Реакция на недавний всплеск адреналина превратила мышцы в желе, а кости — в ватные палочки. Джун едва не рухнул головой в унитаз, с трудом удержавшись на коленях. Вонь из дыры тут же окончательно скрутила кишки морским узлом и рванула через рот наружу. Он едва успел зажать нос…
Наконец он отважился разлепить слезящиеся глаза. По мокрому от пота загривку скользнул холодок — в бултыхавшейся перед лицом отвратной каше из ужина, обеда и завтрака плясал какой-то черно-красный комок мерзкого вида. Что это такое, Джун не знал, но ассоциации возникали паршивые.
Все, обреченно понял он. Надселся.
Желудком он не страдал никогда, разве что в период затворничества, да и то скорее психосоматически. Но мудрено ли посадить себе брюхо, сидя несколько месяцев на крепком чае и растворимом рамене? Да еще и вкалывая при этом чуть ли не двадцать часов в сутки?
Он захлопал ладонью по бачку — нащупал кнопку с третьей попытки, — вяло брызнул освежителем и выполз в комнату. Кое-как вскарабкавшись обратно на тахту, юноша смотрел на плавающие среди разноцветных пятен подвешенные к карнизу детали.
Не то, не то… Все было неправильно. Все надо было начинать заново. И не было смысла что-то обрабатывать, обтачивать и править — уже сейчас было ясно, что выточенные им детали не сложатся в тело Киракишо. Не подходят. И вовсе не потому, что получившееся тело будет не того размера или формы. Просто — вот так вот. Не годятся. Он понял это совершенно точно. Это было совсем другое тело. Для совсем другой куклы.
И кукла эта не была не то что Киракишо — ни одной из Rozen Maiden. Какая-то другая, совсем иная кукла.
В какой момент он сбился? Соскользнул ли резец, оказалось ли неточным воспоминание? Поди пойми теперь. Это же цепная реакция. Каждое действие полностью определяет все последующие. И что теперь?
Все сначала… А живот так и крутит…
В дверь позвонили. Наверно, соседи пришли требовать сатисфакции. Пускай. Позвонят и уберутся. А он встанет, наведет порядок и начнет все заново. Вот только полежит сперва немного. Отдохнет… Ох…
Звонок повторился. Затем еще раз. Ну чего вам надо, дятлы тупорылые, проваливайте, я уже смирный, шуметь больше не буду, дайте подохнуть… то бишь передохнуть спокойно. Что за упертая скотина такая? Кимура сверху, что ли? Или сам лендлорд недовольствие выражать изволит? Пошел ты, боров старый. Не ме-шай-те…
Больше в дверь и впрямь не трезвонили. Вместо этого в расхлябанном замке заскрежетал ключ. Значит, не соседи. Либо лендлорд, либо… Ну правильно, у кого еще есть ключи от его квартиры?
Интересно, кто… А, чего врать самому себе. Ни черта ему это сейчас не интересно. Интересно ему полежать. Порелаксировать. Минут так пятьсот-шестьсот… однако долго живот не отпускает…
Как мерзко…
За бумажной перегородкой скрипнула дверь. На шоджи легла тонкая тень. Да уж, лендлорду до такой фигурки худеть и худеть. И чего ее ночью принесло?.. Впрочем, ясно чего.
— Сакурада-сан, ты опять полуночничаешь? Так ведь и заболеть недолго! — перегородка отодвинулась. — Все си… Сакурада-сан?!
— Привет, Сайто-сан, — Джун приподнял голову. Порскнув к кровати, девушка положила ладонь ему на лоб.
— Что случилось, Джун-кун? Что с тобой? Почему такой разгром? У тебя что, были грабители? Ты ранен?
— Нет, это я сам, — с трудом выдавил он кривую улыбку. — Живот вот… прихватило. Не волнуйся.
— Живот?! Ну я так и знала! Лежи смирно, я вызову скорую.
— Да не надо, — попытался отказаться он, но Сайто-тян, отойдя в сторону, уже вполголоса говорила по сотовому.
А может, так оно и должно быть, словно шептал кто-то в ухо молодому человеку, пока его укладывали на носилки и несли вниз по лестнице. Какое-то тягучее, равнодушное спокойствие наплывало со всех сторон. Вспомни, с чего вся эта свистопляска начиналась. Ты ведь именно этого и хотел. Свою куклу. Полностью и целиком свою. Не какого-то там Розена — свою, сделанную собственными руками, созданную с нуля. Так почему бы и нет, в самом деле? Работы-то осталось всего ничего. К чему все это?
Уже десять минут спустя ему будет мучительно стыдно за тот момент позорной нерешительности, который, как ни оправдывайся, как ни выгораживай самого себя перед самим же собой — все-таки был.
Нет.
Нет уж, возразил он уже куда увереннее. Что делаешь — делай. Может, когда-нибудь я и займусь этими деталями снова. Но сейчас это будет таким предательством, что лучше бы и вовсе на свет не появляться. Это будет неправильно. Несправедливо.
А значит — все заново. И чем скорее, тем лучше.
— Отпустите меня, — пробормотал он санитару, приподнимаясь с носилок. — Я в порядке…
Но тот лишь покачал головой и мягко, но непререкаемо вдавил его обратно. Должно быть, получил от Сайто-тян на этот счет соответствующие указания.
* * *
— Бэрри?..
Что?
— Где мы сейчас?
На главном этаже. Не шуми. Хотя это не имеет смысла.
— Почему? — Суок все же понизила голос.
Мы уже в замке. Киракишо знает обо всем, что творится в его стенах.
— Как?!. — пальцы сами зашарили по платью в поисках ленты. Увы…
Работа Розарио. Он вообще странный.
— Тогда почему она еще не здесь?
Не знаю. Может, наблюдает, а может, занята. Первое вероятнее и хуже, второе — нам на пользу. Давай, тут осталось совсем немного.
Сказать, что тишина хрустального дворца угнетала Суок, значит сильно приуменьшить ее качества. Она не угнетала — она обрушивалась, плющила и душила, как наемный убийца с мягкой подушкой в руках. Прозрачный мрак ледяных коридоров казался вечным и таинственным, словно покои дворца Снежной Королевы, мертвящего душу молчанием. Будь ее воля — она никогда сюда не явилась бы. И не собиралась повторять этот визит в будущем.
Вдруг левая рука ощутила легкий жар. Совсем слабый, какой бывает, когда немного поднесешь руку к недавно выключенной конфорке. Это же… но Суок, прежде чем взглянуть на свой безымянный палец, все же честно попыталась не поверить ощущению. Чтобы не так больно было разочаровываться.
Но все было правильно. Кольцо слабо светилось. В темноте от него исходили неяркие бело-голубоватые лучи. По телу стало распространяться знакомое тепло. Тоже пока очень слабое, но все-таки…
Отец! Это Отец!!! Совсем рядом!
Но…
…но почему приток энергии такой слабый?..
Ну чего, чего ты стоишь?! Ждешь, когда придет хозяйка?
— Да подожди ты! — огрызнулась она. — Отец! Отец и вправду здесь!
Я тебе об этом давным-давно сказал. Не доверяешь, что ли?
— Доверяй, но проверяй, — буркнула она поговорку, которую всегда говорил Отец, когда она пыталась подмести пол или вымыть посуду. — Идем!
Совсем как под земляными сводами убежища в Паде, шаги глухо и гулко отдавались в стенах и разносились кругом. Суок старалась ступать как можно тише, но замок, похоже, имел собственное извращенное представление о законах акустики. Бэрри-Белл кружился впереди, что-то бурча. Мутно-белые сталагмиты и сплетенные из игл колонны, выползавшие из темноты, были расставлены по каким-то странным переплетающимся зигзагам — в них прослеживалась система, но система дикая, нелогичная. Будто зодчему этого места хотелось все время от кого-то прятаться, заслоняться, оставаться в тени…
Что Отец мог забыть в таком месте?
