Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Попаданец Джейн (общий)


Опубликован:
09.06.2014 — 23.06.2017
Читателей:
36
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Зачем вам это? — прямо спросил я, устав от переговоров. — Зачем вам так нужно попасть на базу 'Цербера'?

Джек на минуту замолчала, кусая губы и бессознательно стискивая лежащие на поясе руки в кулаки.

— Мне нужно получить доступ в их сеть, — выдавила она наконец. — Чтобы кое-что узнать.

А, ясно. Помнится по канону у Джек был пунктик — разыскать лабораторию, в которой она провела невеселое детство.

Хм, так может прямо сейчас ей и рассказать, что эта лаба на Прагии? Хотя, толку с этого. Всё равно, что сказать: где-то в Африке. Прагия планета не маленькая и, не зная хотя бы приблизительных координат, искать на ней заброшенный лабораторный комплекс можно бесконечно.

Ладно, если отбросить эмоции, то в предстоящей миссии лишней Джек не будет. Наоборот, будет очень не лишней, поскольку действовать придется без роботов. Плюс, Прагия. Но тут надо подумать, прикинуть...

Отложив пока пришедшую в голову идею, я кивнул:

— Хорошо, стандартный контракт. Но с двумя условиями.

— Какими? — обрадовавшаяся было биотичка тут же напряглась.

— Первое: никаких поисков без моего разрешения. И второе: если я вдруг решу, что с базы надо уходить, вы молча сворачиваетесь и первой прыгаете в челнок.

— А если не успею пробраться в сеть? — набычилась бритоголовая.

— Без 'если', — отрезал я. — Неважно, успеете вы найти что хотели или нет. Первой и молча.

Джек снова замолчала, напряженно размышляя. Видимо о том, что её могут просто кинуть. То есть, закончить операцию, а потом приказать сваливать с базы. При этом формально не нарушив условий договора.

— Шеп, ты вроде как всегда выполняешь обещания? — внезапно спросила она.

Я, слегка сбитый с толку, кивнул.

— Тогда, — Джек подалась вперед, впиваясь в меня взглядом, — пообещай, что поможешь забраться в сеть 'Цербера'.

Мда. Шах и мат.

Мне только осталось, что вздохнуть.

— Обещаю.

Посмотрев вслед радостно ускакавшей на 'Нормандию' биотичке, я ещё раз вздохнул.

Женщины, блин. Нифига не меняются. Крутизна крутизной, а сесть на шею всё равно так и норовят.

Ладно, кидать Джек я всё равно не собирался, а помочь ей с информацией — дело полезное. Глядишь, лишнюю головную боль Призраку устроит.

— О, Джейкоб, вы-то мне и нужны! — махнул я церберовцу.

— Капитан? — Тейлор по обыкновению вытянулся по стойке 'смирно'.

— М-мм... Джейкоб, как вы относитесь к телесным наказаниям?

— К-капитан?! — Церберовец аж поперхнулся.

— Вот и я считаю, что надо построже, — кивнул я, задумчиво уставившись на его пояс. — Не могли бы вы одолжить мне ремень?

— Ремень?! — Тейлор отвесил челюсть.

Покраснел.

Со стуком захлопнул рот.

Посерел.

Я с интересом наблюдал за этими переливами, даже не пытаясь представить, о чем он сейчас думает. Во избежание душевной травмы. Чувствую, разнузданная БДСМ оргия там далеко не самое худшее.

Наконец, перестав изображать из себя авангардный светофор, церберовец вытянул ремень из петель, с некоторой опаской протянув мне.

— Ага, спасибо. — Сложив вдвое, я пощелкал полосой гибкого пластика, удовлетворенно кивнул. Конечно, не солдатский нашей непобедимой и легендарной, но тоже ничего. Сойдет.

Небрежно помахивая ремнем, под удивленными взглядами вахтенных направился в серверную.

Войдя, покрутил головой, рассеянно осматривая помаргивающие индикаторами модули памяти.

— Сюзи...

В ответ — тишина, только едва различимое гудение кулеров сменило тональность.

Хмыкнув, подошел к голопроектору и постучал по нему ноготком, мягко пропев:

— Сюзи, покажись, солнце моё.

