— Правда, — подтвердила Канси. Акира и Мари повторили то же самое.
— Тебе нужно отдохнуть, Марина, — Миранда мягко потянула её за руку. — Ты многое пропустила. Как только проснёшься, я расскажу тебе.
— Ты будешь рядом? — Марина посмотрела в лицо Миранды. — Останешься со мной?
— Я обязательно останусь, — кивнула Миранда. — Я поговорю с ними, хорошо? Поговорю, а потом вернусь к тебе. Слушайся доктора, он хороший.
Марина кивнула, и, в сопровождении доктора Ливси, вернулась за дверь.
Миранда плотно закрыла дверь, уселась на ближайший свободный стул и закрыла глаза.
— Кажется, я догадываюсь, — голос Акиры звучал сухо. Ни следа язвительности, ни насмешки, ничего.
— Это Марина, с которой мы вместе спасались на плоту, — Миранда открыла глаза. — Она считает, что ещё вчера мы с ней были на плоту. Она и меня не сразу узнала.
— «Тело есть, сознания нет», — глухо проговорила Мари. — О небеса! Помнишь, ты рассказывала, что в ту ночь она тоже перестала тебя узнавать, заговорила на другом языке?
Миранда кивнула.
— Я понимаю, о чём ты. Но от этого не легче. Если она не вспомнит... если та Марина, которую мы все знаем, не вернётся — мне придётся объяснять ей, что происходило все эти годы. И подготовить к тому, что через шесть с половиной месяцев она станет мамой. Этой Марине всё ещё шесть лет.
— Что же там случилось? И куда пропал Ортем? — Мари почувствовала, что её знобит. — Почему вы все молчите?! Надо что-то делать!
— Надо. — Канси встала на ноги. — И я займусь этим сейчас же. Мари, тебе нужно домой. Не спорь. Ну или здесь останься, но обязательно ложись спать. Акира...
— Я остаюсь. Им нужна помощь, а я лучше остальных смогу помочь Карико.
— Спасибо! — Канси обняла сестру. — Мари, с кем из дросселей ты лучше всего знакома? Мне может пригодиться помощь. Неофициальная.
— Я позвоню им, — кивнула Мари. — Что ты собираешься делать?
— Искать. Если Артём не дал о себе знать — значит, его держат взаперти. В той комнате есть следы скольжения. Может, удастся понять, кто это был и куда делся. Миранда? Ты справишься?
— Да. Не беспокойтесь за меня. Я постараюсь всё ей объяснить. Ты ведь найдёшь его? Найдёшь их?
— Найду. — Канси посмотрела ей в глаза. — Как будут новости, я позвоню. А пока — не переживайте.
— — -
Оружейник встретил Канси более чем сухо.
— Мы действуем, — пояснил он коротко. — Если у вас есть идеи — готов выслушать. Пока что у нас пусто. Нет сигналов от Ортема, нет сигналов от Лилии, не отвечает сэр Тиберий Москат.
— А в том месте, которое они нашли последним? То, которое под Берлином?
— Там работают наши специалисты. Связь с ними есть, но никто из пропавших там не появлялся. Наши зонды и спасательные корабли прочёсывают планету, всем дросселям предписано прекратить движение — мы следим за возможными следами. Что вы предлагаете?
— Посетить все места, о которых доложили Лилия и сэр Москат. И — посмотреть на карты их маршрутов. Может, возникнут какие-нибудь идеи.
Оружейник поднял руку к уху — звоню, не отвлекайте — и кивнул.
— Хорошо. Только что звонил Виктор Маккензи — предлагает вам содействие. Он чаще остальных скользил вместе с Ортемом, ему может быть проще отыскать его. Если вы собираетесь работать с ним, то обязаны подчиняться моим приказаниям.
— Я поняла вас, сэр, — кивнула Канси.
— Замечательно. Города и все наши базы по территории планеты приведены в боевую готовность. Ваша задача — отыскать след кого угодно из пропавших людей, и вызвать группу поддержки. Если столкнётесь с нечистью — в бой не вступать, отступать до ближайшей базы. Сейчас пройдёте с моим сотрудником, вам выдадут снаряжение. Вопросы?
