— Я выполню свой долг, но... — Аска собралась и постаралась сосредоточиться. Она знала, что не может позволить себе сорваться, но... Кадзи был мертв. Мертв. Она разочаровалась в нем, но это не значило, что он был ей совсем безразличен. И вот...
Она тряхнула головой, стараясь взять себя в руки. Аска почувствовала, как Синдзи мягко положил руку на ее плечо, и слегка улыбнулась, после того, как он убрал ее, выглядя при этом немного робким.
— Я выполню свой долг, — сказала она тихо.
— Как и все мы, — сказала Рицуко.
— Поларис регистрирует Ангела на уровне 6, — слабо сказал Макото, все еще приходящий в себя за своим пультом управления. Он все еще был в крови, — Направляется в отсек ЕВ.
Тодзи моргнул.
— Это нехорошо, верно?
— Дерьмо, — сказала Мисато, — Дети, мы должны бежать.
— Я поведу их, — сказал Фуюцуки.
— Вы сможете двигаться бегом? — спросила она.
— Я менее необходим, чем вы, в данный момент, — категорически заявил он, — Нужно, чтобы вы оставались здесь и командовали ими. И я могу применить определенные контрмеры, если возникнет такая необходимость.
Ее глаза сузились.
— Контрмеры?
— Нет времени на споры. Дети, следуйте за мной.
Он отбыл, с Детьми, молча тянущимися за ним.
— Он что-то знает, — сказала Мисато.
— МАГИ, используя базы данных, идентифицируйте Ангела, — сказала Рицуко внутри МАГИ.
— Кодовое имя не определено, — сообщили МАГИ.
— Настоящее имя.
— Его настоящее имя делает того, кто знает его, уязвимым к овладению, согласно трем источникам данных, — ответили МАГИ.
— Хорошо, составьте кодовое имя, — раздраженно приказала Рицуко.
— Он известен, как Осквернитель, в одном тексте, и Нарушитель, в двух.
Майя вздрогнула.
— Звучит отвратительно, семпай.
— Он и ЕСТЬ отвратительный, — заметила Рицуко, — И если он сможет управлять ЕВОЙ в его нынешнем теле... — она вздрогнула, — Он выглядел, как объект ДАГОН, что означает — он сможет это.
Мисато закрыла глаза и начала молиться, заставляя себя не думать о смерти Кадзи, потому что она понимала — в ту секунду, когда она действительно задумается над этим, она полностью расклеится.
"Я не знаю, кому молюсь, — подумала она, — Но кто бы ты ни был, прошу, позволь им добраться до ЕВ раньше, чем это сделает Нарушитель, пожалуйста!"
* * *
Их было только пятеро, четверо детей и старик. Рей возглавляла экспедицию, в то время, как Фуюцуки прикрывал тыл. Они старались не слишком нервничать, хотя темнота и тени, отбрасываемые от тусклых аварийных ламп, не способствовали спокойствию.
Это казалось нелепым, как молча думали многие из детей, идти туда без вооруженного эскорта. Фуюцуки сказал, что у него есть способ защиты от Нарушителя, но они задавались вопросом: что может сделать этот тощий старик, чего не смогли несколько отделений вооруженных солдат?
Тем не менее, они были слишком вежливы, чтобы напрямую заявить об этом.
Большинство из них, во всяком случае.
— Эй, дедок, почему мы пошли без солдат, прикрывающих нас? Без претензий, мужик, но то, что между нами и какой-то мерзкой тварью в темноте только ты — не слишком меня успокаивает.
Синдзи мысленно вздохнул. Аска бросила на него короткий взгляд. Рей приподняла бровь.
Фуюцуки хихикнул.
— Я тоже не в восторге, от того, что я нахожусь между вами и мерзкой тварью в темноте, но мы делаем то, что должны.
Это нисколько не успокоило Тодзи.
Паддоки для ЕВ были несколькими уровнями ниже, так что им пришлось пробираться через темные лестничные шахты. В какой-то момент, они уловили стремительное движение в темноте и услышали топот ног по металлической поверхности.
Фуюцуки выкрикнул странное, прямо-таки нечеловеческое слово. Все дети вздрогнули, когда услышали его, Рей больше, чем остальные, Тодзи меньше. Нечто зарычало, затем убралось прочь.
— Двигайтесь быстрее, дети, — сказал Фуюцуки напряженно, — Нам нужно торопиться.
Их шаги по железным ступеням лестницы разносились далеко, но обстоятельства не позволяли соблюдать тишину. Движение к отсеку с ЕВАМИ было напряженным, но небогатым событиями. Все пока было легко, слишком легко. Это ужасное клише, но это правда.
Дверной проем с лестничной площадки открывался в похожий на пещеру туннель, с тусклыми стальными изогнутыми стенами, и огромный бассейн с LCL виднелся под ногами, сквозь металлическую решетку подвесного прохода. Фуюцуки сморщил нос от его зловония, так же, как Тодзи, в то время, как Синдзи выглядел только слегка раздраженно, а Рей и Аска — ничуть.
— Наверное, это дерьмо убивает обоняние, или что-то в этом роде, — пробормотал Тодзи.
— Сколько нам еще осталось? — спросила Аска, когда они спустились в длинный коридор.
Фуюцуки хмуро осмотрелся вокруг.
— Нескольких минутах, я полагаю.
— Хм, а когда мы доберемся до ЕВ... что тогда? — спросила Аска.
Тодзи фыркнул.
— Разве не понятно? Мы надерем этой твари задницу!
— На тот случай, если ты не заметил, идиот, ЕВЫ не приспособлены для движения по большей части здешних туннелей, а насколько нам известно, эта тварь, с которой мы столкнулись, бегает где-то здесь, по туннелям, куда мы не сможем пройти.
Фуюцуки кивнул.
— Это правда, но мы не должны обязательно бросать ей вызов. Если то, что утверждает доктор Акаги, верно — вы нужны нам, чтобы вывести ЕВ на поверхность, прежде чем она доберется до...
Вдруг, решетка у него под ногами резко распахнулась, длинные бледные руки рванулись вверх, схватив Фуюцуки за ноги, и втащив его под решетку, в темные глубины LCL под ней.
Тодзи отреагировал первым.
— Чтоб тебя!
* * *
Он пришел в себя от мерзкого зловония LCL и от холодного, влажного и склизкого прикосновения к своей шее. Его руки и ноги были прикреплены к стене какой-то неизвестной субстанцией, органической, насколько он мог чувствовать, и это же непонятное вещество закрывало его рот.
Фуюцуки старался не думать о его вкусе.
По окружению, Фуюцуки сделал вывод, что он находится в туннеле, входящем в огромную гидравлическую систему, перемещающую LCL по базе, по всей видимости, не слишком далеко от того места, где он угодил в засаду. Напротив, в тусклом свете, просачивающемся вниз, он видел безголовые плечи.
Не самая худшая ситуация, в какую он попадал, но все же достаточно паршивая.
Существо подняло свои руки, и он различил маленький рот на каждой ладони, повернутой к нему.
— Маленький человек, маленький человек, — шептал один рот.
— Чувствуешь страх, чувствуешь слабость, — шептал другой.
Он ощутил, как страх накатывает на него, и попытался освободиться из своих пут. Из обоих ртов донеслось что-то вроде хихиканья, и существо придвинулось ближе. На плечах существа начала медленно формироваться голова, а тело постепенно становилось более женственным.
Бледная рука погладила его левую щеку. Он почувствовал, как язык рта на ладони оставляет слизистый след.
Нарушитель наклонился вперед и Фуюцуки встретился взглядом с глазами, которые он так желал увидеть вновь, увидел губы, которых он так давно жаждал коснуться.
Юи.
— Все, что ты хочешь, — обольстительно шептал один рот.
— Все, о чем ты мечтал, — шептал другой.
Юи наклонилась к нему, ее губы мягко коснулись его уха, щекоча его горячим дыханием.
Он знал, что все это нереально, но власть Нарушителя была сильна, а он связан и беспомощен. Его разум был готов соскользнуть в иллюзию, сдерживаемую мучительными годами сожаления.