А кто его спросит? Наверно, забрел случайно. А может, заманила.
— А? — Суок удивленно взглянула на духа. До нее не сразу дошло, что последнюю мысль она произнесла вслух.
Ну да. Она мастер таких уловок. Поймает птичку — и в ледышку…
— В… ледышку?!
Да. Кушать. Ну, сама все увидишь.
Кушать?..
В ледышку?! ОТЦА?!
Страх и ярость столкнулись и сплелись в жуткое эмоциональное чудовище. Чужая энергия внутри с готовностью бросилась в пальцы и волосы. Суок молча сорвалась с места…
Бэрри-Белл, искрясь, как огонек электросварки, завис у нее перед лицом. Раздражение, сильное раздражение. Поспешность хороша при ловле блох. Держи голову в холоде.
Это было верно. Но…
— Это война, — процедила она сквозь зубы. — Теперь это война!
Война?
Дух вдруг прекратил искрить. От него, как выстрел, пронеслась волна замешательства.
— Война!
…И замешательство исчезло. Вместо него в воздухе повисла холодная насмешка.
Глупая. Ты знаешь, что такое война?
— Что?.. — смешалась Суок.
Или ты думаешь, что Игра Алисы — это война?
На это она даже ответить не сумела. Понимала, что надо, но слов найти не могла.
Смотри… ба~ка.
Дух притушил сияние. Затем зажег его вновь. Снова притушил, уже побыстрее. И замигал, запульсировал, будто печатая азбукой Морзе наплывающую видиому.
…Дым. Черный, удушливый дым повсюду, треск и шум сыплющегося камня. Без огня дыма не бывает, но к огню за это время уже привыкли и просто не замечали. Дым же вздымался прямо в черное небо и был виден всегда.
Бэрри-Белл тоже не замечал огня, потому что тот горел где-то справа и к убежищу не приближался. Кажется, это был дом Бушотты, молодой соседки мадам Фоссет. Сама Бушотта уже второй день занималась чем-то странным — сквозь пролом в стене было видно, как она в дыму лежит посреди улицы, раскинув руки и не шевелясь. Тогда дух еще не знал, что такое смерть, но инстинктивно чувствовал — на разведку летать незачем. Да он и не мог бросить хозяйку.
Особенно сейчас.
Тонкая материя его тела была почти до предела растянута едва видимым куполом над лежащим среди мусора и разбитых паркетных шашек чемоданом. Сил в запасе оставалось совсем немного — как раз чтобы удерживать энергетические единицы вместе, не давать им распасться от напряжения. Это уже помогало прежде, когда откуда-то издалека прилетали кусочки свинца. Уже с десяток их валялось на полу в полуметре от чемодана. Но сейчас в своей защите дух был отнюдь не уверен.
Потому что с неба прямо на них со свистом падало черное перо.
Он уже видел их прежде, видел и гигантских птиц, что роняли и бросали их, с легким перестуком кружась в небесах. Когда перо касалось земли, раздавался грохот, и от места падения в стороны разлетался воздух, гонимый волной огня. Увидев это впервые, он в страхе подумал, что пришла Суигинто, но потом ощутил безжизненную жестокость птиц. Порой с земли к ним взмывали более мелкие и легкие, и начиналась драка. Обычно в этой драке побеждали мелкие, и тогда птица смерти с жутким ревом низвергалась на город, погибая в еще более страшном взрыве.
Но до сих пор чудовища облетали их дом стороной.
Перо неслось к земле с нарастающим свистом, нацелившись острым носом прямо в медную розу на крышке. Неимоверным усилием Бэрри-Белл растянул свое тело еще на десяток сантиметров, совсем погасив его мерцание. Чуть в стороне внезапно раздались испуганные возгласы, привычный треск на улице смолк, послышался торопливый топот ног. Топот медленно удалялся.
Дух приготовился к удару. Он не мог уничтожить перо в воздухе, не мог схватить чемодан и унести. Оставалось только ждать, высасывая из себя последние крупицы сил, крепя тонкую защитную стенку между пером и чемоданом и молиться.
Но он не умел молиться.
Бесконечным кошмарным сном пронесся в сознании миг столкновения, когда с оглушительным визгом тугой кулак огня с размаху ударил в энергетическую пленку, едва не проломив ее, как картон — и рассыпался горячими брызгами и кусками железа. Волна раскаленного воздуха вымела звуки из мира, разворотила остатки стен и унеслась дальше. Звуки вернулись не сразу, и первым из них был негромкий, но непрекращающийся вой на одной ноте, доносящийся с улицы. Слышно было, как кто-то катается по земле. Застучали сапоги, послышались злые, отрывистые фразы, кого-то подхватили, куда-то понесли.
А Бэрри-Белл тусклым, едва различимым огоньком лежал на крышке чемодана и никак не мог собраться с силами, чтобы восстановить защиту. Сотрясение почти уничтожило его материальную составляющую, но, видимо, близость хозяйки придала сил. От дома Фоссетов остался только венец каменных осколько на месте стен, заваленный хламом и обломками. Но чемодан уцелел. Его даже не опалило.
С трудом, вихляясь влево-вправо, хранитель поднялся в воздух и начал опять растягивать собственное тело. Как хорошо, что черные перья почти никогда не падают в одно и то же место. Дымчатая бледно-желтая полусфера снова накрыла спящую хозяйку. Куда проще было бы перенести ее в крепкий подвал дома и защищать уже там — выстроен он был на века. Но Бэрри-Белл оставался на месте. Надо было ждать.
Так приказала Корина.
Вот это — война. А Игра Алисы — просто… мерзость.
Суок молчала.
Идем.
По-прежнему молча она последовала за освещавшим дорогу духом.
Сказать было нечего.
Они прошли около пятидесяти метров по стеклянному залу, когда Суок увидела впереди невысокий хрустальный выступ в полу. Выступ как выступ, ничего интересного. Интересным было другое — Бэрри-Белл до него еще не добрался. Значит, его было видно. Почему?
Она наконец заметила, что пол испускает слабое свечение. Сейчас засветился? Или просто глаза привыкли? Повернувшись назад, она увидела лишь густую темноту. Значит, только теперь. Странно… В следующий миг, выкинув из головы темноту за спиной, она вновь обернулась к выступу.
Потому что из-за него донеслись голоса.
Она вопросительно взглянула на Бэрри. Тот предупреждающе мигнул и вдруг почти потух, свернувшись в крошечную желтую искру. Подлетев к ней, искра юркнула в рукав. Очень осторожно переступая по скользкому полу, Суок подобралась к выступу и выглянула из-за него.
Хотя в огромном зале было, на что посмотреть, первым, что она увидела, был камень. Длинный и толстый ограненный обломок горного хрусталя, лежавший на полу. Внутри в тусклом свете пола угадывалось что-то темное. Суок напрягла зрение…
Нет!!!
Кольцо на руке потеплело.
Правое запястье вдруг ощутимо обожгло, когда ноги уже были готовы бросить тело вперед, рот раскрывался в гневном плаче, пальцы сжались в кулаки, готовые бить, дробить и раскалывать. Выскользнувший из рукава дух сердито закружился перед лицом. Что ты делаешь? Сиди тихо! Она же не одна!
Она?..
Теперь Суок увидела, что зал отнюдь не пуст. Спиной к ней, положив на кристалл правую руку, стояла девочка в бежевом платье, на полголовы выше ее. Светлые волосы вьющимися волнами окутывали ее тело, словно мягкий плащ.
Киракишо!
А лицом к ней, заложив руку за спину и придерживая другой на голове крохотный цилиндр, стоял человек с головой белого кролика.