— Только один, сэр — где я должна встретиться с Виктором?
— Здесь, — дверь отворилась, и внутрь вошёл Виктор Маккензи. — Мы уже встречались, госпожа Канси. Рад вас видеть.
— Пять минут на сборы, — кивнул оружейник. — Мониторы держать включенными, на позывные отвечать в течение пяти секунд.
— — -
Вести за собой другого дросселя оказалось сложнее, чем колонну техники и обычных, скажем так, людей. Точнее, сложнее оказалось войти в согласованное скольжение. Но Канси справилась — и через двенадцать минут они уже материализовались в первом из особых мест, обнаруженных Лилией и сэром Москатом.
Чисто, тихо, никаких сигналов. Возвышение — с такими же концентрическими окружностями — под охраной. Если будет попытка войти на него, автоматика превратит возвышение и камень на расстоянии нескольких метров вокруг в пыль — человек, тем не менее, не погибнет. Умная техника, подумала Канси. Мы полагаемся на людей, здесь больше доверяют технике. Даже и не скажу, кто надёжнее.
— Здесь никого не было, — сообщил Виктор. — Да, я могу ощущать следы недавнего скольжения. Я бы сказал, трое суток здесь никого не было. Движемся дальше?
...И они направились к следующему месту. Там было интереснее: следы скольжения, но... это штатное, запланированное скольжение: сюда доставляли технику. И тоже — возвышение под охраной, и вокруг, как и в предыдущем случае, кольцом стоят мобильные танки. Те, которые «в холке» человеку до колена. Больше всего похожи на земных собак, хотя на Айуре никто из живущих не видел живой собаки.
— Танки тоже не сообщают ничего интересного, — доложил Виктор — в здешней технике он пока что разбирается куда лучше Канси. — Дальше? Или отдохнёте? Могу я повести, если устали.
— Пять минут, — кивнула Канси, выслушав по рации рекомендации доктора. Пять минут отдыха, и обязательно что-нибудь съешьте из выданного вам комплекта для дросселей. Даже если вам кажется, что не голодны, на самом деле это не так.
Виктор кивнул, установил — развернул — небольшую скамейку из походного набора и, стараясь не приближаться к возвышению ближе, чем на пару метров, обошёл вокруг него.
— На Плутонии нет таких сооружений? — поинтересовался он. Канси отрицательно помотала головой.
— Нет. Нам тоже интересно, почему. Многое другое есть, формы нечисти точно такие же, но нет дросселей, и нет таких вот сооружений.
Виктор покачал головой.
— Вы его любите, — заключил он. — Это сразу видно. Дайте угадаю: если встретимся с нечистью, вы предпочтёте нарушить приказ и вступить в бой.
— Я постараюсь сдержаться, — кивнула Канси. — Но вы правы. Терпеть её не могу.
— Постарайтесь сдержаться. Если вас отстранят, можем потерять много времени. Всё? Готовы? Осталось две локации, потом сядем думать дальше.
— — -
Мари заглянула в комнату Марины и тихонько увела с собой Миранду — той ровно так же нельзя переутомляться, и много волноваться. Ну и ночка! Сколько всего странного уже успело случиться! Одно радует — Виктор и Канси сейчас ищут пропавших. В Викторе Мари полностью уверена — из-под земли достанет, но найдёт. Канси она знала намного меньше, но... даже если только часть того, что краем уха услышала, правда — ей тоже можно доверять.
— Я не могу уснуть, — призналась Миранда, как только Мари отвела её в соседнюю комнату — там можно прилечь, поесть, привести себя в порядок. — В голове не укладывается. Даже не представляю, как сумею ей всё объяснить.
— Она — другой человек, верно? Та Марина, которую мы все знали. А это — та, которая жила в её теле до той ночи? Так получается?
Миранда покивала.
— Но никто в это не верит, — добавила она. — Ортем тоже не в своём теле. И с ним, наверное, случилось то же, что и с Мариной. Так никто и не знает, почему. Все эти учёные люди просто не верят в это. А я верю.
