогда?

— Охранять.

Я недоверчиво хмыкнула, тут же закусив нижнюю губу. Нет, он все же не ребенок... может быть, Сид и прав насчет мотивов мага.

Что греха таить, я ощущала себя обманутой. Тот Дориан, что любил меня, что целовал в том прошлом, в другой реальности — это не он. Не этот незнакомец с любимым лицом и мерзким до боли, но слишком родным характером.

— И еще учить, — добавил внезапно мальчик.

— Может, тебе с детьми прогуляться? — попыталась перевести тему я. — Ты же все-таки ребенком притворяешься. Поверь, я и без тебя справлюсь.

— Не могу, — невозмутимо ответил мальчуган, снова не прерывая своего занятия.

— Почему это?

— Они не умеют драться на мечах и отвратительно разбираются в инженерном деле. Сосед звал меня строить дом на дереве, я должен был сделать чертежи.

123 ... 89101112 ... 161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх