В той стороне, куда падает солнце, начинается море. Серые скалы грызутся с волнами, вздыхая на рассвете в час, когда начинается прилив, а на берег выходят Роаны, сбросив свои тюленьи бархатные шкуры. Там девы Киск похваляются драгоценностями, вплетёнными в свои косы — и чем больше сокровищ, нитей жемчуга и тонких, как весенний лёд, запястий одевают они на себя, тем больше почёт они собирают у других дев. Нагие, с зелёными узорами на нежной груди и чешуйчатым, как у речной форели, хвостом, пляшут они в волнах, показывая свои тела солнцу и рыбакам.
Высокие всхолмья, за которыми начинаются владения Фир Болг, и где постоянно стоят в дозорах воины майского листа с тугими луками, на которые натянуты тетивы из локонов их возлюбленных, идут к морю. Еще дальше к тем краям, где по небу пляшут старые боги, возжигая костры из папоротника и дикого тимьяна, высятся гладкие серо-рыжие скалы, дроблёные морем. Камни там покрыты мхом, который сдирают клыками морские твари по ночам, а берега или пустынны и кипят медвяным вереском, из которого смуглый низкорослый народец варит дивное вино, или же покрыты берега старыми дубовыми рощами, а по краям зеленятся светлым листом бузины и шиповника.
Ещё в этих лесах растут волшебные лещины — и если орех с такой лещины упадет осенью в реку или в море, а его съест лосось или иная рыба, тот, кто поймает такую рыбу и съест, получит великую мудрость, но потом, как только кончится время, пока орех имеет силу, он потеряет эту мудрость, и сам себя не будет помнить.
В тех-то краях, где растут по высоким скалам дубовые рощи с лещиной и бузиной, жила в одной из них прекрасная дева. У родника, обложенного лазоревыми камнями и камнем, что как жабий золотистый глаз, стояла её высокая башня из тёмного мрамора, привезённого из тех краев, откуда пришли те, кто потом правил Логрисом. Ландыши, с ядовитыми красными ягодами, и адонисы, смертные первоцветы, обрамляли тропы, по которым ступали её белые ноги, и не приставала к ним трава, чёрная благодатная земля и тлен палых листьев.
Служили ей молчаливые девы в молочно-белых одеяниях, с короткими волосами цвета вечернего дождевого неба, а глаз они никогда не поднимали, и скрыты глаза их были за ресницами. Конь под ней ходил, когда выезжала она на вересковые пьяные пустоши, чёрный, как кипящая смола в чугунных котлах. Грива у него переплеталась девами её в ленты, из шёлка столь тонкого, что казался он прозрачным. На шее её лежал торквес из стали и меди, с головами волка и рыси, и касалась она его часто, грезя над обрывами, внизу которых клокотала на серых и рыжих камнях морская вода.
Но дева не страшилась её — она сама вышла из брызг и пены морской, из тёмных глубин, в которых ворочаются тёмно-зелёные гибкие тела морских змеев и раскидывают едкие щупы чудовища кракены, что топят лодки и корабли. Охватывают щупами своими и влекут на дно, а она столь же коварна, как они, и смеялась она, видя чужую гибель. Не было жалости в её сердце, но яд сердца её не трогал лика, и многие обманывались белизной его и чертами, как у королевы, знающей свою власть. И плясала она в дубовых рощах, полунагая, в тонком прозрачном шёлке, столь драгоценном, что слуг, смявших его, казнят, и в нитях жемчуга, мелкого и голубого, что добывают там, где живут белые волки. А на ногах и руках её звенели запястья из серебра с лунным камнем, и на шее был торквес из стали честной, и меди красной.
И была она холодна, как сталь мечей, после битвы брошенных в снег, и горяча как медь, что набита в руки казненных вдоль дорог летом. И длинные белые ленты змеились за нею в танце, обвивая волосы её и тело её, и неясно было — что белее, кожа, холодная как сталь, и горячая, как медь, или ленты из атласа.
Плясала она по кукушкину льну, по грибным и вересковым кругам, а снаружи эти круги были выложены прозрачным белым кварцем речным и злым, и стояли факелы на можжевеловых кривых шестах, а в кругах горел огонь, что не всякий разожжёт. И звался тот огонь Коелкерс, и плясал он, как дева, неистово и безудержно.
Бросала в тот костер она можжевельник ветвями, с чёрно-сизыми ягодами, корень фиалки, растущей на тихих опушках, листья лавра, лепестки розы, что шипами красит в красный кровью свои лепестки, и драконью кровь, с едким дымом, сухую и горькую поле долгого скрывания в фиалах. Плясала она в этом дыме, и лунный огонь загорался на теле её, и сияла она, танцуя для луны, и всё, что одето было на ней, падало под утро на перевитые в звенья цепи круги из травы и злых белых камней.
Прослышали о таком деле многие рыцари, и пошли искать этой рощи, и этой девы. Но скрывалась она, и завязывала в узлы им дорогу, ломала ноги коням камнями, и убивала тех, кто доходил до башни её, и клала под зелёный мох внизу, у камней, что грызутся с морем. Но пришёл один рыцарь зимой, в чёрном вересковом поле с голой землёй повстречался он ей. На гербе его был змей морской, зелёный и гибкий, а глаза у него были цвета камней, что лежат под водой в ручье у её башни. За спиной у него таился меч с синими призрачными камнями на ножнах, и не посмела она убить его.
Он пришёл в её рощу и молчал, только глядя на неё и смущая сердце и покой девы. Не дарил он ей дорогих даров, и не говорил с ней, только ходил по роще и молчал, глядя змеиными глазами на деву. И она молчала, и хотела с ним биться, но не поднялась рука у неё, дрогнула, как лёд на речке по весне, и не подняла она.
И шли дни, сменялись деревья и травы, не спящие ночью и днём, и кончилась зима. Потянулся лиловый вереск, и рыцарь ходил к малым смуглым жителям пещер, и приносил ей дивный вересковый мёд. Она пила его — и не знала, что в мёд этот сложил он кровь свою, и сложил он туда хмеля шишки, и цветки ивы, и чёрную ромашку, и котовник, и лишь потом передал ей, чтобы она выпила его. И было сердце её радостным, как не было уже давно, и глядела она на него без злобы и неприязни, но никакое зелье не смогло бы вытравить коварство из сердца её — ибо без него погибла бы она, и тоску со дна её глаз морских.
Плясали они в весенних кругах и в садах среди камней на серых и рыжих склонах, и звала она его в воду морскую, жгучую и холодную, и сошёл он за ней на камни, покрытые зелёной шкурой мха. На чёрном коне её они скользили под чарами поверх волн, на закате скользили, и были пьяны от крови его, от закатной солнечной крови, а конь их плясал на волнах, не тревожа их глади и не низвергаясь в пучину.
И сошли они у берега с коня её, и подвела она его к камням, омывая его тоску солёной водой заместо слёз, и омывала боль его солёной водой заместо крови, и омывала любовь его соленой горькой водой заместо поцелуев. Принял он воду за слёзы, и принял воду за кровь, но не принял горькую воду на губах своих бледных, и не пустил её, забирая с неё то, что хотел. И была она нага в волнах, жгучих и холодных по весне, и он был наг, и целовали они друг друга сквозь горькую морскую воду, и плясали после в кругах, зажигая огонь безудержный.
И после ночи той был он в её башне, и принимала она его, и коварство её было не для него.
Но за рощей дубовой, с тропами из ландыша и адониса в густых тенях под стволами, за вересковыми пустошами и злыми белыми речными камнями зрели дела великие и горькие, как волчьи ягоды. Племя майского листа теснило её племя, и Солнце, вставая за их спинами, слепило глаза Фир Болг, и уходили они на острова, и покидали землю большую, возвращаясь в море. Зрели перемены, и новые племена пробудились, и старое колдовство теряло прежнюю силу, замешанную на крови, и переходило в землю, открывая странные пути и застилая глаза.
Прошуршал в углу домовой — он зажёг камин — я непроизвольно передёрнул плечами. Наваждение печали и обречённости схлынуло, испуганное тонкими язычками живого пламени.
Я мрачно хмыкнул. У этой легенды наверняка печальный конец. Неудачно выбрали они время, чтобы влюбиться друг в друга. Семнадцать тысяч лет назад...
Время, когда наш древний мир умирал, и все, кто любил, были обречены на разлуку или смерть. И не было у них будущего среди медленной агонии под изломанным бурями небом...
Собирались под стяги зелёного цвета воины, и никто не мог уже остаться в неведении и в стороне, и река времени прорвала плотины благословенные, и всех повлекла с собой, низвергаясь в неведомое. И теряли силы прежде всемогущие, и смывались потоком бурным.
И призвал рыцаря зовом неодолимым глава рода его, и во сне был он возвращен в замок рода своего, и прибыл на поле ристалища. И был яростен он, и дрожали враги их — а род его был тёмен, и стоял против племён морских, и против племён, что любят майский лист, и каждый смешался с каждым, и теряли они корни свои и не помнили, за что идут в бой, исполняясь скорби.
А дева из рощи дубовой, из высокой башни, сложенной из тёмного мрамора, тоже, как лист, упала в поток, и теряла силы свои, уходя на дно его, и зрели перемены, стесняя сердце её. А слуги её талой водой речной пали на пол и утекли в трещины каменные, а конь стоял на берегу и ждал её, но не было у неё сил сойти к нему, и гневалось сердце её на рыцаря, что покинул её в такой час, оставив лишь память крови своей.
А рыцарь, лишь кончился зов неодолимый, с тёмным и яростным северным ветром, терзая врагов своих последними порывами, устремился к ней.
И летел он в вихре чёрном над холмами, в которых открылись пути дальние и неведомые, но были они не для него, и летел он над долинами зелёными и нежными, из которых ушло племя Дану, оставив лишь деревья, что посадили они, и летел над реками быстрыми, в которых затаились младшие сыновья и дочери Великих Домов. И летел над пустошами вересковыми, в которых подняли главы удивленные жители пещер, и летел над рощей дубовой, и в круге, выложенном злыми белыми камнями, опустился он.
Звал он её, но не чуял запаха дыма можжевелового, и был холоден круг, в котором возжигали они огонь безудержный, и ржал чёрный конь её, ожидая, чтобы унести в морские пучины, вслед за народом её. Прошёл он в башню, и вынес её, словно спящую, и встал над обрывом, оплетённым корнями дубовыми, и звал её так, как не звал ранее никого, но стихло дыхание её, и брызгами, в солнце искрящимися, туманом речным и слезами морскими солёными взлетела она из рук его и рассыпалась над морем и над рощей своей, а конь её канул в море, лишь заслышав последний вздох её.
И много дней стоял рыцарь, как камень холодный и мёртвый, и были слезы морские на лице его, солёные, и была кровь морская на теле его, солёная, но как мёртв он был без горечи поцелуев её, и ни одна горечь не была ему доселе так сладка, как та, что помнил он. И когда сошёл он с того места, и пошёл по тропам из ландыша и адониса, ядовитым и сонным, ни одна трава не смялась под ногами его, и ни один лист не дрогнул на ветвях от дыхания его.
И, в тоске великой, не захваченный рекой, что смела всё прежнее, взвился он и прибыл ко главе рода своего. И, вспомнив зов неодолимый, убил его, и подъял голову его на своем копье, отплатив за обиду и за зов, что вынес его во сне из дубовой рощи. И пошёл он, и под мечом его падали несметно воины из племени Дану, ибо помнил он, что были они против племени, что ушло в море. И преследовал он их безудержно, и кровью грел холодное сердце своё, и смывал боль свою. Но не глядел на огонь, что возжигал на курганах за собой, и уходил, а курганы зарастали вереском.
Возжигал он в круге их, в котором плясали они вдвоём, марсилию, мускус, шафран, красный стиракс, бальзам из гилии и ясенец, но не пришла она к нему, из брызг в солнечных искрах и тумана утреннего. Ложился он в саду из камней, где слышал некогда смех её, и возжигал куренье из сандаловой смолы, едкой смолы, полыни горькой, подобной поцелую её, и ясенца, но, сколько не воспарял дух его над рощей и над морем волнистым и холодным, не отвечала она ему.
И шёл он в битву, чтобы согреть сердце своё, и искал смерти, и улыбка его была страшнее проклятий, и в битвах не щадил никого, и не делал различий для тех, кто ложился под меч его — и племя морское Фир Болг, и племя Дану, и племя, что не спит ночью, никто не мог согреть его сердца, и потому улыбался он страшно и радостно, кидаясь в битву, и жаждая смерти.
И шли годы, и пролил он столько крови, что мог бы заполнить озеро, но не смог согреться. И пил он из многих рек, и из многих рощ пил ядовитую росу, и собирал искры, сверкающие в солнце, и ловил туман утренний над водой, но не мог собрать их, и уходил туман под вечер из пальцев его. И собрались главы племён, и племя, что не спит ночью, взяло на себя боль его, и повелело лучшему из племени его убить, и напоить его сердце кровью яркой, своею же кровью.
И рыцаря со змеем на гербе нашёл он в роще дубовой. Оплел его заклятьями, и вызвал на бой, чтобы остановить его и уложить в землю, под зелёный дёрн и ядовитые ландыши, у ручья, что выложен камнями лазоревыми, и камнями цвета жабьих глаз. Бились они долго, и лучший из племени победил его — уложил его в круг, что помнил, как плясали они босыми ногами по белым злым камням, и возжег он вокруг него огонь из лепестков гелиотропа, драконьей жгучей крови, ореха, шафрана и ладана. И лежал рыцарь со змеиными глазами, и ушла улыбка с его лица, и шептал он о печали своей, и скорбел о ней, и не противился тому, что завис над ним меч его с рысьими бледными сапфирами. Лежал он в круге с белыми камнями и лиловым вереском, чёрный волосом и одеянием, и из глаз змеиных его текли слезы, солёные, как вода морская. И лучший из племени трижды уязвил его в сердце.
И закрыл его мхом зелёным с камней, что точат клыками морские твари, дёрном тёмным, и перенёс к ручью, и обрушилась башня. И ушёл лучший из племени, а в роще оплели тёмный мрамор, из-под которого сочился алый ручей, корни дубовые, и взросли над ними ландыш и адонис, а злые белые камни сокрылись под дёрном.
Была за окном уже глухая полночь — чернота, казалось, сочится между оконных рам, желая пожрать, уничтожить исполненные старой горечи слова.
Читать дальше, или нет? Дядюшка и впрямь нагрёб всё, что попалось под руку. Я только терял время — и всё же, передумал откладывать чтение. Никогда не знаешь, где кроется нечто ценное.
Следующая запись копировала тёмно-охристые листы пергамента в пятнах вина или чего-то подобного — без оригинала не разобрать. К пергаменту был пришит картонный ярлык, который гласил, что здесь приводится сказаие о битве при Моргансе.
Когда наступили холодные дни месяца ясеня — времени воинов, бурь, что несутся с северных гор, в которых живут белые волки и страхи ночные, вышли на берег с зелёных холмов мстить за убитых своих, ушедшие ныне обратно. Чёрные кони, и кони цвета осенней травы, что по воде ходят, как по лугам, были под ними послушны. Чёрные псы, что пророчат потомкам Адама и Евы гибель, бежали пред ними. Зелёные псы, крадущие женщин для Тилвит Тег, чтоб те кормили детей их горячим своим молоком, бежали у стремени их.