— Ты говоришь, он очень хотел её отыскать. И отыскал. Да? Та Марина, которую ты знала до той ночи на плоту — какая она?
Миранда вытерла слёзы, и посмотрела в глаза Мари.
— Мы же совсем детьми были. Умная, честная, очень стеснительная. Обожала фантазировать. Я думаю, они подружились бы с нашей Мариной. По-настоящему подружились. Но она ничего не помнит, только... — Миранда осеклась.
— То есть что-то помнит?
Миранда кивнула.
— Очень немногое. Говорит, что припоминает, как выглядит её комната здесь, в Риме — очень точно описала некоторые детали. И... у неё такая же память. Один раз посмотрит — и всё до мелочей потом вспоминает.
Мари вздохнула.
— Миранда, ты сейчас хозяйка дома. Пока Ортем не вернулся, или Марина... ну, ты понимаешь. Держись. Пожалуйста, поспи хотя бы немного. Когда Марина проснётся, я позову тебя.
— — -
— Нет, сэр, здесь никто не появлялся, — доложил охранник — ту локацию, которая под Берлином, всё ещё изучают, устанавливают оборудование, готовят к консервации или разрушению — какой будет приказ. Виктор кивнул, и охранник вернулся на пост.
— Мы посмотрим? — Канси указала в сторону коридора, ведущего в полусферический зал. Охранник кивнул и пропустил их. Там кипела работа. Непонятно, что можно найти интересного в пустом зале, но людей там человек десять, не считая охраны, и все чем-то заняты. И полно аппаратуры. Интересно, подумала Канси, а спят они где? Палаток не видно. Или у них есть свой дроссель? Ведь наружу отсюда не выйти.
— Ничего не понимаю, — признал Виктор, после того, как минут десять понаблюдал, вместе с Канси, как идут дела. — Здесь их тоже никто не видел. Во всех уже известных нам местах их нет — не было сигналов от датчиков. Датчики там везде, если перестают передавать или ведут себя нештатно — туда сразу же пришлют специалистов и солдат. Куда они могли деться?
— Стой, — шепнула Канси, взяв Виктора за руку. — Продолжай говорить, и смотри только мне за спину. Приготовься.
— Получается, нам лучше всего вернуться в штаб, — продолжил Виктор, едва заметно кивнув — понял, мол. — Если здесь их заметят, нам сразу же скажут.
— За мной! — шепнула Канси, схватила его за руку и секунд через пять вошла в скольжение. И немедленно ожила рация.
— Канси, говорит Рим, наблюдаем тройной сигнал. Доложите о маршруте.
— Мы преследуем дросселя, — отозвалась Канси. — Дроссель ушёл из особой локации под Берлином, охрана его не заметила, просьба выслать туда подкрепление.
— Вас поняли, держите связь, — и диспетчер дал отбой.
— Это Лилия! — удивился Виктор, когда человеческий силуэт, за которым они так стремительно ушли в скольжение, начал приближаться. — Почему я её сразу не заметил?!
— Она в камуфляже, — ответила Канси сквозь зубы. — Такой только в вашей армии добыть можно. У меня есть тепловое зрение — иначе бы и я не заметила. В сторону! Виктор, пригнись!
— — -
Виктор никогда ещё не выпадал из скольжения так стремительно — будь он менее осторожен, вписался бы в дерево на приличной скорости. И тут же вновь вошёл в скольжение — запомнил, каким курсом шла Канси.
Канси была на поляне, примерно в стадии от того места, на котором выбросило Виктора и странно двигалась — словно уворачиваясь от невидимого противника.
— Берегись! — крикнула Канси и сильно толкнула его в грудь. Между ними что-то пролетело — что-то жаркое, зелёного цвета — и Виктор успел заметить, что Канси словно подбрасывает что-то, лежащее на земле — что-то невидимое. В воздух взлетел странный предмет — на вид оружие, хотя Виктор не припоминал, чтобы видел такое хоть раз. Канси, оскалившись, метнулась в другой конец поляны, став по дороге полупрозрачной — и рядом с ней на траву упала Лилия. Точно, в камуфляже — похоже, только что отключился. Неудобная штука, говорят — пусть и защищает от большинства видов оружия, но тяжёлый и неудобный.