— Капитан? — из проектора выглянул самый краешек голограммы ИскИна.

— Давай, давай, вылазь.

Спроецированный голограммой луч сканера пробежал по ремню, и шарик мгновенно нырнул обратно в проектор.

— Согласно исследованиям психологов, применение в воспитательном процессе физических методов наказания считается неприемлемым!

— Так ведь нет у нас психологов.

Мой инструментрон тут же пиликнул входящим сообщением.

— Рекомендую ознакомиться со списком. Все претенденты имеют докторские степени и наилучшие рекомендации с предыдущего места работы.

С трудом удерживаясь, чтобы не рассмеяться, я показательно потряс ремнем перед проектором.

— Ты, краса моя, зубы мне тут не заговаривай. Кто заверял 'ничего опасного'? Кто клялся, что 'защита надежна'?

— Но, капитан, методика снятия информации, использованная мисс Зеро, не применяется уже более семидесяти лет! — голос Сюзи, прямо-таки звенел от возмущения. — Она безнадежно устарела!

— И что? — откровенно удивился я. — Ведь сработала.

Вместо ответа из интеркома раздалось обиженное сопение.

Ну уж нет, в молчанку мы играть не будем.

— Ведь сработала? — повторил я, подпустив в голос начальственных ноток.

— Ограниченно, — нехотя признала ИскИн.

И немедленно добавила:

— Но своевременно принятые меры блокировали попытку скачивания информации.

— А, то есть ты хочешь сказать, что раз уж Джек не смогла скачать коллекцию Джокера, то значит, ничего и не было?

— В результате принятых мною мер, полученная мисс Зеро информация оказалась сильно фрагментирована. Вероятность, что она сумеет ею воспользоваться составляла ноль целых четыре десятитысячных.

— Угу, понятно. Это не ты заигралась, это гадкая Джек гениальна. Ох, Сюзи, кто же тебя так отмазываться-то научил? Впрочем, можешь не отвечать, вопрос риторический.

Устало присев на серверный блок, я помассировал красные от недосыпа глаза.

— Сюзи, мы не в игрушки играем. Знаешь на скольких могилах фразу 'Да это фигня, ничего серьезного!' можно выбить в качестве эпитафии?

— Подобного больше не повторится, капитан! — горячо заверила ИскИн.

— Надеюсь. И вообще... — Я задумчиво потер подбородок, оглядывая комнату. — Надо бы озаботиться для тебя мобильной платформой. Человекообразной.

— Зачем? — шарик Сюзи, выскочил из проектора, аж помаргивая от любопытства.

— А чтобы, если подобное всё-таки повторится, мне не пришлось искать, где у тебя тут мягкое место.

Глава 78. И в судьбе моей всё по-прежнему

Дачник Сидоров тырил у соседей кабачки и огурцы, за что и огребал в дыню по самые помидоры.

(из протокола)

— Шепард, есть сигнал, на аварийной частоте 'Цербера', — доложила Лоусон, стоило только 'Нормандии' выйти на орбиту Айте.

— Ага, значит, не все там загнулись. Это радует, — пробормотал я себе под нос, нетерпеливо постукивая затянутыми в броню пальцами по поручням капитанского 'мостика'. — Свяжитесь с ними, посмотрим, что скажут.

Церберша покосилась, глубоко вздохнула, и коснулась голограммы на своем терминале:

— Здесь агент Лоусон, передаю идентификационный код.

Через минуту томительного ожидания с планеты, не скрывая облегчения, затараторил мужской голос:

— Лоусон! Слава богу, что вы появились! Это Гевин Арчер, глава проекта 'Повелитель'. У нас чрезвычайная ситуация!

— Это и так понятно, по аварийному сигналу, — раздраженно бросила Миранда, сверкнув в мою сторону глазищами. — Доложите ситуацию, что конкретно у вас случилось?

— Слушайте, Лоусон, сейчас нет времени всё объяснять, — заторопился Арчер, — но нам срочно нужна помощь, срочно! Надеюсь, на вашем корабле есть десантная группа?

— Есть, — вздохнула церберша, теперь уже просто прожигая меня взглядом.