— Мы поговорим позже, дорогой Фуюцуки, — произнес мелодичный голос Юи, — Я закончила с Гендо слишком быстро, и потеряла кое-какую информацию, но с тобой... мы сделаем это ме-е-едленно...
Она куснула его за ухо. Он слабо попытался отстраниться.
— Но сначала, — сказала она, хихикая, — Я должна позаботиться о Детях.
* * *
— О, чтоб тебя!
Аска тряхнула Тодзи за плечо.
— ПРЕКРАТИ повторять одно и тоже!
— Старика засосало в реку слизи, у нас нет оружия и мы не знаем, куда идти к нашим ЕВАМ! — снова завопил Тодзи.
Дети бежали по коридору, возглавляемые молчащей Рей. Она, казалось, была единственной из них, кто знал базу, и кроме того, она уже продемонстрировала впечатляющие боевые навыки.
— Еще не пришли? — спросил Синдзи.
Она молча покачала головой.
Они достигли конца коридора, там, где он пересекался с твердой поверхностью, вместо решеток. Это немного успокаивало, поскольку здесь было не так опасно.
Дети повернули налево, в довольно узкий стальной проход, заканчивающийся переборкой. Они, все четверо, одновременно навалились на вентиль, отпирающий дверь. По ту сторону открывался знакомый вид — кабина лифта, которым они обычно пользовались, когда было электричество. Еще дальше, позади раздвижных металлических ворот, стояли ЕВЫ, окруженные эстакадами.
Когда они вошли в помещение, Тодзи настороженно оглядел воздухозаборники.
— Ты что-то заметил там? — спросил Синдзи.
— Не-а, — ответил тот, — Но, ты знаешь, как обычно бывает в фильмах ужасов... противный сукин сын всегда выскакивает из воздухозаборников.
Синдзи нервно взглянул на них.
— О, точно...
Рей внезапно напряглась, осматриваясь вокруг.
— Оно здесь, — сказала она спокойно.
Где-то рядом раздался визг скручиваемого металла, достаточно близко, чтобы заставить пол под ногами завибрировать.
— Оооо, чтоб тебя, — пробормотал Тодзи.
— Парни! — завопила Аска, — Мы должны открыть эти ворота, СЕЙЧАС ЖЕ!
Рей откликнулась первой, упершись обеими руками в центр ворот и надавив от себя. Прежде, чем кто-либо успел присоединиться к ней, нечто здоровенное приземлилось по другую сторону, с тяжелым глухим ударом. Рей успела сделать лишь шаг назад, но тварь резко вытянула через ворота свои массивные руки и, схватив Рей за плечи, втащила внутрь. Существо подняло Рей над собой и несколько раз ударило ее головой об пол, прежде чем та смогла что-либо сделать. Раздался вызывающий отвращение хруст, и тело Рей обмякло.
Дети, особенно Синдзи, в шоке смотрели на безжизненное тело их товарища, а неповоротливое безголовое чудовище поворачивалось к ним.
— РЕЙ! — заорал Синдзи.
Нарушитель повернулся к Синдзи, отбросив Рей, как тряпичную куклу. Он нанес сильный удар тыльной стороной ладони, отбросив Синдзи на стальную стену.
— Синдзи! — закричала Аска, — НЕТ!
Она почувствовала, как что-то растет внутри нее, как ее кровь бурлит, наполняясь силой, и затем, инстинктивно, она позволило этому вырваться на свободу.
Нарушитель внезапно оказался покрыт толстым слоем льда. С вызывающим ревом, он разбил его, выбираясь наружу. Отлетевший осколок льда сильно ударил Аску, дав Нарушителю небольшую отсрочку, но тут его поразили огненные стрелы, слетающие с рук Тодзи.
— СОЖРИ-КА ГОРЯЧЕГО ДЕРЬМА, ЗАДНИЦА! — заорал он смело.
Тодзи понятия не имел, как он сотворил нечто подобное, сила, как ему казалось, шла откуда-то изнутри, но он не собирался смотреть дареному коню в зубы.
Это была отважная попытка, но она не остановила Нарушителя, ударом кулака отправившего его в сладкое забвение.
Нарушитель сердито зарычал и, повернувшись, направился к ЕВЕ00, но внезапно остановился, схваченный щупальцами.