— Не прикасайся, — предупредила Канси, заметив, что Виктор склонился над непонятным предметом — вблизи оно уже не казалось оружием, скорее походит на мощный фонарь с причудливой рукояткой. Лилия попыталась вскочить на ноги, и Канси сильно толкнула её, вынудив вновь упасть. Лилия немедленно попыталась подняться — явно намереваясь броситься наутёк — Канси с размаху ударила её по щеке, и Лилия кубарем покатилась по земле.
— Канси, стой! Она нужна живой! — Виктор бросился к Канси, а та повернулась к нему лицом, приоткрыла рот... и зашипела. Так зашипела, что Виктор сам не заметил, как отпрыгнул метра на два в сторону.
Вновь и вновь Лилия пыталась подняться на ноги — но Канси всякий раз роняла её вновь, и явно била не понарошку. Наконец, Лилия сдалась — уселась, тяжело дыша, упираясь ладонями за спину. Канси так и продолжала ходить вокруг неё — зубы оскалены, глаза прищурены — один вид отбивает всякое желание связываться.
— Я вызываю подкрепление, — сказал Виктор. Канси кивнула, не отводя взгляда от Лилии. Стремительное, едва уловимое для глаз движение — и вот Лилия катится по траве, а Канси держит в руках снятую с Лилии камуфляжную куртку. Бросила её к ногам Виктора и встала перед Лилией — та с трудом уселась вновь, и подняла голову.
— Если хочешь убить, давай убивай, — сказала Лилия и усмехнулась. Кровь потекла из уголка её рта. Канси, оскалившись, медленно пошла по траве вокруг Лилии. Виктор попытался было что-то сказать — но натолкнулся на взгляд Канси, и передумал.
— Ты нужна живой, — сказала Канси неожиданно спокойно, остановившись перед Лилией. — Но это ненадолго. Мне не нужна кари, чтобы почуять — ты заражена. Закрой глаза, и попробуй коснуться кончика носа кончиком указательного пальца.
Лилия молча смотрела в глаза Канси, не шевелясь.
— Я тебя очень прошу. — Канси нехорошо улыбнулась. — Сделай то, что я сказала.
Лилия попыталась. Не получилось ни разу, ни одной рукой.
— Видишь? Тело уже плохо слушается. Ещё час или два — и твоё сознание уже не будет управлять этим телом. Появится другое. Может, ты ещё будешь что-то видеть и чувствовать — а может, просто исчезнешь.
— Откуда тебе знать? — Лилия выдерживала её взгляд.
— У нас много записей. Многие наши учёные, которых заразила нечисть, успевали оставить отчёты. Мне всё равно, если честно. Тебя посадят в клетку и будут изучать. Но можешь попросить меня, и я попробую тебя вылечить. Тогда у тебя будет шанс исправить хоть что-нибудь. Виктор, когда прибудет подкрепление?
— Минут через пять. Они уже в пути.
— У тебя две минуты, чтобы принять решение. — Канси наклонилась, и взяла Лилию за подбородок. — Красные шприцы не помогли, верно? И не пытайся убежать, от меня не уйдёшь.
— Помоги мне, — отвела взгляд Лилия. Канси дождалась, когда Лилия вновь посмотрит ей в глаза. — Пожалуйста, — добавила Лилия шёпотом.
— Открой левое плечо, — приказала Канси. — И не шевелись. Будет очень больно. Если не сможешь терпеть, кричи — это не стыдно.
...Колонна материализовалась перед ними через пять минут и сорок две секунды. Лилия лежала на боку, закрыв глаза, тяжело дыша.
— Не прикасайтесь к этому голыми руками, — предупредила Канси, указывая на «фонарь». — Лилию можно допрашивать. Если она не станет нечистью в течение часа, то уже и не станет никогда.