Вот словно это я виноват, что в 'Цербере' сплошь и рядом недоделки вместо ученых, которые к тому же лезут куда не надо.

— Прекрасно! — обрадовался Арчер. — Вам необходимо как можно быстрее уничтожить передающий комплекс. Следуйте прямо на сигнал, параболическая антенна в долине, выведите её из строя! И поторопитесь, умоляю!

Мда, эк их там припекло.

— Ясно, — мрачно буркнула Миранда.

— Только будьте осторожны, комплекс захвачен гетами! — обрадовал напоследок научник.

В курсе мы, в курсе. Вот только делать мне больше нечего кроме как в догонялки с железяками играть.

— Джокер, слышал? — бросил я в интерком.

— Так точно, капитан, — отозвался пилот.

— Вот и долбани, как подойдем, по этой антенне из главного калибра. В общем, принимай командование кораблем, мы вниз.

— Слушаюсь, мэм!

— Ну что, идемте... агент Лоусон, — фыркнул я, с силой отталкиваясь от поручня и спускаясь с 'мостика'.

— Как понимаю, вы и сейчас не скажете, откуда узнали о проблемах в этой лаборатории? — тоскливо произнесла церберша, когда мы оказались в лифте.

— Миранда, вы снова за своё? — я укоризненно покачал головой, окидывая взглядом затянутую в броню фигуру Лоусон, и в который раз удивляясь, как, черт возьми, ей это удается?! Такое впечатление, что даже в холщовом мешке с дырками она будет выглядеть королевой. — Вот если бы вы прошептали этот вопрос мне на ушко в жарком полумраке спальни... а не вопрошали с тоскливой миной в лифте, тогда...

— То есть, активного отдыха на 'Омеге' вам не хватило? — ядовито поинтересовалась Лоусон.

— Ой, подождите, вы что, ревнуете?! — сложив ладошки перед грудью, я старательно захлопал ресницами. — Это так мило!

— Шепард, может хватит?! — прошипела церберша сквозь зубы. — Почему вы опять превращаете серьезный разговор в балаган?!

— Потому что это не серьезный разговор, — холодно парировал я, стирая с лица улыбку. — Или вы считаете, что я должна сдать вам свои источники информации? С чего вдруг? В конце концов вы мне не жена, не подруга, и даже не любовница.

— К счастью, — буркнула Лоусон, отводя взгляд.

— К счастью, или к сожалению — это вопрос философский, — спокойно заметил я. — Но самого факта не отменяет. Мы с вами сосуществуем согласно заключенному договору. Или вы хотите пересмотреть условия?

— Нет, не хочу, — бросила церберша, по-прежнему избегая моего взгляда.

Вот ведь... эту бы энергию, да в мирных целях.

Я демонстративно вздохнул, печально покачав головой.

— Жаль. Я бы пересмотрела пункт насчет любовницы. При более продолжительном знакомстве ваша красота и ум затмевают даже вашу стервозность.

— Ш-шепард!

— Хотя и уступают упрямству.

Тут лифт, наконец, добрался до трюма, и я проскользнул в распахнувшиеся двери мимо шипяще-кипящей Миранды.

Хотя, шипит-то она, шипит, но... покажите мне женщину, которой не нравятся комплименты. Пусть даже с постельным подтекстом.

Мне бы вот понравились. Правда, это если бы мне их говорили. А то кроме весьма сомнительного в этом отношении Гарруса с его: 'Шепард, ты красивая, наверное'...

От подобной мысли я даже с шага сбился.

Вот черт, а ведь действительно, если не считать дежурного 'неплохо выглядишь', ни одна собака доброго слова не сказала! И это при том, что мужиков вокруг немеряно! Мда, тут и батару рад будешь. А что, какой-никакой, а поклонник. Комплиментов правда тоже не говорит, но хоть взглядом раздевает.

'Женя, Женя, ты чего?! — испуганно завопил внутренний голос. — Какие батары?! Какие комплименты?!'

Красивые! Изысканные! Мне, как женщине, положены, между прочим! Для поднятия тонуса! А то тут только аутотренингом и спасаться. Типа:

Я — красивая, я — хорошая,

У меня проблемы... (1)

'С головой у тебя проблемы!' — простонал голос.