Стиснув зубы, с лицом, мокрым от катящегося по нему пота, Аска сосредоточилась на управлении огромными щупальцами, вырвавшимися из ее спины. Неясные воспоминания о древних временах и окрашенных кровью обрядах вертелись в ее голове, но она выбросила их из головы, сконцентрировавшись на том, что происходило здесь и сейчас. Еще одним усилием воли, она заставила ее щупальца впитать силу врага, и задохнулась от неожиданного и сильного чувства, нахлынувшего на нее; агония и экстаз, боль и наслаждение, трудно было сказать, где заканчивается одно и начинается другое.
Нарушитель, хотя и был ослаблен, с трудом, но все же смог вывернуться. Он подбросил Аску в воздух и она, размахивая щупальцами, упала в LCL.
И вдруг, он внезапно замер на месте, пораженный неожиданным ударом кулака, врезавшегося в него сзади. Качнувшись, он опустился на колени. Его все еще бьющееся сердце осталось в руке Рей.
Секундой позже, она раздавила его.
Рей смотрела сверху вниз на существо, известное, как Й"голонак, чье тело постепенно уменьшалось, и ее глаза расширились, когда оно завершило трансформацию.
Она видела лицо, мало чем отличающееся от ее собственного, и глаза, которые были несомненно ее глазами, но с печалью, какой она никогда не знала.
Все, что осталось от Юи повернулось к ней, черная жижа текла из зияющей раны. Она закашлялась, выделяя такую же черную грязь.
С чувством некоторого принуждения, что она не могла объяснить, Рей наклонилась к ней, коснувшись ладонью лица Юи.
Из глаз Юи потекли слезы, также окрашенные черным.
Рей безучастно посмотрела на нее, затем, спросила:
— Почему?
— Я просто... не хотела быть...од...
Через мгновение, тело Юи распалось в неузнаваемую черную шелуху.
Рей молча смотрела на то, что когда-то было Юи.
И затем, его энергия выплеснулась волной, заполняя помещение, вызывая у детей эпилептические припадки, когда тысячелетние воспоминания и прочие части неестественной силы нахлынули на них.
Потом, все кончилось.
* * *
— Синдзи...
Давние воспоминания, черно-белые.
— Синдзи...
Нежное прикосновение, прикосновение матери.
— Синдзи... проснись...
Как всегда, очертания неясные, без деталей.
— Синдзи, ты можешь встать?
— М...мама?
— Нет.
Его глаза раскрылись, и он встретил пристальный взгляд знакомых темно-красных глаз.
— Рей!
Девочка-альбинос растерянно мигнула, когда Синдзи, рыдая, обхватил ее руками.
— Почему? — спросила она.
— Чт... что? — переспросил Синдзи, отпуская ее и вытирая слезы.
— Почему ты плачешь?
Синдзи едва не рассмеялся, хотя слезы все еще катились из его глаз. Это был вопрос в духе Рей.
— Потому что я рад, что с тобой все нормально, — сказал он, наконец, — Я думал... я думал, ты погибла.
— Хм.
Они одновременно повернули головы, взглянув на Аску, чей контактный комбинезон был сильно разорван на спине, по причинам, о которых Синдзи не хотелось даже думать.
— Если, эээ, с вами все в порядке, то мы должны отыскать командующего Фуюцуки.
Рей кивнула.
— Я найду его.
— Почему-то, Первое Дитя, — холодно заметила Аска, — я уверена, что ты это сделаешь.
Непонятно почему, но Синдзи чувствовал себя... хорошо. Он не был уверен, в чем причина, но он точно чувствовал... удовлетворение. Это тоже было не самое подходящее слово, но он чувствовал себя намного лучше, чем должен был, учитывая, какая вмятина на металлической стене была оставлена его головой.
Он отмахнулся от этого, как от одной из Тех Вещей, которые иногда преподносил ему мир, и которые он не мог объяснить. В любом случае, так было проще.
Тут в помещение спотыкаясь ввалился Тодзи.
— Блин...у меня чертовски болит голова, но что я скажу вам ребята — вроде, я чувствую себя хорошо.