Это да, что есть, то есть.

— Шепард, мы готовы, — окликнул меня Вакариан, выводя из раздумий. — Обе группы уже в машинах, по гранатам у всех тройной боекомплект. Только на всякий, кроме эмок ещё и плазменные взяли.

— Слушай, Гаррус, я красивая? — чуть рассеяно спросил я, фокусируя на нем взгляд.

— Э-ээ... — турианец завис, явно не зная, что сказать.

— Красноречиво, — вздохнул я и, обогнув его, направился к челноку. — Ладно, поехали, убьём кого-нибудь. Настроение в самый раз.

Спуск на планету прошел скучно, даже как-то обыденно. Разве что по дороге полюбовались на обрушенную тарелку антенны — Джокер, в который раз показав класс, ювелирно снес опору, в результате чего белоснежный диск размером с пару футбольных полей, улегся плашмя, сверкая на солнце ажурными фермами.

Сам притулившийся на склоне горы лабораторный комплекс в целом очень напоминал канон — те же кубики из стекла и бетона среди джунглей, мостки переходов, уходящая в долину ветка фуникулера... Вот только отличие от игры, на посадочной площадке нас встретили двое охранников в легкой броне с эмблемами 'Цербера' на нагрудных пластинах. Да уж, секретный объект, блин!

Признаться, меня это ещё в игре поражало. Террористическая организация, запрещенная, преследуемая... а свои эмблемы даже на трусы лепят. И никого это не удивляет, что самое характерное! Поневоле задумаешься. Потому как с одной стороны политики Альянса 'Цербер' исправно клеймят, обвиняя во всех грехах, от диверсий на заводах, до неурожая пингвинов в Антарктиде, чины с большими звездами регулярно рапортуют об очередной разгромленной ячейке 'проклятых фанатиков', демонстрируя репортерам каких-то небритых придурков с винтовками чуть ли не времен Второй мировой... а с другой: вот они, бравы молодцы в новехонькой броне с заводским способом нанесенными эмблемами и лабораторный комплекс, оборудованный не хуже столичных институтов. И тоже этими самыми эмблемами размалеванный отнюдь не вручную.

— Мисс Лоусон, я доктор Гевин Арчер, научный руководитель проекта 'Повелитель', — торопливо представился выскочивший из-за спин охранников мужчина в лабораторном халате.

Хм, вроде тоже на своего персонажа похож. Лет сорок, обрамленное испанской бородкой лицо, залысины... стандартный такой яйцеголовый. Правда, суетится, словно нашкодивший второгодник перед завучем. Вон как глазенки бегают. И мордашка кривится в классическом: 'А я чё? Я ничё. Оно само'.

— Слава богу, что вы появились! Слава богу! — всё никак не мог успокоиться этот персонаж.

— Что вообще здесь творится? — раздраженно оборвала его церберша.

Прекратив причитать, Арчер тяжело вздохнул:

— Мы откусили больше, чем смогли прожевать.

И приглашающе махнул в сторону комплекса:

— Идемте, я вам всё объясню.

— Джейкоб, вы с нами, Гаррус, с остальными остаешься у челнока, — приказал я по приватному каналу. — За местными, кстати, тоже приглядывайте. А то мало ли.

— Понял, Шепард. — Повинуясь кратким командам турианца, мои бойцы принялись беззаботно разбредаться по площадке. При этом как бы случайно располагаясь таким образом, чтобы контролировать не только окрестности, но и церберовцев.

А ведь красиво работают, стервецы! Не зря, не зря Гаррус с Тейлором народ на тренировках дрючат.

В целях профилактики показав Гранту кулак и бросив выразительный взгляд на Джек, я быстрым шагом двинулся вслед за Мирандой и местным светилом науки, уже скрывшимися внутри комплекса.

— Здесь велась работа над найденным на планете кораблем гетов, — на ходу вещало светило. — Мы хотели научиться управлять синтетиками, объединив разум человека и ВИ.

— И как успехи? — поинтересовался я, оглядывая коридоры станции, носящие явные следы ожесточенного боя.

— Результаты... — Арчер вздохнул, — неудовлетворительные.

123 ... 8990919293 ... 114115116
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх